Electrolux EOB2200AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB2200AAX. Electrolux EOB2200AAX Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB2200
HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2
RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 21
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2

EOB2200HR PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2RO CUPTOR MANUAL DE UTILIZARE 21

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeŠtrudl 175 3 150 2 60 - 8

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBogatavoćna tor‐ta160 1 1

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeLasagne1)180 - 190 2 180

Page 5 - 2.5 Unutarnje svjetlo

Jelo Gornji i donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Napo‐meneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePurica 180 2 160 2 210 -

Page 6 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

Jelo Količina Tempera‐tura (°C)Vrijeme (min) PoložajrešetkeKomada (g) 1. strana 2. stranaKebaby 4 - maks. 10 - 15 10 - 12 4Pilećaprsa4 400 maks. 12 -

Page 7 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.9.1 Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistitemekom krpom namo

Page 8 - 8. SAVJETI I PREPORUKE

3. Zatvorite vrata pećnice napola, doprvog položaja. Zatim povucite vrataprema naprijed i izvadite ih iz ležišta.4. Stavite vrata na stabilnu površinu

Page 9 - 8.4 Vremena pripremanja

9.5 Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječiti oštećenje nastaklenom poklopcu žaruljie iunutrašnjosti.UPOZORENJE!Opas

Page 10

10.2 Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaz

Page 11 - HRVATSKI 11

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0,75maksimalno 2300 3 x 1Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1,5Uzemljenje (ze

Page 12 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 8.6 Mali roštilj

najnižu moguću postavkutemperature.13. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Po

Page 14 - 8.7 Sušenje - Kuhanje zrakom

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 222. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 15 - 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 16

• Întrerupeți alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operațiile de întreținere.• Asigurați-vă că aparatul este oprit înainte de a înlocuibec

Page 17 - 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA

apropierea ușii aparatului, în specialatunci când ușa este fierbinte.• Protecția la electrocutare a pieseloraflate sub tensiune și izolate trebuiefixa

Page 18 - 11. POSTAVLJANJE

• Verificați dacă aparatul s-a răcit.Există riscul de spargere a panourilorde sticlă.• Înlocuiți imediat panourile de sticlă aleușii dacă acestea sunt

Page 19 - 12. ENERGETSKA UČINKOVITOST

• Cratiță adâncă Pentru coacere și frigere sau ca tavăpentru grăsime.4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.4.

Page 20 - 13. BRIGA ZA OKOLIŠ

5.2 Funcțiile cuptoruluiFuncția cuptorului AplicațiePoziția Oprit Aparatul este oprit.Caldura de sus+ josPentru a coace și a prăji alimente pe 1 poziț

Page 21 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

8. INFORMAȚII ȘI SFATURIAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.Temperatura și duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Acestea depi

Page 22

8.5 Tabele pentru coacere și frigerePrăjituriAliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera

Page 23 - 2.2 Conexiunea la rețeaua

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Page 24 - 2.4 Îngrijirea și curățarea

Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu prune1)175 1

Page 25 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftSandvișVictoria1)170 1 16

Page 26 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftLasagne1)180 - 190 2 180

Page 27 - 7. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPui 220 2 200 2 70 - 85 Î

Page 28 - 8. INFORMAȚII ȘI SFATURI

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăți (g) Pe opartePe cea‐laltă partePiept depui4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 600

Page 29 - ROMÂNA 29

9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultați capitolele privindsiguranța.9.1 Note cu privire la curățare• Curățați partea din față a cuptorului cuo

Page 30

3. Închideți pe jumătate ușa cuptoruluipână la prima poziție de deschidere.După aceea împingeți și scoateți ușadin locaș.4. Puneți ușa pe o lavetă moa

Page 31 - ROMÂNA 31

9.5 Înlocuirea beculuiAșezați o lavetă pe partea de jos dininteriorul cuptorului. Aceasta previnedeteriorarea cavității și a capacului dinsticlă al be

Page 32

Problemă Cauză posibilă SoluțieAburul și condensul sedepun pe alimente și încavitatea cuptorului.Ați lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.Nu

Page 33 - 8.6 Grill

11.2 Fixarea aparatului demobilierAB11.3 Conectarea la alimentareaelectricăProducătorul nu esteresponsabil dacă nurespectați măsurile desiguranță desc

Page 34

• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste isključili mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređa

Page 35 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

12.2 Economisirea energieiAparatul dispune de unele funcții care văajută la economisirea energiei în timpulprocesului zilnic de gătire.• Sfaturi gener

Page 36

ROMÂNA 41

Page 37 - 10. DEPANARE

www.electrolux.com42

Page 39 - 12. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867304508-B-422014

Page 40 - 13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

mora imati kontakte s otvorom odminimalno 3 mm.• Ovaj je uređaj usklađen s direktivamaEEZ.2.3 KoristiteUPOZORENJE!Opasnost od ozljede,opeklina, strujn

Page 41 - ROMÂNA 41

UPOZORENJE!Opasnost od strujnog udara.• Prije zamjene žarulje, uređajiskopčajte iz električne mreže.• Koristite samo žarulje istihkarakteristika.2.6 O

Page 42

4.2 Prethodno zagrijavanjePredgrijte prazan uređaj kako bi se spaliliostatci masnoće.1. Postavite funkciju i najvišutemperaturu.2. Pustite da uređaj

Page 43 - ROMÂNA 43

Funkcije pećnice UporabaPizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnijezapeći ili dobiti koricu na jednoj razini. Postavitetemperaturu

Page 44 - 867304508-B-422014

otvarate vrata uređaja tijekomkuhanja. Za smanjenje kondenzacije,uključite uređaj da radi barem 10minuta prije kuhanja.• Nakon svake uporabe uređaja o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire