EN3613AOX... ...DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄPAKAST
4.6 Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.4.7 FlaskehyldeSæt flaskehylden på plads, og sæt flaske
4.9 Styring af fugtighedNår der opbevares frugt og grønt i køle-skabet, er det bedst altid at anbringe va-rerne i skuffen. Køleskabet sørger for, atte
4.11 CrispFresh-skuffeSkuffen egner sig til opbevaring af frugt oggrønt.Skuffen har en skillevæg, der kan sættes iforskellige stillinger, så skuffen k
eller polyætylenposer, så luften holdesbedst muligt ude.Mælkeflasker: Bør have låg på og opbe-vares i flaskehylden i døren.Bananer, kartofler, løg og
Rens kondensatoren (det sorte gitter) ogkompressoren bag på skabet med enbørste eller støvsuger. Det øger appara-tets ydeevne og sparer strøm.Pas på i
Brug aldrig skarpe metalgenstan-de til at skrabe rim af fryseren. Detkan beskadige den. Brug ikke me-kaniske redskaber eller andre kun-stige hjælpemid
Fejl Mulig årsag LøsningDer løber vand ud afskabet.Afrimningsvandet løber ik-ke fra afløbet og ned i be-holderen over kompresso-ren.Tilslut smeltevand
Fejl Mulig årsag LøsningDen øverste og ne-derste firkant vises itemperaturdisplayet.Der er sket en fejl undertemperaturmålingen.Kontakt serviceværkste
8.3 PlaceringAB100 mmmin20 mmApparatet bør placeres i god afstand fravarmekilder som radiatorer, kedler, direktesollys osv. Sørg for, at luften kan ci
8.6 Vending af lågeEFABDCADVARSELInden der udføres nogen form forarbejde på apparatet, skal stikketaltid tages ud af kontakten.Under de følgende opera
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUKTB
AACCBB• Fjern dækslerne (B). Fjern dæksels-kruerne (A).• Skru håndtagene (C) af, og montér dempå den modsatte side. Anbring det ne-derste håndtag på d
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!DANSK 21
CRACK!CRACK!10. TEKNISKE DATA Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTemperaturstigningstid 20 hSpænding 230-240 VFrekvens 50 Hz
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. LAITTEEN KUVAUS
1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
1.7 YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei
3. KÄYTTÖPANEELI12345671Näyttö2Drink Chill -painike ja laitteen ON/OFF-painike3Lämpötilan alennuspainike4Lämpötilan lisäyspainike5Jääkaappiosaston pai
3.3 Laitteen kytkeminen poistoiminnastaKodinkone kytketään pois toiminnastaseuraavalla tavalla:1.Paina laitteen ON/OFF-painiketta kol-men sekunnin aja
2.DrinksChill-toiminnon merkkivalosammuu.Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksenaikana ja sen päättyessä painamalla läm-pötilan alennuspainiketta ja
1. OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer,
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi FastFreeze-toiminto vähintään 24 tuntia ennenelintarvikkeiden asettamista pakastinosas-toon.Laita pakastettavat
4.6 Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoit-taa halutulle tasolle.4.7 PullotelineSijo
4.9 Kosteuden säätöVihannekset ja hedelmät on hyvä asettaasäilöön jääkaapin laatikkoon. Jääkaappitakaa, että lämpötila on alhainen, jolloinruoat pysyv
4.11 CrispFresh -säilytyslaatikkoLaatikko sopii hedelmien ja vihannestensäilyttämiseen.Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvit-tavan kokoiset lok
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolel-lisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikos-sa/laatikoissa.Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioiss
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaa-pin sisällä olevia putkia ja/tai kaa-peleita.Älä käytä puhdistusaineita, han-kausjauhetta, voimakastuoksuisiapuhdi
• Kytke laitteeseen virta ja siirrä pakasteettakaisin.Laitteen on suositeltavaa antaa toimiatermostaattikytkimen suurimmassaasetuksessa muutaman tunni
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu lattialle.Sulatusvesi ei poistu kom-pressorin yläpuolella ole-vaan haihdutusastiaan.Kiinnitä sula
Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto-liikkeeseen.7.1 Oven sulkeminen1.Puhdista oven tiivisteet.2.Säädä o
8.3 SijoituspaikkaAB100 mmmin20 mmÄlä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kutenlämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelletai suoraan auringonvaloon. Tar
5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (
8.6 Oven kätisyyden vaihtaminenEFABDCVAROITUS!Irrota virtajohto pistorasiasta en-nen kuin aloitat mitään toimenpi-teitä.Avautumissuunnan vaihdossa tar
AACCBB• Irrota suojukset (B). Irrota suojuksen ta-pit (A).• Ruuvaa irti kahvat (C) ja kiinnitä ne vas-takkaiselle puolelle. Aseta alakahvayläoveen ja
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!42www.electrolux.com
CRACK!CRACK!10. TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mmKäyttöönottoaika 20 tuntiaJännite 230-240 VTaajuus 5
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. DESCRIPTION DE L&
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili
moment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche
te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne
gasser: Apparatet skal bortskaffesi henhold til gældende bestem-melser. Nærmere oplysninger fåshos kommunens tekniske forvalt-ning. Undgå at beskadige
11Balconnet à bouteilles12Paniers de congélation13Plaque signalétique3. BANDEAU DE COMMANDE12345671Affichage2Touche Drink Chill et touche ON/OFFde l&a
3.2 Mise en marche de l'appareilPour mettre l'appareil en marche, procé-dez comme suit :1.Branchez la fiche électrique de l'ap-pareil à
3.8 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être utilisé pourle réglage d'une alarme sonore à uneheure souhaitée, ce qui est utile, parexemple,
4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Conservation des alimentscongelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur la posi-tion M
4.5 DYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet le refroidisse-ment rapide des aliments et qui maintientune temp
4.8 Mettez en place les balconnets de la porte.213En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent êtr
4.10 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car l
givrage automatique, d'où des écono-mies d'énergie.5.2 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performa
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce
6.4 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivr
3. BETJENINGSPANEL12345671Visning2Drink Chill-knap og apparat ON/OFF-knap3Knap til sænkning af temperatur4Knap til øgning af temperatur5Køleskabsknap6
Problème Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en per-manence.Le dispositif de réglage dela température n'est pascorrectement réglé.Aug
Problème Cause possible Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro-duits en même temps.La température ducompa
3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon
8.3 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,
8.6 Réversibilité de la porteEFABDCAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.Pour effectuer les opérations sui-
ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le gond de la charnière infé-rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-lesdu cô
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!66www.electrolux.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 67
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-ment 20 hTension 230-2
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702. PRODUKTBESKRIVNING
1.Tryk på apparatets ON/OFF-knap i 3sekunder.2.Displayet slukkes.3.Tag stikket ud af kontakten for at af-bryde apparatet fra elnettet.3.4 Slukning af
1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
inte kasseras tillsammans med detvanliga hushållsavfallet. Isolations-materialet innehåller brandfarligagaser: Produkten skall därför kas-seras enligt
3. KONTROLLPANEL12345671Display2Drink Chill-knappen och produktensON/OFF-knapp3Knapp för att sänka temperaturen4Knapp för att höja temperaturen5Knapp
1.Tryck på produktens ON/OFF-knapp i3 sekunder.2.Displayen stängs av.3.För att koppla loss produkten frånströmkällan: dra ut stickkontakten ureluttage
3.9 ShoppingModeOm du behöver lägga in en större mängdvarma matvaror när du har handlat re-kommenderar vi att du aktiverar Shop-pingMode-funktionen fö
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte inandra livsmedel som ska frysas underdenna period.4.4 TemperaturdisplayTermostaten måste justerasRätt temperatu
4.6 Flyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.4.7 FlaskhyllaPlacera flaskorna (
4.9 FuktkontrollVid förvaring av grönsaker och frukt i ky-len är det klokt att lägga dem i lådan. Ky-len ser till att temperaturen hålls låg ochpå det
4.11 CrispFresh-lådaDen här lådan är lämplig för förvaring avfrukt och grönsaker.Det finns en avdelare (på vissa modeller) ilådan som kan placeras i o
3.9 ShoppingModeHvis det er nødvendigt at anbringe storemængder varme fødevarer i køleskabet,for eksempel efter indkøb, anbefales detat aktivere Shopp
Tillagad mat och kalla rätter: dessa börtäckas över och kan placeras på valfri hyl-la.Frukt och grönsaker: skölj av och rengörnoga och lägg i den spec
• rengör produkten insida och alla tillbe-hör med ljummet vatten och en litenmängd neutral såpa.• inspektera regelbundet dörrtätningarnaoch torka dem
• Skrapa försiktigt av isen när den börjaratt tina. Använd en trä- eller plastskrapaför detta• När all is har smält, rengör insidan ochtorka torrt och
Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvaror hindrar vattnetfrån att rinna till vattenupp-samlaren.Kontrollera att inga matva-ror har kontakt med denbakre vä
Problem Möjlig orsak ÅtgärdÖvre eller undre fyr-kanten visas påtemperaturdisp-layen.Ett fel har inträffat i mät-ningen av produktenstemperatur.Kontakt
8.3 PlatsAB100 mmmin20 mmProdukten bör placeras på säkert avståndfrån värmekällor såsom element, varmvat-tensberedare, direkt solsken, etc. Se tillatt
8.6 Omhängning av dörrarEFABDCVARNINGDra ur stickkontakten från elutta-get innan du påbörjar arbetet.Vi rekommenderar att du ber nå-gon om hjälp med a
AACCBB• Ta bort skydden (B). Avlägsna sprintar-na (A).• Skruva loss handtagen (C) och monteradem på motsatta sidan. Placera detnedre handtaget i den ö
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!88www.electrolux.com
CRACK!CRACK!10. TEKNISKA DATA Mått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmTemperaturökningstid 20 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50
Den maksimale mængde madvarer, derkan indfryses på 24 timer (den såkaldteindfrysningskapacitet), står på typepla-den indvendig i skabet.Indfrysningspr
90www.electrolux.com
SVENSKA 91
www.electrolux.com/shop280150381-A-162012
Commentaires sur ces manuels