Electrolux EDC5367 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EDC5367. Electrolux EDC5367 Manuale utente [bs] [hr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EDC 5367

Asciugatrice a condensaInformazioni per l'utente EDC 5367822 944 854-01-280306-01i

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Riepilogo programmi ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)Funzioni supplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciuga-turaSEGNALE ACUS

Page 3

11TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)EXTRA(EXTRA-TROCKEN3kg • • •Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. pullover, biancheria da letto e da tav

Page 4

12 ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciuga-turaSEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)DELICAT

Page 5 - 1 Sicurezza

13LANA (WOLL-PFLEGE)1kg • • -Programma speciale per il trattamento con aria calda dei tessuti in lana dopo l'asciugatura ad aria, dopo che sono s

Page 6 - Sicurezza generale

14Operazioni preliminari alla prima asciugaturaPer rimuovere eventuali residui di produzione, pulite il cestello dell'asciuga-trice con un panno

Page 7 - 2 Vecchio elettrodomestico

15AsciugaturaAccensione dell'apparecchio/accensione dell'illumina-zioneRuotate la manopola dei programmi su un programma qualsiasi oppure su

Page 8

16DELICATO (SCHON)Per un'asciugatura particolarmente rispettosa dei tessuti delicati con eti-chetta l e per tessuti sensibili al calore (ad es. a

Page 9 - Pannello di comando

17Avvio del programmaPremete il tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE). Il programma viene avviato.Il display di svolgimento programma mostra lo stato di ava

Page 10 - Riepilogo programmi

18Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucatoAlla conclusione del ciclo di asciugatura si illuminano le spie FINE (ENDE) e ANTI-PIEGA (KNITTERSC

Page 11

19Pulizia e manutenzionePulizia dei filtri per filacciPer garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire i filtri per

Page 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13

20Pulite tutta l'area del filtro.3 L'area del filtro non necessita di pulitura ad ogni ciclo di asciugatura, ma deve essere controllata rego

Page 14

21Svuotamento del contenitore di condensaSvuotate il contenitore condensa alla conclusione di ogni ciclo di asciugatu-ra. Quando il contenitore è pien

Page 15 - Asciugatura

22Pulizia dello scambiatore di caloreSe è illuminata la spia SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER), è necessario pulire lo scambiatore di calore.1 Att

Page 16 - SENSITIVE (SENSITIV)

233 L'asciugatrice non funziona finché resta accesa la spia SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER).1 Attenzione! Non azionare mai l'asciugatr

Page 17 - Cambio di programma

24Problema Possibile causa RimedioL'asciugatrice non funziona.La spina è staccata op-pure il salvavita è salta-to.Inserite la spina. Controlla-te

Page 18

25 L'illuminazione in-terna del cestello non funziona.Manopola programmi in posizione SPENTO (AUS).Ruotate la manopola pro-grammi su ILLUMINAZIO-

Page 19 - Pulizia e manutenzione

26Sostituzione della lampadina per illuminazione internaUtilizzate solo una lampadina speciale adatta per apparecchi asciugabian-cheria. La lampadina

Page 20

27Programmazioni possibili Obiettivo EsecuzioneProgrammazione fissa del segnale acustico che si at-tiva alla fine del programma.1.Ruotate la manopola

Page 21

28Dati tecnici5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.

Page 22

29Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Prima della messa in funzione è necessario rimuovere t

Page 23 - Che cosa fare se …

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . .

Page 24

30Allacciamento elettricoSulla targhetta sono riportati i dati relativi alla tensione di rete, al tipo di cor-rente e alla protezione richiesta. La ta

Page 25

317.Svitate le placchette di copertura E dal-la parete anteriore dell'apparecchio, ruotatele di 180° e avvitatele sul lato opposto. 8.Svitate la

Page 26

32Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 27 - Programmazioni possibili

33Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa

Page 28 - Valori di consumo

34Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit

Page 29

35AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u

Page 30 - Allacciamento elettrico

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Page 31 - Accessori speciali

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Istruzioni di sicurezza per l'installazione . . . . . . . .

Page 32 - Garantie

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaOperazioni preliminari alla prima messa in funzione• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allac

Page 33 - Demonstration / Vente

6• Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione interna del cestello deve essere saldamente avvitato.Protezione dei bambini• Te

Page 34

7Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati

Page 35 - Assistenza

82 Consigli per la protezione dell'ambiente• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Pertanto non è necessario usar

Page 36 - Änderungen vorbehalten

9Descrizione dell'apparecchio Pannello di comando Cassetto concontenitorecondensaPiedini regolabili(regolabili inaltezza)Oblò (battutasostituibi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire