Asciugatrice a condensaInformazioni per l'utente EDC 5367822 944 854-01-280306-01i
10Riepilogo programmi ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)Funzioni supplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciuga-turaSEGNALE ACUS
11TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)EXTRA(EXTRA-TROCKEN3kg • • •Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. pullover, biancheria da letto e da tav
12 ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciuga-turaSEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)DELICAT
13LANA (WOLL-PFLEGE)1kg • • -Programma speciale per il trattamento con aria calda dei tessuti in lana dopo l'asciugatura ad aria, dopo che sono s
14Operazioni preliminari alla prima asciugaturaPer rimuovere eventuali residui di produzione, pulite il cestello dell'asciuga-trice con un panno
15AsciugaturaAccensione dell'apparecchio/accensione dell'illumina-zioneRuotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi oppure su
16DELICATO (SCHON)Per un'asciugatura particolarmente rispettosa dei tessuti delicati con eti-chetta l e per tessuti sensibili al calore (ad es. a
17Avvio del programmaPremete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Il programma viene avviato.Il display di svolgimento programma mostra lo stato di ava
18Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucatoAlla conclusione del ciclo di asciugatura si illuminano le spie FINE (ENDE) e ANTI-PIEGA (KNITTERSC
19Pulizia e manutenzionePulizia dei filtri per filacciPer garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire i filtri per
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per
20Pulite tutta l'area del filtro.3 L'area del filtro non necessita di pulitura ad ogni ciclo di asciugatura, ma deve essere controllata rego
21Svuotamento del contenitore di condensaSvuotate il contenitore condensa alla conclusione di ogni ciclo di asciugatu-ra. Quando il contenitore è pien
22Pulizia dello scambiatore di caloreSe è illuminata la spia SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER), è necessario pulire lo scambiatore di calore.1 Att
233 L'asciugatrice non funziona finché resta accesa la spia SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER).1 Attenzione! Non azionare mai l'asciugatr
24Problema Possibile causa RimedioL'asciugatrice non funziona.La spina è staccata op-pure il salvavita è salta-to.Inserite la spina. Controlla-te
25 L'illuminazione in-terna del cestello non funziona.Manopola programmi in posizione SPENTO (AUS).Ruotate la manopola pro-grammi su ILLUMINAZIO-
26Sostituzione della lampadina per illuminazione internaUtilizzate solo una lampadina speciale adatta per apparecchi asciugabian-cheria. La lampadina
27Programmazioni possibili Obiettivo EsecuzioneProgrammazione fissa del segnale acustico che si at-tiva alla fine del programma.1.Ruotate la manopola
28Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.
29Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Prima della messa in funzione è necessario rimuovere t
3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .
30Allacciamento elettricoSulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di cor-rente e alla protezione richiesta. La ta
317.Svitate le placchette di copertura E dal-la parete anteriore dell'apparecchio, ruotatele di 180° e avvitatele sul lato opposto. 8.Svitate la
32Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
33Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa
34Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
35AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Istruzioni di sicurezza per l'installazione . . . . . . . .
5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaOperazioni preliminari alla prima messa in funzione• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allac
6• Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione interna del cestello deve essere saldamente avvitato.Protezione dei bambini• Te
7Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati
82 Consigli per la protezione dell'ambiente• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Pertanto non è necessario usar
9Descrizione dell'apparecchio Pannello di comando Cassetto concontenitorecondensaPiedini regolabili(regolabili inaltezza)Oblò (battutasostituibi
Commentaires sur ces manuels