EHI8742FOG... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
nutes). Lorsque le voyant de la zone decuisson clignote lentement, le compte àrebours démarre.• Pour vérifier la durée restante :choisissez la zone de
Pour activer le dispositif de sécuritéenfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de cuisson.•Appuyez sur pendant 4 seconde
Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche (ho-mologué par le fabricant).• inadaptés : alumini
Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans le ta-
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr
Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c
Problème Cause probable Solution s'allume.Le branchement électri-que n'est pas adapté. Latension d'alimentation esthors limites.Demande
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur laplaque signalétique. La plaque signaléti-que se trouve
min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p
Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster[min]Diamètre mi-nimal du
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. SIKKERHETSANVISNINGE
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe
3. PRODUKTBESKRIVELSE300 mm145 mm1 23451Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Betjeningspanel4Induksjonskokesone5Induksjonskokesone3.1 Oversikt overbe
sensorfelt funksjon10Slår produktet på og av.11Velger kokesone.3.2 EffekttrinndisplayDisplay BeskrivelseKokesonen er slått av. - Kokesonen er i bruk
• Du ikke slår av en kokesone eller endrereffekttrinnet. Etter en stund tennes ,og produktet slås av. Se nedenfor.• Forholdet mellom varmeinnstilling
4.8 TidsurTidsur med nedtellingBruk tidsuret med nedtelling til å stille innhvor lenge en kokesone skal være på forbare denne ene gangen.Still tidsure
Aktivere barnesikringen•Slå på koketoppen med . Ikke stillinn effekttrinnet.•Berør i 4 sekunder. Symbolet tennes.•Slå av koketoppen med .Deaktiver
5.2 Bruke kokesoneneVIKTIGPlasser kokekaret på krysset som er påkokeoverflaten. Dekk krysset helt. Denmagnetiske delen av bunnen på kokeka-ret må være
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk3 -5Svelling av ris og mel-keretter, varming avferdigretter25 - 50 min Tilsett minst dobbelts
7. FEILSØKINGFeil Mulig årsak LøsningDu kan ikke slå på ellerbetjene produktet. Slå på produktet igjen ogstill inn effekttrinnet innendet er gått 10
Feil Mulig årsak Løsning Diameteren på kokeka-rets bunn er for liten forkokesonen.Bruk kokekar med riktigemål. Kokekaret dekker ikkekrysset/firkante
8. MONTERINGADVARSELSe etter i Sikkerhets-kapitlene.Før monteringenSkriv ned all informasjonen nedenfor somstår på typeskiltet før du monterer pro-duk
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmHvis du bruker et beskyttelsessett (til-leggsutstyr1)), er 2 mm luftstrøm og an-nen dele
Strøm til kokesoneneKokesone Nominell ef-fekt (maksvarmeinnstil-ling) [W]Effektfunk-sjon aktivert[W]Maksimal va-righet for ef-fektfunksjon[min]Minimum
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Não coloque folha de alumínio no apa-relho.• Os tachos de ferro fundido e de alumí-nio ou que tenham a base danificadapodem riscar a vitrocerâmica.
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais são as funções que estão emfuncionamento. campo d
3.3 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 etapas)ADVERTÊNCIA \ \ Perigo de queimadu-ras devido ao calor residual!OptiHeat Control apre
4.5 Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessá-rio num período de tempo mais curto seactivar a função de Aquecimento Auto-mático. Est
• Para desactivar o temporizador: se-leccione a zona de cozedura com .Toque em . O tempo restante entraem contagem decrescente até 00 . Oindicador d
Para ignorar o Dispositivo deSegurança para Crianças por apenasum período de cozedura•Active o aparelho com . O símbolo acende-se.•Toque em durante
5.3 Ruídos durante ofuncionamentoSe conseguir ouvir• ruído de estalidos: os tachos são feitosde diferentes materiais (construçãomulticamadas).• som de
Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal3 -5Cozer arroz e pratos àbase de leite em lumebrando, aquecer refei-ções p
• A superfície da placa possui estrias ho-rizontais. Limpe o aparelho com um pa-no húmido e um pouco de detergente,em movimentos suaves da esquerdapar
Problema Causa possível SoluçãoNão há qualquer sinalquando toca nos camposdo sensor do painel.Os sinais sonoros estãodesactivados.Active os sinais son
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho apresenta umerro, porque o tacho fer-ve até ficar sem água. Aprotecção contra sobrea-quecimento d
8.2 Cabo de ligação• O aparelho é fornecido com um cabode ligação.• Se o cabo se danificar, substitua-o porum cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C;
min.38 mmmin.2 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do ap
Zona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta-cho
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
• No coloque papel de aluminio sobre elaparato.• Los utensilios de cocina de hierro o alu-minio fundido, o que tengan la base da-ñada, pueden arañar l
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función1Activa y de
• Ne laissez pas de récipients chauds surle bandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des réci-pients de cuisson s'évaporer.• Prenez soin d
4. USO DIARIO4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.El panel de control se enciende tras acti-var
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 La función PowerLa función Power suministra potencia adi-cional a las zonas de cocción por induc-ción
• Para activar CountUp Timer: toquela parte del temporizador para quese encienda . La cuenta de cronó-metro comienza cuando el indicador dela zona d
que durante 3 segundos. se en-ciende; el sonido está activado. Toque ; se enciende y la señal acústica sedesactiva.Cuando está activa esta funci
5.4 Ahorro energéticoCómo ahorrar energía• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los recipientes tapados.• Coloque el recipiente sobre una zon
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal7 -9Cocinar patatas al va-por20 - 60 min Utilice como máximo¼ l
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo
Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el dispo-sitivo de seguridad paraniños o la función de blo-queo.Consulte el capítulo “Usod
Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un fallode funcionamiento en elaparato porque el utensi-lio de cocina ha hervidohasta agot
• Número de serie ...8.1 Aparatos integrados• Los aparatos que han de ir integradosen la cocina sólo deben utilizarse unavez encastra
61 2 345911 8710Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent
min.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo pr
Zona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po-wer [min]Diámetro mí-nimo del r
www.electrolux.com/shop892955544-B-042013
Affichage DescriptionLe dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y apas de
4.4 Fonction BridgeLa fonction Bridge couple deux zones decuisson de telle façon qu'elles fonction-nent comme une seule.Réglez d'abord l&apo
Commentaires sur ces manuels