gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurKühl-/GefrierkombinationENB43495W
A4. Draai de klep naar links, los (let op dat uniet de kleppakking losmaakt, omdat de-ze noodzakelijk is voor het correct func-tioneren)5. Reinig het
Plaats de cassette in het filterreservoir enduw hem omlaag tot u een klik hoort en decassette goed vast zitDe cassette moet op zijn plaats blijven zit
Cassette met de ringtrekhendelverwijderenAls de cassette na vier weken moet wordenvervangen, gebruik dan de ringtrekhendel,die zich aan de bovenkant v
START%100755025Functionele werkingDe knipperende punt, rechtsonder in dehoek van de Memo, geeft aan dat de MemowerktSTART%100755025Display wijzigenSTA
Ieder week verdwijnt er een balk, om de res-terende levensduur van de cassette aan tegeven Na vier weken zijn alle balken verdwe-nen Dit en een knippe
Als overheidsinstanties u melden dat hetleidingwater moet worden gekookt, moethet BRITA gefilterde water ook worden ge-kookt Als het voorschrift om he
geen ijs vormt als deze in bedrijf is, noch te-gen de wanden noch op de levensmiddelen.Het voorkomen van ijsvorming wordt gerea-liseerd door een conti
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt niet inde verdamperbak boven de com-pressor.Maak de dooiwater
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1950 mm Breedte 695 mm Diepte 669 mmTijdsduur 20 hDe technische gegevens staan op
Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstands-stukken die geplaatst moeten wordenzoals aangegeven op de afbeelding.Draai de schroeve
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebrui
7. Leg het apparaat voorzichtig op z'n rug,schroef het stelvoetje volledig los enplaats het aan de andere kant.8. Verwijder het onderste scharnie
verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op de juistemanier wordt verwijderd, voor
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 22Bandeau de commande 24Première util
• N'endommagez pas le circuit de refroidis-sement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-
température est modifié et signalé par levoyant correspondant.Une position moyenne est la plus indi-quée.Toutefois, le réglage doit être choisi en ten
Bac à légumes avec contrôle del'humiditéCe bac est adapté pour la conservation desfruits et légumes.Il est doté d’une cloi-son que vous pouvezpos
Pour simplifier la sortie des glaçons, il est re-commandé de passer le bac fermé pendantquelques secondes sous l'eau tiède.Avertissement N'u
Conseils pour la réfrigération dedenrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• n'introduisez pas d'aliments encorecha
6352141 Réservoir d'eau2Entonnoir3 Couvercle de réservoir4 Clapet + joint5 Cartouche filtrante BRITA MAXTRA6 Mémo BRITA - l'indicateur élect
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
A4. Tournez le clapet dans le sens inversedes aiguilles d'une montre (veillez à nepas perdre son joint, celui-ci étant indis-pensable au bon fonc
La cartouche doit rester en place lorsque l'onretourne l'entonnoir.Étape 3 : Rinçage de la cartouche2x 3x=okSortez l'entonnoir du filtr
Mémo BRITAPour le maximum d'efficacité du filtre et ungoût optimal, il est important de remplacerrégulièrement la cartouche filtrante BRITA.BRITA
START%100755025Modifier AffichageSTART%100755025À la fin de chaque semaine, une barre dis-paraît pour indiquer la durée d'utilisation ré-siduelle
Important L'indicateur Mémo BRITA estexclusivement conçu pour la gamme decartouches filtrantes de la marque BRITA.Mémo BRITA : L'indicateur
Nettoyer le condenseur (grille noire) et lecompresseur situés à l'arrière de l'appareilavec une brosse ou un aspirateur. Cette opé-ration am
Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, systèmeréfrigérant) sont normaux.Symptôme Cause possible SolutionL'appareil ne f
Symptôme Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le placerdans l
Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côté gau-che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiq
Réversibilité de la porteAvertissement Avant toute opération,débranchez la fiche de la prise decourant.Important Pour effectuer les opérationssuivante
beschadigingen onmiddellijk bij de winkelwaar u het apparaat gekocht heeft. Gooiin dat geval de verpakking niet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wach
7. Couchez avec soin l'appareil sur le dos,dévissez complètement le pied réglableet vissez-le de l'autre côté.8. Démontez la charnière infér
effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareildans les règles de l’art, nous p
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 42Bedienblende 44Erste Inbetrieb
vom Hersteller für diesen Zweck zugelas-sen sind.• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-
InbetriebnahmeWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem
+8°C eingestellt werden. Bei jedem Tas-tendruck wird eine andere, durch die ent-sprechende LED angezeigte Temperatureingestellt.Eine mittlere Einstell
sich drehen und in die nächst höhere Ein-schubebene setzen lässt.Obst-/Gemüseschublade mitLuftfeuchtigkeitsregelungDie Schublade eignet sich zur Aufbe
Zum Entnehmen der Eiswürfel drehen Sie dieEiswürfelschale mit den Zacken nach obenund schlagen Sie sie auf eine harte Fläche.Um das Herauslösen der Ei
oder Eisbildung am Verdampfer kommen.Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur-regler auf eine höhere Einstellung ein, dieein automatisches Abtauen un
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.Verwendung des Wasserfiltersystems mit der BRITA MAXTRAFilter
temperatuur in het apparaat afhankelijk isvan:• de omgevingstemperatuur• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaardwordt• de p
2. Drücken Sie den Wassertank nachoben, in Richtung Ventil.3. Nehmen Sie den Deckel und den Trich-ter heraus.A4. Lösen Sie das Ventil, indem Sie es ge
Nehmen Sie den Tankdeckel ab. Bevor Siedie Kartusche einsetzen, entfernen und rei-nigen Sie den Trichter gründlich, indem Sieihn auswaschen und trocke
Das gesamte Wasser sollte durchgefiltertwerden. Wiederholen Sie „Schritt 4“ so oft,bis das BRITA Wasserfiltersystem aufgefülltist.Entnehmen der Kartus
START%100755025FunktionskontrolleDer blinkende Punkt in der unteren rechtenEcke des Displays zeigt an, dass das Memoin Betrieb ist.START%100755025Anze
Nach jeder Woche erlischt ein Balken. Dieverbleibenden Balken in der Anzeige zeigendie verbleibende Nutzungsdauer der Kartu-sche an. Nach vier Wochen
(Hinweis: dieses Trinkwasser wird ständigkontrolliert und erfüllt die gesetzlichen An-forderungen an die Trinkwasserqualität)oder mit Wasser privater
Abtauen des GefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ"No Frost". Dies bedeutet, dass es währenddes Betriebs weder an den Inn
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet
laubte Leistung steht auf der Abdeckungder Lampe).4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung fest.6. Ste
ter einer überhängenden Wand installiertwird, muss der Mindestabstand zwischender Geräteoberseite und der Wand mindes-tens 100 mm betragen. Allerdings
Groentelade met vochtigheidsregelingDe lade is geschikt voor het opbergen vanfruit en groente.Er zit een scheidings-schot in de lade dat inverschillen
2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Entfernen Sie die obere Halterung undbefestigen Sie diese an der gegenüber-liegenden Seite.4. Lösen Sie das mittlere
12. Schieben Sie die Bohrungsabdeckungaus dem Lüftungsgitter, indem Sie sie inPfeilrichtung herausdrücken und bringenSie sie an der gegenüberliegenden
62 electrolux
electrolux 63
222350661-00-122009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez c
Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for free-zing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To freeze fres
Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak-ken en op het glazen schap leggen, bovende groentelade.Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een ofmax
6352141 Waterreservoir2Trechter3 Deksel reservoir4 Klep + pakking5 Inclusief BRITA MAXTRA-filtercassette6 BRITA Memo – vervangingslampje elek-tronisch
Commentaires sur ces manuels