Electrolux ESF8586ROX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESF8586ROX. Electrolux ESF8586ROX Instrukcja obsługi [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF8586ROX
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 28
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ESF8586ROX

ESF8586ROXPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 28

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać potrzebne informacjedotyczące przeprowadzania testówwydajności (np. zgodnie z normąEN60

Page 3 - POLSKI 3

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 4

Wyłączanie sygnalizacjikonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki ,

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Podczas fazy suszenia drzwiotwierają się automatycznie ipozostają otworzone.UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatyczn

Page 6 - 3. OPIS PRODUKTU

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Page 8 - 5. PROGRAMY

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 9 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuUruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. N

Page 10 - 6. USTAWIENIA

Funkcja Auto OffFunkcja ta służy do zmniejszenia zużyciaenergii elektrycznej przez automatycznewyłączanie urządzenia, gdy nie jest onoużywane.Funkcja

Page 11 - 6.3 Powiadomienie o

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćwyłącznie przedmioty przystosowanedo mycia w zmywarce.• Nie myć w urządzeniu elementówwykonanych z dre

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - POLSKI 13

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 14 - 7. OPCJE

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu, np. wykałaczki, usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby ponownie zamontować ram

Page 15 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Page 16 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐mu, należy ją anulowa

Page 17 - POLSKI 17

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Page 18 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Page 19 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Model ESF8586ROXPojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kom‐pletów naczyń15Klasa efektywności energetycznej A++Zużycie energii w kWh roczn

Page 20 - 11.2 Czyszczenie górnego

15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Page 21 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 292. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 22 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Page 25 - 13. KARTA PRODUKTU

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesu

Page 26

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 27 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PANOU DE COMANDĂ1234567891Buton pornire/oprire2Afişaj3Programs buton4Delay buton5MyFavourite buton6TimeManager buton7XtraDry buton8HygienePlus buto

Page 28 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP3FlexiWash 3)• Vase cumurdărie mixtă• Vase din porţe‐lan, tacâmuri,oale şi cratiţe

Page 29 - ROMÂNA 29

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durată(min)P1ECO11 0.950 235P2AutoFlex8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3FlexiWash14 - 16 1

Page 30 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

După activare, aparatul este implicit înmodul de selectare a programului. În cazcontrar, setaţi modul de selectare aprogramului astfel:Apăsaţi lung şi

Page 31 - 2.5 Service

Setarea nivelului pentrudedurizatorul apeiAsiguraţi-vă că aparatul este în modulutilizator.1. Apăsaţi .• Indicatoarele , , şi sunt stinse.• Indic

Page 32 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

6.5 Semnalele acusticeSemnalele acustice sunt emise cândapare o defectare a aparatului. Acestesemnale acustice nu pot fi dezactivate.Există şi un semn

Page 33 - 5. PROGRAME

Salvarea programuluiMyFavourite1. Setaţi programul ales.De asemenea, se pot seta opţiunileaplicabile împreună cu programul.2. Apăsaţi lung până când

Page 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 35 - 6. SETĂRI

Activarea TimeManagerApăsaţi .Indicatorul corespunzător este pornit.Afişajul indică durata actualizată aprogramului.7.3 HygienePlusAceastă opţiune of

Page 36 - 6.2 Dedurizatorul de apă

ATENŢIE!În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta să sereverse apă şi sare. După ceumpleţi rezervorul pentrusare, porniţi i

Page 37 - ROMÂNA 37

ATENŢIE!Folosiţi numai detergentspecial pentru maşina despălat vase.1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi deterge

Page 38

Terminarea programuluiCând programul s-a încheiat, afişajulindică 0:00.Toate butoanele sunt inactive cuexcepţia butonului pornit/oprit.1. Apăsaţi buto

Page 39 - 7. OPŢIUNI

4. La încheierea programului, reglaţidedurizatorul de apă în funcţie deduritatea apei din zona în care văaflaţi.5. Reglaţi cantitatea de agent de clăt

Page 40 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie î

Page 41 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

3. Spălaţi braţul stropitor sub un jet deapă. Folosiţi un instrument subţireascuţit, de ex. o scobitoare, pentru aîndepărta particulele de murdărie di

Page 42

12. DEPANAREAVERTISMENT!Repararea incorectă aaparatului poate pune înpericol siguranţautilizatorului. Toatereparaţiile trebuie efectuatede către perso

Page 43 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieProgramul durează preamult.• Dacă este setată opţiunea pornire cu întârziere, anu‐laţi setarea întâ

Page 44 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorulaparatului închis.• Nu există agent de

Page 45 - ROMÂNA 45

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46 - 11.4 Curăţarea interiorului

Problemă Cauză posibilă şi soluţieExistă reziduuri de detergentîn dozator la finalul progra‐mului.• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi nu a

Page 47 - 12. DEPANARE

Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de cicluri stan‐dard de spălare folosind alimentarea cu apă rece şi modurile cuconsum redus de putere. C

Page 48

împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.*www.electrolux.com52

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52

www.electrolux.com/shop117881183-A-432018

Page 53 - ROMÂNA 53

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 54

7Zbiornik soli8Otwór wentylacyjny9Dozownik płynu nabłyszczającego10Dozownik detergentu11Dolny kosz12Górny kosz13Szuflada na sztućce3.1 Beam-on-FloorWy

Page 55 - ROMÂNA 55

5. PROGRAMYNumeracja programów w tabeli (P1, P2itd.) odpowiada ich kolejności na panelusterowania.Kolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich

Page 56 - 117881183-A-432018

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP7Rinse &Hold7)• Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się najwi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire