Electrolux EN3481AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3481AOX. Electrolux EN3481AOX Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3481AOX
EN3481AOW
EN3487AOH
EN3487AOO
EN3487AOY
EN3487AOJ
EN3487AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 31
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

EN3481AOXEN3481AOWEN3487AOHEN3487AOOEN3487AOYEN3487AOJEN3487AOW... ...

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

1.Appuyez sur la touche Fridge Com-partment pendant quelques secon-des.2.L'indicateur OFF du réfrigérateur s'al-lume.3.5 Dégivrage du réfrig

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez une températu-re différente pour le réfrigérateur.3.10 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être

Page 4 - 1.2 Consignes générales de

Le voyant Extra Humidité s'affiche.Pour désactiver cette fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le voyant Extra Humidité cli-g

Page 5 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.3 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver à long terme des aliments sur

Page 6 - 1.6 Installation

4.6 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori

Page 7 - 1.8 Protection de

4.9 Mise en place des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posi

Page 8 - 2 64 8 1110

4.11 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac Freshzone, les réglages peu-vent être modifiés, afin qu'il serve simp

Page 9 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac

Page 10

5.2 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res avec de l'eau tiède s

Page 11 - 3.13 Fonction Extra Humidité

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentionné

Page 12 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Page 13 - 4.5 Clayettes amovibles

Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermée.Consultez le paragraphe« Fermeture de la porte ». Le dispositif de rég

Page 14 - 4.8 Filtre à charbon

Anomalie Cause possible SolutionUn carré supérieurou inférieur apparaîtsur l'affichage de latempérature.Une erreur s'est produitelors de la

Page 15 - FRANÇAIS 15

7.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Page 16 - 4.12 Bac Freshzone

7.5 Installation du filtre TasteGuardLe filtre TasteGuard est un filtre à charbonactif qui absorbe les mauvaises odeurs etles empêche d'imprégner

Page 17 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.7 Réversibilité de la porte32145AVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.AVERTISSEMENTVérifiez bien que l&ap

Page 18 - 5.5 Dégivrage du congélateur

EFABDC• Dévissez la charnière intermédiaire (B).Retirez l'entretoise en plastique (A)• Retirez l'entretoise (F) et placez-la del'autre

Page 19 - FRANÇAIS 19

768910• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière (7).• Branchez le câble sur la prise

Page 20

AACCBB• Retirez les caches (A). Retirez les capu-chons (C).• Dévissez les poignées (B) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée supérieu

Page 21 - 7. INSTALLATION

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!28www.electrolux.com

Page 22 - 7.4 Mise de niveau

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 29

Page 23 - 7.6 Branchement électrique

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 24 - 7.7 Réversibilité de la porte

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1859 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de foncti

Page 25 - FRANÇAIS 25

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. PRODUKTBESKRIVNING

Page 26

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd

Page 27 - 8. BRUITS

1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or

Page 28

• Service på denna produkt får endast ut-föras av en auktoriserad serviceverk-stad. Endast originaldelar får användas.1.7 MiljöskyddDenna produkt inne

Page 29 - FRANÇAIS 29

3. KONTROLLPANEL12765341Display2TemperaturreglagePlusknapp3TemperaturreglageMinusknapp4Mode-knapp5DrinksChill-knapp och ON/OFF -knapp6Knapp för frys7K

Page 30 - L'ENVIRONNEMENT

1.Tryck på knappen Fridge Compart-ment.Kylens OFF-indikering släcks.Se avsnittet "Temperaturreglering" om duvill välja en annan temperatur.3

Page 31 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

1.Tryck på knappen DrinkChill.2.DrinksChill-indikatorn släcks.Det går att ändra den inställda tiden närsom helst under nedräkningen och innanden är öv

Page 32 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

4. DAGLIG ANVÄNDNING4.1 Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll iavstängt läge, låt produkten stå på i minsttvå timmar inna

Page 33 - 1.6 Service

4.5 Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.4.6 FlaskhyllaPlacera flaskorna (

Page 34 - 2. PRODUKTBESKRIVNING

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 35 - 3. KONTROLLPANEL

4.8 KolfilterDin produkt är utrustad med ett kolfiltersom sitter bakom en lucka i den bakreväggen.Filtret renar luften från oönskade lukter ikylavdeln

Page 36 - 3.10 DrinksChill-läge

4.11 Freshzone -lådaMed denna funktion kan du snabbt kylamat och få en jämnare temperatur i lådan.Aktivera funktionen:1.Aktivera shoppingfunktionen.2.

Page 37 - SVENSKA 37

4.13 QuickChill av dryckerDen här funktionen möjliggör snabb ner-kylning av drycker.Aktivera funktionen:1.Ta bort eller vänd Freshzone-lådanuppåt och

Page 38 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

• Om rumstemperatuen är hög, och tem-peraturreglaget är inställt på en låg tem-peratur och produkten är full med mat-varor, kan kompressorn arbeta kon

Page 39 - 4.7 Luftkylning

6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING6.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet

Page 40 - 4.10 Fuktkontroll

6.4 Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt i kylutrymmetvarje gång kompressorn stannar undernormal användning. Smältvattnet töms utgenom

Page 41 - 4.12 FreshZone-läge

Problem Möjlig orsak Åtgärd Rumstemperaturen är förhög.Sänk rumstemperaturen. Snabbinfrysningsfunktio-nen är aktiverad.Se avsnittet "Funktionen

Page 42 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Åtgärd"DEMO" visas pådisplayen.Produkten är i demonstra-tionsläge.Håll Mode-knappen intrycktca 10 sek tills ljudsignale

Page 43 - SVENSKA 43

8.2 PlatsAB100 mmmin20 mmProdukten bör placeras på säkert avståndfrån värmekällor såsom element, varmvat-tensberedare, direkt solsken, etc. Se tillatt

Page 44 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

8.5 Justering av höjdSe till att produkten står i våg där den in-stalleras. Detta görs med de två justerba-ra fötterna på bottens framsida.8.6 Elektri

Page 45 - 7. FELSÖKNING

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de

Page 46

8.7 Omhängning av dörrar32145VARNINGDra ur stickkontakten från elutta-get innan du påbörjar arbetet.VARNINGSe till att produkten inte är elekt-riskt a

Page 47 - 8. INSTALLATION

EFABDC• Skruva loss det mellersta gångjärnet(B). Ta bort plastbrickan (A).• Ta bort distansbussningen (F) och flyttaden till andra halvan av gångjärns

Page 48 - 8.3 Bakre distanshållare

768910• Ta ut kabeln ur dörrens ändkåpa ochsätt den i det övre gångjärnet.• Skruva fast gångjärnet (7).• Anslut kabeln till anslutningspunkten ifrontp

Page 49 - 8.6 Elektrisk anslutning

AACCBB• Ta bort skydden (A). Ta bort skydden(C).• Skruva loss handtagen (B) och monteradem på motsatta sidan. Placera detövre handtaget i den nedre dö

Page 50 - 8.7 Omhängning av dörrar

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!54www.electrolux.com

Page 51 - SVENSKA 51

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1859 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmTemperaturökningstid 18 tim.Nätspänning

Page 52

hushållsavfallet. Lämna in produkten pånärmaste återvinningsstation ellerkontakta kommunkontoret.56www.electrolux.com

Page 54

58www.electrolux.com

Page 56

L'observation des conseils suivants est denature à éviter la contamination croisée età prévenir une mauvaise conservation desaliments:• Emballer

Page 57 - SVENSKA 57

www.electrolux.com/shop280151501-B-162013

Page 58

• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniquement. (Si un branchementsur le réseau d'eau est prévu.)1.7 Maintenance• Les branchements é

Page 59 - SVENSKA 59

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 64 8 1110131123 9751Bac CrispFresh2Bac Freshzone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humi

Page 60 - 280151501-B-162013

3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affichage2ThermostatTouche Plus3ThermostatTouche Moins4Touche Mode5Touche DrinksChill et touche ON/OFF6Touche du compart

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire