Electrolux EOB5414AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB5414AOX. Electrolux EOB5414AOX Manuel utilisateur [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB5414AOX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EOB5414AOX

EOB5414AOXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 32

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. Sélectionnez la fonction Chaleurtournante PLUS : .5. Appuyez sur la touche Vapeur Plus.La touche Vapeur plus fonctionneuniquement avec la fonction

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Fonction de l'horloge UtilisationDURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.FIN Pour régler le moment où l'appareil s&a

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. Appuyez sur ou sur pour réglerl'heure de FIN.6. Appuyez sur pour confirmer.L'appareil se met en marcheautomatiquement plus tard, fo

Page 5 - 2.3 Utilisation

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Page 6 - 2.6 Mise au rebut

9.3 Cuisson de viande et depoisson• Pour les aliments très gras, utilisez unplat à rôtir pour éviter de salir le fourde manière irréversible.• Avant d

Page 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Eau dans le bacde la cavité (ml)Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPizza surgelée 150 200 - 210 10 - 2021)Lasagnes sur‐gelées200 180

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Page 9 - Chaleur tournante PLUS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur d

Page 10 - 5.6 Touches

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Page 11 - FRANÇAIS 11

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Page 12 - 6.7 Annuler des fonctions de

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 9. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Page 14 - 9.3 Cuisson de viande et de

9.7 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1r

Page 15 - FRANÇAIS 15

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Page 16

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Page 17 - FRANÇAIS 17

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Page 18

10.3 Nettoyage du bac de lacavitéLe processus de nettoyage élimine lesrésidus calcaires qui s'accumulent dansle bac de la cavité après une cuisso

Page 19 - FRANÇAIS 19

10.7 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verreintéri

Page 20

Une fois le nettoyage terminé, remettezle panneau de verre et la porte du fouren place. Suivez les étapes ci-dessusdans l'ordre inverse.La zone i

Page 21 - 9.8 Turbo gril

Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les f

Page 22 - Préchauffer le four

11.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Page 23 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Page 25 - FRANÇAIS 25

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la lemoins possibl

Page 26 - 10.7 Nettoyage de la porte du

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 332. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 27 - Éclairage arrière

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 28

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 29 - 12. INSTALLATION

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Page 30 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Page 31 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general981312541234 7631 5210111Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de aliment

Page 32 - PENSAMOS EN USTED

Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es totalmentenormal. Asegúrese de que haya unabuena v

Page 33 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónGrill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostarpan.Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alime

Page 34 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Page 35 - 2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!Asegúrese de que elaparato esté frío antesde retirar el resto deagua del gofrado de lacavidad.5.5 PantallaA B CA. Indicadores de funciónB.

Page 36 - 2.7 Asistencia

Pulse o para ajustar la horacorrecta.Después de aproximadamente cincosegundos se detiene el parpadeo y lapantalla indica la hora ajustada.Para cam

Page 37 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías

Page 38 - 5. USO DIARIO

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Page 39 - Turbo PLUS

Productos de reposteríaAlimento Agua en elgofrado delinterior (ml)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosPan 100 180 35 - 40 2

Page 40 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Agua en el go‐frado del interior(ml)Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPizza casera 100 110 15 - 25 2Focaccia 100 110 15 - 25

Page 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta opas

Page 42 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas/h

Page 43 - 9. CONSEJOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrill

Page 44

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d'appareils ou d'élémentsayant la même hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Page 46

9.7 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Page 47 - ESPAÑOL 47

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Page 48

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Page 49 - ESPAÑOL 49

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 50 - 9.8 Grill + Turbo

10.3 Limpieza del gofrado de lacavidadEl procedimiento de limpieza elimina losrestos de cal del gofrado de la cavidaddespués del proceso de cocción co

Page 51 - Precaliente el horno

PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin elpanel de cristal interior.1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire

Page 52 - 9.10 Secar - Turbo

Lleve a cabo los pasos anteriores enorden inverso.La cara impresa debe mirar hacia elinterior de la puerta. Después de lainstalación, asegúrese de que

Page 53 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fus

Page 54

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Page 55 - ESPAÑOL 55

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 2300 3 x 1máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud

Page 56 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Page 57 - 11.2 Datos de asistencia

seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible.14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embala

Page 61 - ESPAÑOL 61

www.electrolux.com/shop867339650-A-392016

Page 62

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher le

Page 63 - ESPAÑOL 63

Pour la fonction Chaleurtournante PLUS, reportez-vous au chapitre « Activationde la fonction Chaleurtournante PLUS ».1. Sélectionnez la fonction et

Page 64 - 867339650-A-392016

Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Voûte Pour cuire et

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire