EOB3410NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 26
6. KLOKFUNCTIES6.1 Tabel klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieInstellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen.Kookwekker Voor het instellen van
temperatuur is gedaald, wordt de ovenautomatisch weer ingeschakeld.8. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De temperat
8.5 Bak- en braadtabelTaartGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes
Brood en pizzaGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteWitbroo
VleesGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteRundvlees 200 2
VisGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteForel/Zeebra-sem19
8.7 CirculatiegrillRundvleesGerecht Aantal Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteRosbief of ossen-Haas, rood1)per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2Ros
GevogelteGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStukken gevo-gelte0,2 - 0,25 elk 200 - 220 30 - 50 1 of 2Halve kip 0,4 - 0,5 e
GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzu
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..
aan de binnenkant van de oven.Gebruik het apparaat niet als deafdichting van de deur is beschadigd.Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer i
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha
Als u het glazen paneel en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.Voer bovenstaande stappen uit in deomgekeerde volgorde.Zorg ervoor dat u
10.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in.De oven wordt niet wa
11.1 Inbouw5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Bevestiging in het meubelAB11.3 Elektr
Modelidentificatie EOB3410COXEOB3410DAXEnergie-efficiëntie Index 100.0Energie-efficiëntieklasse AEnergieverbruik bij een standaardbelasting, standbove
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij
Il ne s'agit pas d'un défaut dans lecadre de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscause
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette des fonctions du four3Voyant / symbole / indi
4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laiss
5.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationL'appareil estéteintL'appareil est éteint.Éclairage four Pour allumer l'éclairage même
5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.
6.3 Annulation des fonctions del'horloge1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Ma
• Pour éviter qu'une trop grande quantitéde fumée ne se forme dans le four,ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.Pour éviter que la fumée ne
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauGâteau deNoël/Cakea
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauMeringues- sur deux
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetitspains 1)190 2
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa
ViandeMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauViande debœuf
PoissonMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daura
8.7 Turbo grilViande de bœufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti
Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauDemi-poulet 0,4 - 0,5 cha-cun190 - 210 35 - 50 1 ou 2Volaille, pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70
8.9 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo
9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez j
9.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de troispanneaux de verre.Vous pouvez retirer laporte du four et les panneaux de verreintér
90°7. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.128. Nettoyez les panneaux de verre àl'eau
Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez-le.3. Remplacez l'ampoule par uneampo
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver
Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert)
• Maintien des aliments au chaud - sivous souhaitez utiliser la chaleurrésiduelle pour garder le plat chaud,sélectionnez la température la plusbasse p
www.electrolux.com/shop867304723-A-282014
• Zorg ervoor dat het apparaat isafgekoeld. Er bestaat een risico dat deglasplaten kunnen breken.• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze bescha
3.2 Accessoires• BakroosterVoor kookgerei, bak- en braadvormen.• Combi schaalVoor gebak en koekjes. Voor bradenen roosteren of als pan om vet op tevan
5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk
Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmte Voor het bakken van cake met een knapperige bod-em en voor het inmaken van voedsel.Grill Om vlak voedsel te grillen
Commentaires sur ces manuels