Electrolux EED14650OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EED14650OX. Electrolux EED14650OX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EED 14700
EED 14800
EED 14650
EED 29800
FR
Mode d’Emploi
DE
Gebrauchsanweisung
2
Wärmeschublade
14
NL
IT
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Uso
Chauffe-Vaisselle
Servieswarmer
Scaldastovglie
25
36
ES Manual de instrucciones
Calientaplatos
47
PT Manual de Instruções
Gaveta de aquecimento
58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - EED 29800

EED 14700EED 14800EED 14650EED 29800FR Mode d’EmploiDE Gebrauchsanweisung2Wärmeschublade14NLIT Gebruiksaanwijzing Istruzioni di UsoChauffe-VaisselleSe

Page 2

9 DEUTSCH VORSCHLÄHE FÜR DIE FUNKTION SPEISEN WARMHALTEN: Heizen Sie das Gerät grundsätzlich 15 Minuten vor, um sicherzustellen, dass im Innenraum

Page 3 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

10 DEUTSCH Tabelle: Niedertemperaturen (Referenzwerte) Anwendung Menge Anbraten auf der Kochstelle Garzeiten Rind Ganzbleu 1kg Auf allen Seiten

Page 4 - INSTALLATIONSANLEITUNG

11 DEUTSCH FASSUNGSVERMÖGEN Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirrstücke ab: EED 14650 / 14700 / 14800 EED 29800 Geschirr für 6 Pers

Page 5 - SICHERHEITSHINWEISE

12 DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE ? Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. ACHTUNG! Die Reinigung muss an dem von

Page 6 - WÄHREND BENUTZUNG

13 DEUTSCH  Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die Aufheizzeit, zum Beispiel:  Material und Dicke des Geschirrs  Beladungsmenge  Beladungsano

Page 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG

14 WWW.ELECTROLUX.COM SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ... 15 PRECA

Page 8 - BEDIENUNG

15 FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION AVANT L'INSTALLATION Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée

Page 9 - AUFHEIZZE ITEN

16 FRANÇAIS découplage en cas d’urgence ou lors de du nettoyage du chauffe-vaisselle. Si vous utilisez une prise pour le branchement, celle-ci doit re

Page 10 - 29800 ERHÄLTLICH)

17 FRANÇAIS de ces réparations est exclu de la garantie. ATTENTION ! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectués l

Page 11 - DEUTSCH

18 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL COMPOSANTS PRINCIPAUX PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Votre appareil est équipé d&

Page 13 - REINIGUNG UND PFLEGE ?

19 FRANÇAIS UTILISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intéri

Page 14

20 FRANÇAIS TEMPS DE CHAUFFAGE Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs :  Matériel et épaisseur de la vaisselle ;  Quantité de charge

Page 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

21 FRANÇAIS Tableau : Cuisson à basse température (références) Utilisation Poids Préparation sur le plan de cuisson Temps de cuisson Boeuf Bleu

Page 16 - ÉLECTRIQUE

22 FRANÇAIS CAPACITÉ DE CHARGE La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle: EED 14650 / 14700 / 14800 EED 29800 Service de

Page 17 - FRANÇAIS

23 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. ATTENTION ! Le nettoyage doit être effectué quan

Page 18 - PENDANT L'UTILISATION

24 FRANÇAIS  La vaisselle a chauffé pendant un temps suffisant? Le temps de chauffage dépend de divers facteurs, en particulier :  Matière et épaiss

Page 19

25 WWW.ELECTROLUX.COM INHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES ... 2

Page 20 - UTILISATION

26 NEDERLANDS INSTALLATIE-INSTRUCTIES VÓÓR DE INSTALLATIE Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw

Page 21 - TEMPERATURE 80°C

27 NEDERLANDS waardoor de stroom in noodgevallen of bij het schoonmaken van de servieswarmer wordt afgesloten. Als voor de elektrische aansluiting ee

Page 22

28 NEDERLANDS uitgevoerd. Als dit niet het geval is valt de schade door die reparatie niet onder de garantie. OPGELET! Het apparaat moet bij install

Page 23 - CAPACITÉ DE CHARGE

2 WWW.ELECTROLUX.COM INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANLEITUNG ...

Page 24 - FONCTIONNEMENT?

29 NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET APPARAATBELANGRIJKSTE ONDERDELEN WERKINGSPRINCIPE Dit apparaat is met een heteluchtsyst

Page 25

30 NEDERLANDS FUNCTIE VÓÓR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Reinig voor de eerste ingebruikname de binnen- en buitenkant van de servieswarmer volgens de aanwij

Page 26 - KLANTENSERVICE

31 NEDERLANDS OPWARMTIJDEN Diverse factoren kunnen de opwarmtijd beïnvloeden:  Materiaal en dikte van het serviesgoed ;  Hoeveelheid ingeladen ser

Page 27 - INSTALLATIE-INSTRUCTIES

32 NEDERLANDS Tabel: bereiden bij lage temperatuur (richtwaarden) Toepassing Hoeveelheid Zacht aanbraden op het formuis Bereidingsduur Rundvlees

Page 28 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

33 NEDERLANDS LAADCAPACITEIT De laadcapaciteit hangt af van de grootte van het serviesgoed: EED 14650 / 14700 / 14800 EED 29800 Serviesgoed voor 6

Page 29 - GEBRUIK

34 NEDERLANDS REINIGING EN ONDERHOUDNormaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. OPGELET! Het reinigen dient te gebeuren als de servies

Page 30 - BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

35 NEDERLANDS  De opwarmtijd hangt van verschillende factoren af, zoals bijvoorbeeld:  Materiaal en dikte van het serviesgoed.  Hoeveelheid servi

Page 31 - FUNCTIE

36 WWW.ELECROLUX.COM INDICE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ... 37 AVVER

Page 32 - VOORBEREIDING:

37 ITALIANO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Verificare che la tensione di ingresso indicata sulla targhetta delle caratteristich

Page 33 - NEDERLANDS

38 ITALIANO dovrà essere accessibile dopo l’installazione. L’allacciamento deve contemplare una corretta messa a terra, nel rispetto nella normativa v

Page 34 - LAADCAPACITEIT

3 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer

Page 35 - WAT TE DOEN BIJ STORINGEN?

39 ITALIANO Prima di eseguire lavori di installazione o riparazione, staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Per staccare l&ap

Page 36 - MILIEUOVERWEGINGEN

40 ITALIANO DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ELEMENTI PRINCIPALI COME FUNZIONA LO SCALDASTOVIGLIE L'apparecchio è dotato di u

Page 37 - PENSATI PER VOI

41 ITALIANO UTILIZZO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta è necessario pulirne l'interno e l'

Page 38 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

42 ITALIANO Simbolo ºC Funzione 30ºC Scongelamento 40ºC-50ºC Lievitazione impasti Riscaldamento tazze/bicchieri 60ºC-70ºC Riscaldamento stoviglie T

Page 39 - AVVERTENZE DI SICUREZZA

43 ITALIANO Tabella: cottura a bassa temperatura (Valori di riferimento) Applicazione Quantità Arrostire delicatamente sul piatto di cottura Tempi

Page 40 - PRECAUZIONI D’USO

44 ITALIANO CAPACITÀ DI CARICO La capacità di carico dell’apparecchio dipende dalle dimensioni delle stoviglie: EED 14650/ 14700 / 14800 EED 29800 pe

Page 41 - ELEMENTI PRINCIPALI

45 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia rappresenta generalmente l'unico tipo di manutenzione necessaria. ATTENZIONE!  Prima di iniziar

Page 42 - UTILIZZO

46 ITALIANO necessario l'intervento del Servizio Assistenza.  Le stoviglie non si riscaldano a sufficienza. Verificare se:  l'apparecchio

Page 43 - PREPARAZIONE:

47 WWW.ELECTROLUX.COM INDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ... 48 INSTRUCCIONE

Page 44 - ITALIANO

48 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa de características coin

Page 45 - CAPACITÀ DI CARICO

4 DEUTSCH Unterbrechung im Notfall bzw. bei einer Reinigung der Wärmeschublade möglich ist. Falls für den Elektroanschluss ein Stecker verwendet wird

Page 46 - FUNZIONA?

49 ESPAÑOL lo que garantizará la desconexión en caso de emergencia o durante la limpieza del cajón calientaplatos. Si se utiliza un enchufe para la c

Page 47 - SALVAGUARDIA DELL‘AMBIENTE

50 ESPAÑOL garantía. De lo contrario, cualquier daño causado por la reparación en cuestión quedará excluido de la cobertura de la garantía. ATENCIÓN:

Page 48 - PENSAMOS EN USTED

51 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL APARATO COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Este aparato dispone de un sistema de cir

Page 49 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

52 ESPAÑOL MANEJO ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, limpie el interior y el exterior de su aparato siguiendo las instrucciones del apartado

Page 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

53 ESPAÑOL Símbolo ºC Función 30 ºC Descongelación 40- ºC Calentamiento de masa Calentamiento de tazas y vasos 60 ºC Calentamiento de platos Calen

Page 51 - EL MANEJO

54 ESPAÑOL Tabla: temperatura de cocción baja (valores de referencia) Pieza Cantidad Asar en el plato de cocción Tiempo de cocción Ternera Muy poco

Page 52 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO

55 ESPAÑOL CAPACIDAD DE CARGA La capacidad de carga depende del tamaño de las piezas que se introduzcan en el cajón. EED 14700 /14800 / 14650 EED 29

Page 53 - MANEJO

56 ESPAÑOL LIMPIEZA Y CUIDADO La limpieza es el único trabajo de cuidado y mantenimiento necesario habitualmente. ATENCIÓN: Antes de iniciar los trab

Page 54 - Calentamiento de alimentos:

57 ESPAÑOL  Las aberturas de salida de aire están tapadas con platos o cuencos grandes.  Ha calentado la vajilla durante un tiempo suficiente.  En

Page 55 - ESPAÑOL

58 WWW.ELECTROLUX.COM ÍNDICE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ... 59 INDICAÇÕES

Page 56 - CAPACIDAD DE CARGA

5 DEUTSCH ACHTUNG! Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur qualifizierte Fachleute durchführen. Durch unsachgemäße Installa

Page 57 - LIMPIEZA Y CUIDADO

59 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO Verifique que a tensão de alimentação indicada na placa de características corresponde à ten

Page 58 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

60 PORTUGUÊS A ligação eléctrica deve ser feita através de um interruptor de corte omnipolar compatível com a intensidade que deve suportar e que tenh

Page 59 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

61 PORTUGUÊS o período de garantia só devem ser executadas por técnicos autorizados pelo fabricante. Caso contrário todos os danos provenientes dessa

Page 60 - INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

62 PORTUGUÊS 6 conhecimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela s

Page 61 - INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

63 PORTUGUÊS PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Este aparelho está equipado com um sistema de circulação de ar quente. Um ventilador distribui o calor gerado

Page 62 - UTILIZAÇÃO

64 PORTUGUÊS Antes de retirar a louça quente deve desligar o aquecedor de louça, pressionando novamente o Interruptor. Seleccionar a função Principio

Page 63 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

65 PORTUGUÊS Com esta função pode cozinhar carne a uma temperatura de 80ºC durante um período de tempo mais extenso. O tempo de cozinhado é definido

Page 64

66 PORTUGUÊS CAPACIDADE DE CARGA A capacidade de carga depende do tamanho da louça. EED 14700 /14800 / 14650 EED 29800 Louça de servir para 6 pessoas

Page 65 - TEMPOS DE AQUECIMENTO

67 PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. ATENÇÃO! A limpeza deve ser efectuada com o aquecedor de lou

Page 66 - PORTUGUÊS

68 PORTUGUÊS O QUE FAZER EM CASO DE FALHA DE FUNCIONAMENTO? ATENÇÃO! Qualquer tipo de reparação só pode ser executada por técnicos especializados. Qu

Page 67 - CAPACIDADE DE CARGA

6 DEUTSCH  Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslöse

Page 68 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

69 EINBAU / L'INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION EED 14650 / 14700 / 14800 *EED

Page 69 - PROTECÇÃO DO MEIO-AMBIENTE

70 EINBAU / L'INSTALLATION / INSTALLATIE/ INSTALLAZIONE / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION EED 29800  DE ACHTUNG! Wenn die Tür d

Page 70

www.electrolux.com/shop 943360-b

Page 71

7 DEUTSCH *Rost für Schublade nur mit dem Model EED 29800 erhältlich BEDIENPRINZIP Dieses Gerät verfügt über ein Heißluftsystem. Ein Gebläse ve

Page 72 - 943360-b

8 DEUTSCH Die Bedienelemente bestehen aus dem Thermostat und dem Ein-/Aus- Schalter. Sie sind nur sichtbar, wenn die Geschirrschublade geöffnet ist. B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire