Electrolux WAL2E300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux WAL2E300. Electrolux WAL2E300 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - WAL2E300

WAL2E300IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

5. Senza la guida del tubo di plastica:Sistemare il tubo di scarico nel sifonee serrarlo con un fermo. Fareriferimento all'immagine.Accertarsi ch

Page 3 - ITALIANO 3

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1Selettore dei programmi2Display3Tasto a sfioramento Eco (Eco)4Tasto a sfioramento Risparmiotempo (Risparmio tempo)5Tasto a sfioramento Risciacquo(Ris

Page 5 - 2.6 Smaltimento

La spia digitale può mostrare:• Durata del programma (ad esempio ).• Tempo di ritardo (ad esempio oppure ).• fine del Ciclo ( ).• Codice di avvert

Page 6 - 3. INSTALLAZIONE

6. MANOPOLE E TASTI6.1 On/Off Premendo questo pulsante per alcunisecondi sarà possibile attivare odisattivare l'apparecchiatura. Quandol'app

Page 7 - 3.2 Posizionamento e

• opzione Solo scarico (Salto delle fasilavaggio, risciacquo e centrifuga) .L'apparecchiatura esegue solo la fasedi scarico del programma di lava

Page 8 - 3.3 Tubo di carico

6.8 Risciacquo Con questo tasto sarà possibileselezionare una delle seguenti opzioni:• Opzione Extra risciacquoQuesta opzione aggiunge alcunirisciacqu

Page 9 - 3.5 Scarico dell'acqua

Programma Descrizione programmaCotoniBaumwolleCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Programmi standard per i valori di consumo dell'

Page 10 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programma20 min.-3 kg20 min. - 3 kgCapi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indos‐sati solo una volta.OutdoorOutdoorCapi

Page 11 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

Programma Descrizione programmaPuliziaMaschinenreinigungCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e ri‐muovere i residui che potrebbero

Page 12 - 5.2 Display

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem‐peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità centri‐fugaCarico mas‐simoAnti-allergie60 °C1400 giri

Page 14 - 6. MANOPOLE E TASTI

Fasi del programmaCotoniSinteticiDelicatiLana/SetaVaporeAnti-allergie20 min.-3 kgOutdoorJeansPuliziaOpzioniMacchie1) Prelavaggio

Page 15 - 6.7 Partenza ritardata

8. IMPOSTAZIONI8.1 Sicurezza bambinoQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattiv

Page 16 - 7. PROGRAMMI

10. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Attivazionedell'apparecchiatura1. Inserire la spina nella pres

Page 17 - ITALIANO 17

10.4 Controllare la posizionedell'inserto1. Estrarre il cassetto del detersivo finoall'arresto.2. Abbassare la leva per estrarre ilcontenito

Page 18

3. Qualora lo si desideri, impostare unao più opzioni toccando i relativi tasti.Le spie relative si accendono suldisplay e le informazioni fornitevari

Page 19 - ITALIANO 19

Al termine del rilevamento del carico, incaso di sovraccarico del cesto,l'indicatore lampeggia sul display:In questo caso, per 30 secondi, sarà

Page 20

10.12 Apertura della portaSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e/o il cestoancora gira, non è possibileaprire l’

Page 21 - 7.2 Woolmark Apparel Care

10.15 Opzione Stand-byLa funzione Stand-by disattivaautomaticamente l'apparecchiatura perridurre il consumo di energia quando:• Non si usa l&apos

Page 22 - 8. IMPOSTAZIONI

– detersivo liquido, preferibilmenteper programmi di lavaggio abassa temperatura (60 °C max.),per tutti i tipi di tessuto o specialiper la lana.• Non

Page 23 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24 - 10.5 Impostazione di un

12.4 Guarnizione dell'oblòControllare regolarmente la guarnizionee rimuovere tutti gli oggetti presenti nellaparte interna.12.5 Pulizia del cesto

Page 25 - ITALIANO 25

12.7 Pulizia della pompa discaricoAVVERTENZA!Scollegare la spina dallapresa di corrente.Controllare a intervalliregolari il filtro della pompadi scari

Page 26

127. Chiudere il condotto di scarico eruotare il filtro in senso anti-orario perrimuoverlo.128. Se necessario, togliere la lanugine egli oggetti dall&

Page 27 - 10.13 Termine del programma

12.8 Pulizia del tubo di carico edel filtro della valvolaConsigliamo di pulire i due filtri sul tubodi ingresso e la valvola a intervalliregolari per

Page 28 - 11.2 Macchie ostinate

AVVERTENZA!Accertarsi che latemperatura sia superiore a0°C prima di utilizzarenuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabilit

Page 29 - 12. PULIZIA E CURA

13.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av‐via.Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Controllare c

Page 30 - 12.6 Pulizia del cassetto del

Problema Possibile soluzione Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzioneche termina con l'acqua in vasca.La fase di centrifu

Page 31 - 12.7 Pulizia della pompa di

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggionon sono soddisfacenti.Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodot‐to. Utilizzare

Page 32

5. Estrarre la biancheria, quindirichiudere l'oblò.6. Chiudere lo sportellino del filtro.14. VALORI DI CONSUMOI dati di questa tabella sono indic

Page 33 - 12.10 Precauzioni antigelo

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)0.30 0.30Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva dellaCommissione E

Page 34 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto diingresso dal collegamento esterno deve esserecompresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8

Page 35 - 13.2 Possibili guasti

16.4 Kit di installazione incolonnaL'asciugatrice può essere installata incolonna al di sopra della lavabiancheria soltanto utilizzando l'ap

Page 36

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Page 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Page 39 - 16. ACCESSORI

www.electrolux.com/shop157004990-A-362016

Page 40 - GARANZIA

• Non installare l'apparecchiatura incondizioni in cui non è possibile aprirecompletamente la portadell'apparecchiatura stessa.• Non colloca

Page 41 - ITALIANO 41

3. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.3.1 DisimballoAVVERTENZA!Prima di installarel'apparecchiatura, rimuoveretu

Page 42

128. Sollevare l’apparecchiatura inposizione verticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e iltubo di scarico dagli appositisupporti. Si può vedere

Page 43 - ITALIANO 43

x4L'apparecchiatura deve essere in pianoed appoggiata in modo stabile.Una corretta regolazione dellivello dell'apparecchiaturane impedisce l

Page 44 - 157004990-A-362016

Il settore rosso nella finestra "A" mostraquesto problema.AIn tal caso, chiudere il rubinettodell'acqua e contattare il Centro diAssist

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire