brugsanvisningkäyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksanvisningKøle-/fryseskabJääkaappi-pakastinΨυγειοκα
m1m2m3m4m5m67. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det på denanden side af hængseltappen (m5).8. Tag den nederste dør af.9. Brug værktøj til at fjerne
t6t721. Sæt panelet (t7) i (ligger i posen med brugs-anvisningen).22. Åbn øverste dør, og monter toppladen (t2)med skruerne (t1). Sæt magneten (d7) i.
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukkoa vasten. 5)• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jäl-keen, kun ne on kerran sula
A - Virtapainike D - ToimintopainikeB - Lämpötilan säätöpainike E - VahvistuspainikeC - Lämpötilan ja toimintojen näyttö NäyttöJos merkkivalo palaa,
Kuuluu muutaman sekunnin pituinen äänimerkki janäyttöön tulee hetkeksi valittu lämpötila, sitten nä-kyy taas osaston sisälämpötila.Laite jäähtyy asete
mien jäähdytystoiminto aktivoidaan painamallapainiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnesnäyttöön tulee kuvake .Valinta on vahvistettava painam
Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;J
näiden laitteiden välille jätettävä parhaan suoritus-kyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. Onkuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoitet
Oven kätisyyden vaihtaminenVaroitus! Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvi
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),
m1m2m3m4m5m67. Irrota välikappale (m6) js siirrä se saranatapin(m5) toiselle puolelle.8. Ota alaovi pois paikaltaan.9. Poista suojus (b1) työkalun avu
t6t721. Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttöohjeenmuovipussiin).22. Avaa yläovi ja kiinnitä yläsuojus (t2) ruuveilla(t1). Aseta magneetti (d7) paikal
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείταιχωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα 7) τουεσωτερικού φωτός.• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετεπροσοχή κατ
Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποίαμπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικούυγ
βοσβήνει ακόμη και η ένδειξη εμφανίζει τηνυψηλότερη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε.Για τη σωστή αποθήκευση των τροφίμων επιλέξτετη λειτουργία Eco, η οπ
μένει αναμμένο. Σε αυτή την κατάσταση κάθε πι‐θανός χειρισμός μέσω των πλήκτρων δεν προ‐καλεί καμία αλλαγή εφόσον είναι ενεργοποιημένηαυτή η λειτουργί
•αναβοσβήνει το εικονίδιο • ενεργοποίηση βομβητήΌταν αποκατασταθούν οι κανονικές συνθήκες:• το ηχητικό σήμα διακόπτεται• η τιμή της θερμοκρασίας συνεχ
Τακτικό καθάρισμαΗ συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα μεχλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.• Ελέγχετε τ
ABmmmmmin10020Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδε ση, επαληθεύστε ότι η τάση καιη συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών αντι
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-givet på pakken.• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τιςακόλουθες ενέργειες, συστήνουμε να σαςβοηθήσει ακόμη ένα άτομο το οποίο θα συγκρατείκαλά τις πόρτες της συσκευής
b1b2b311. Ξεβιδώστε τη βίδα (d4) για να αποσυναρμο‐λογήσετε τα στοιχεία ασφάλισης πόρτας(d2,d3) .d2d4d3d5d612. Αφαιρέστε τα στοπ και στις δύο πόρτες(d
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre
Daglig bruk• Ikke sett varme gryter på plastdelene i appara-tet.• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-paratet. De kan eksplodere.• Ikke pl
A - Apparatets PÅ/AV-knapp D - FunksjonsknappB - Temperaturvelger E - Bekreftelse-knappC - Temperatur- og funksjonsdisplay DisplayHvis på, er viste s
Når du trykker på tast (B) blinker aktuell tempera-turinnstilling i displayet. Trykk på tast (E) for å be-krefte den temperaturen du har valgt.Lydsign
Drikk-kjølefunksjonDrikk-kjølefunksjonen skal brukes som et sikker-hetsvarsel når du plasserer flasker i fryseseksjo-nen. Den aktiveres ved å trykke p
Stell og rengjøringObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø
ABmmmmmin10020Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikredeg om at spenningen og frekvensen som er opp-ført på typeskilt
DisplayLyser, når den tilhørende køle- eller frysedeler i drift.Symbol for børnesikring.Lyser, når den tilhørende køle- eller frysedelhar opnået den i
t1d7t1t1t2t32. Fjern det lille plastdekselet fra dørens plastlist,og sett det inn på motsatt side (t3).3. Ta av panelet (t4). Hvis det er nødvendig ka
b1b2b311. Demonter dørens låseelementer (d2,d3) ved åskru ut skruen (d4) .d2d4d3d5d612. Fjern stopperne i begge dørene (d5,d6) .13. Snu dørens låseele
MiljøhensynSymbolet på produktet eller på emballasjenviser at dette produktet ikke må behandles somhusholdningsavfall. Det skal derimot bringes ti
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara
molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não
Painel de controloBDEACA - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de funçãoB - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmaçãoC - Indica
Importante Se a porta ficar entreaberta durantealguns minutos, a iluminação interna irá desligar-se electronicamente; após isto, a função deiluminaçã
Função do modo ecológicoA função de modo Ecológico é activada premindoa tecla (D) (algumas vezes se necessário) até orespectivo ícone aparecer Tem de
Utilização diáriaArmazenamento de alimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou após um períodosem utilização, antes de colocar os produtos no
Dados técnicos ENB35400W8 ENB35400X8Dimensões Altura 1850 mm 1850 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 632 mm 632 mmTempo de arranque 1
Vigtigt Når skabet tændes første gang, kandisplayet ikke vise den indstillede temperatur istabiliseringsperioden. I dette tidsrum er detmuligt, at di
Desaperte os parafusos, introduza o separadordebaixo da cabeça do parafuso e volte a apertaros parafusos.123NivelamentoQuando instalar o aparelho asse
t5t44. Retire a porta superior.5. Desaperte o parafuso e retira o batente daporta (d1). Fixe-o no lado oposto.d16. Desaparafuse a dobradiça do meio (m
d2d4d3d5d612. Retire os batentes em ambas as portas(d5,d6).13. Inverta os elementos de fecho da porta(d2,d3), coloque-os no outro lado da porta efixe-
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu
Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po
Panel de mandosBDEACA - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de funciónB - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación
Importante Si la puerta se deja entreabiertadurante unos minutos, la luz interior se apagaráautomáticamente. Cuando esto ocurra, la funciónde ilumina
comience a parpadear el icono correspondiente, yluego pulse la tecla (E).Función de modo EcoEsta función se activa pulsando la tecla (D) (variasveces
Importante No emplear detergentes o polvosabrasivos que podrían dañar las superficies.Uso diarioAlmacenamiento de alimentos congeladosAl poner en mar
Datos técnicos ENB35400W8 ENB35400X8Medidas Altura 1850 mm 1850 mm Anchura 595 mm 595 mm Fondo 632 mm 632 mmTiempo de elevación 16 h 16
Denne funktion er automatisk indstillet til at køre i30 min. Dette kan ændres fra 1 min til 90 min vedat trykke på knap B, til det ønskede antal minut
Afloje los tornillos, introduzca el separador por de-bajo la cabeza de los tornillos y vuelva a apretarlos.123NiveladoAl colocar el aparato compruebe
nille el tornillo en el otro lado. Extraiga el so-porte de la puerta superior (t5). Guarde todoslos elementos en una bolsa de plástico vacía.t5t44. Ex
d2d4d3d5d612. Retire los topes de ambas puertas (d5, d6).13. Invierta los elementos de bloqueo de la puerta(d2, d3), desplácelos al otro lado de la ot
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com SäkerhetsinformationFör din egen säkerhet och för att du skall kunnaanvän
Daglig användning• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor iprodukten eftersom de kan explode
A - Strömbrytare På/Av D - FunktionsknappB - Temperaturknapp E - OK-knappC - Temperatur- och funktionsdisplay DisplayOm denna symbol lyser är kylen r
Funktionen Infrysning Funktionen DryckkylningTemperaturregleringTryck på knapp (D) för att välja kylen eller frysenoch tryck sedan på knapp (B) för a
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 tim-mar.Du kan när som helst stänga av funktionen genomatt trycka på knapp (D) tills symbolen börjar at
Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubb-lande ljud när köldmedlet pumpas genom spi-ralrören och rörledning
Klimat-klassOmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CPlaceringProdukten bör placeras på säkert avstån
Vedligeholdelse og rengøringBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem
Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten fråneluttaget innan du påbörjar arbetet.Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon omhjälp med att
m1m2m3m4m5m67. Avlägsna distanshållaren (m6) och flytta den tillandra sidan av gångjärnsupphängningen(m5).8. Avlägsna den nedre dörren.9. Avlägsna kåp
t6t721. Sätt fast panelen (t7) (finns i påsen med bruks-anvisningen).22. Öppna den övre dörren och montera den övrepanelen (t2) med skruvar (t1). Sätt
electrolux 73
74 electrolux
electrolux 75
210620784-00-102009www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.
ABmmmmmin10020Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, atspændingen og frekvensen på typeskiltet svarer tilboligens
Vending af dørAdvarsel Inden der udføres nogen form forarbejde på skabet, skal stikket altid tages udaf kontakten.Vigtigt Under de følgende operatio
Commentaires sur ces manuels