Electrolux GK58TSIPL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux GK58TSIPL. Electrolux GK58TSIPL Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GK58TSIPL
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - GK58TSIPL

GK58TSIPLDE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 26IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, umdas Kochfeld ein- oder auszusch

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

die Induktionskochzone automatischwieder auf die höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berüh

Page 4

4.7 PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Wenn diese Funktion eingeschaltet ist,werden

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Mit dieser Funktion wird die Leistungzwischen den einzelnen, an dieselbePhase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschalte

Page 6 - 2.3 Gebrauch

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH6Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 2Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 31) Das Kochfeld erkenn

Page 7 - 2.6 Service

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Page 9 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende

Page 10 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder

Page 11 - 4.6 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Hob²Hoodwird nicht ausgeführt.Sie haben das Bedienfeldbedeckt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Bedienfel

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 4.12 Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom S

Page 14

8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden

Page 15 - 5. TIPPS UND HINWEISE

R 5 mm==564+1-600+1618 60 340 548 60490+1-530+13mm25-40mm3mm25-40mm3 mm25-40 mmmin. 25mm23mm35mm520mmTSBmin. 25 mmmin. 2 mmmin. 20 mmwww.electrolux.co

Page 16 - Hob²Hood

min. 25mmmin. 2 mm9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell GK58TSIPL Produkt-Nummer (PNC) 949 596 632 00Typ 60 GAD D5 AU 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60

Page 17 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation GK58TSIPLKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Hei

Page 18 - 7. FEHLERSUCHE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Page 19 - DEUTSCH 19

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 262. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 20 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 21 - 8.5 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Page 22 - 25-40 mm

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Page 23 - 9. TECHNISCHE DATEN

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 24 - GARANTIE

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notreservice après-vente agréé ou unélectricien

Page 25 - 12. UMWELTTIPPS

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fo

Page 26 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande642 39 85111 107Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Page 27 - 1.2 Sécurité générale

Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Page 28

la zone de cuisson se désactiveautomatiquement au bout de2 minutes.• vous ne désactivez pas la zone decuisson ou ne modifiez pas le niveaude cuisson.

Page 29 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour voir le temps restant :sélectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage in

Page 30 - 2.3 Utilisation

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Page 31 - 2.6 Maintenance

4.12 Hob²HoodIl s'agit d'une fonction automatique depointe permettant de relier la table decuisson à une hotte spéciale. La table decuisson

Page 32

Lorsque la cuisson estterminée et que vousdésactivez la table decuisson, le ventilateur de lahotte peut continuer defonctionner pendant uncertain temp

Page 33 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé

Page 34 - 4.6 Minuteur

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 35 - 4.8 Verrou

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Poêler à feu doux : escalo‐pes, cordons bleus de veau,côtelettes, rissolettes, sau‐cisses, foie

Page 36

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Page 37

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ble de cuisson et réglez leniveau de cuisson enmoins de 10 secondes. Vous avez appuyé su

Page 38 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Arrêt automati‐que est activée.Éteignez la table de cuis‐son puis allumez-la denouveau. s&a

Page 39 - 5.4 Exemples de cuisson

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Page 40 - 5.5 Conseils et astuces pour

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5 mm==564+1

Page 41 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3 mm25-40 mmmin. 25mm23mm35mm520mmTSBmin. 25 mmmin. 2 mmmin. 20 mmmin. 25mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle GK58TS

Page 42

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [m

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Page 44 - 8. INSTALLATION

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 45 - > 20 mm

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 46 - 9.1 Plaque signalétique

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...502. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 47 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 48 - L'ENVIRONNEMENT

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 49 - FRANÇAIS 49

istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle

Page 50 - PENSATI PER VOI

prevista) non sfiori l'apparecchiaturacalda o pentole calde quando sicollega l'apparecchiatura alle presevicine.• Non utilizzare prese multi

Page 51 - ITALIANO 51

• Non mettere coperchi caldi sullasuperficie in vetro del piano cottura.• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereog

Page 52

3.2 Disposizione del pannello dei comandi642 39 85111 107Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliindi

Page 53 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display DescrizionePausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva.PowerBoost è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Con

Page 54 - 2.3 Utilizzo

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 - 36 ore4 - 7 5 ore8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modifica

Page 55 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona dicottura si disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Page 56

• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt oder sichverheddert.• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden

Page 57 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

livello di potenza. Sfiorare per 4secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottu

Page 58 - 4.4 Preriscaldamento

Attivazione automatica della funzionePer attivare automaticamente lafunzione, impostare la modalitàautomatica da H1 a H6. Il piano cotturaviene impost

Page 59 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

La luce sulla cappa sidisattiva 2 minuti dopo ladisattivazione del piano dicottura.5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capi

Page 60 - 4.11 Power Management

I dati riportati in tabella sonopuramente indicativi.Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon‐d

Page 61 - ITALIANO 61

Altri dispositivi controllati inmodalità remota potrebberobloccare il segnale. Nonusare le apparecchiaturecontrollate in modalitàremota quando viene u

Page 62 - 5.4 Esempi di impiego per la

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile a

Page 63

Problema Causa possibile RimedioLa funzione di preriscalda‐mento automatico non siaccende.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐cientemente la zo

Page 64 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile RimedioCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esauri‐mento del liquido in ebolli‐zione nella pentol

Page 65 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

c'è un cavo di alimentazione conconnettore, nell’installazione domesticafissa deve essere previsto un dispositivodi separazione con un’apertura d

Page 66

3mm25-40mm3mm25-40mm3 mm25-40 mmmin. 25mm23mm35mm520mmTSBmin. 25 mmmin. 2 mmmin. 20 mmmin. 25mmmin. 2 mm9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello G

Page 67 - 8. INSTALLAZIONE

• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten undschon bei niedrigeren Temperatureneher einen Brand verursachen alsfrisches Öl.• Laden Sie

Page 68 - 8.5 Montaggio

Numero di serie... 7.4 kWELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza nomi‐nale (imposta‐zione di calo‐re mas

Page 69 - 9. DATI TECNICI

EN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte2: Piani di cottura - Metodi per lamisurazione delle prestazioni10.2 Ri

Page 70 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 72

www.electrolux.com74

Page 74

www.electrolux.com/shop867333750-A-502017

Page 75 - ITALIANO 75

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung642 39 85111 107Bedienen

Page 76 - 867333750-A-502017

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.11- Einst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire