Electrolux EOC3460AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC3460AAX. Electrolux EOC3460AAX Руководство пользователя Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC3460
................................................ .............................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EOC3460... ...RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ2ES HORN

Page 2 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Сим‐волФункция ОписаниеПродолж. Задание продолжительности работы прибора. Перед выбо‐ром данной функции следует выбрать режим духового шка‐фа.Окончани

Page 3 - РУССКИЙ 3

Таймер прямого отчета нельзя ис‐пользовать, если включена функция«Продолжительность» или«Окончание» .7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ7.1 Функция «Защита от

Page 4 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ• В приборе предусмотрено пять уровней ус‐тановки противней. Уровни установки про‐тивней отсчитываются от дна прибора.• Прибор оснащ

Page 5 - 2.3 Уход и очистка

БЛЮДОВерхний + нижнийнагревВыпекание в режимековекцииВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Сырный с

Page 6 - 2.5 Утилизация

БЛЮДОВерхний + нижнийнагревВыпекание в режимековекцииВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Бисквиты

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

БЛЮДОВерхний + нижнийнагревВыпекание в режимековекцииВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Сконы (п

Page 8 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

БЛЮДОВерхний + нижнийнагревВыпекание в режимековекцииВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Английск

Page 9 - 6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ

8.5 Малый грильПеред началом приготовления про‐грейте пустой духовой шкаф в тече‐ние примерно 10 минут. Количество Малый гриль Время приготовления[ми

Page 10 - 6.3 Таймер прямого отсчета

СвининаБЛЮДО КоличествоПоложениепротивняТемпература[°C]Время [мин]Лопатка, ошеек,окорок1 кг - 1,5 кг 1 160 - 180 90 - 120Свиная отбивная,свиные ребрыш

Page 11 - 7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

Рыба (на пару)БЛЮДО Количество Положение про‐тивняТемпература[°C]Время [мин]Рыба, целиком 1 кг - 1,5 кг 1 210 - 220 40 - 608.7 РазмораживаниеБЛЮДО [г]

Page 12 - 8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. УКАЗА

Page 13 - РУССКИЙ 13

ФРУКТЫБЛЮДОПоложение противняТемпература[°C]Время [час]1 уровень 2 уровняСливы 3 1/4 60 - 70 8 - 10Абрикосы 3 1/4 60 - 70 8 - 10Яблоки, долька‐ми3 1/4

Page 14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не оставляйте в приборе съемныенаправляющие для противней вовремя работы функции пиролитиче‐ской очистки. Существует опасностьповрежден

Page 15 - РУССКИЙ 15

Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели1.Полностью откройте дверцу и найдитепетлю с правой стороны дверцы.2.Нажимайте на фиксатор, пока он не

Page 16

5.Поднимите и поверните рычажок левойпетли.6.Прикройте дверцу до первого фиксируе‐мого положения (наполовину). Затем вы‐тяните дверцу вперед из ее гне

Page 17 - 8.6 Турбо-гриль

90°9.Поверните два фиксатора на 90° и из‐влеките их из своих гнезд.1210.Осторожно поднимите (шаг 1) и извлеки‐те (шаг 2) стеклянные панели одну задруг

Page 18

Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре‐вается.Не установлено время начасах.Установите часы. См. «Ус‐тановка текущего временисуто

Page 19 - 8.7 Размораживание

Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф не нагре‐вается. На дисплее высве‐чивается Demo.Включен деморежим.1.Выключите прибор.2.Нажмите и у

Page 20 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

11. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».11.1 Встраивание573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB11.2 Э

Page 21 - 9.3 Очистка дверцы духового

12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырь

Page 22

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. INSTRUCCIONES D

Page 23 - РУССКИЙ 23

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 24 - 10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Page 25 - РУССКИЙ 25

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Page 26

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo de ai

Page 27 - 11. УСТАНОВКА

estropajos duros, disolventes ni objetosde metal.• Si utiliza aerosoles de limpieza parahornos, siga las instrucciones del enva-se.• No limpie el esma

Page 28 - 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54876541232 311Mando de las funciones del horno2Programador electrónico3Mando de temperatura4Grill5Bombilla del horno6Venti

Page 29 - PENSAMOS EN USTED

4.Deje que el aparato funcione durante15 minutos.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es t

Page 30 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónPirólisisPara limpiar el horno. La elevada temperatura quema lasuciedad residual. A continuación puede retirarla con unpañ

Page 31 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloFunción DescripciónFin de progra-maPara configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.Ajuste una función del horno antes de esta función.Pu

Page 32 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

7. FUNCIONES ADICIONALES7.1 Bloqueo de seguridad paraniñosCuando está activado el bloqueo de se-guridad para niños, no se puede utilizar elhorno. De e

Page 33 - 2.5 Desecho

funcionamiento. Si desea reducir lacondensación, ponga en funcionamien-to el aparato 10 minutos antes de coci-nar.• Limpie la humedad después de cadau

Page 34 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

• Не используйте пароочистители для очистки прибора.• Перед выполнением операций очистки и ухода отключитеприбор от сети электропитания.• Не используй

Page 35 - 5. USO DIARIO

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Tarta demermela

Page 36 - 6. FUNCIONES DE RELOJ

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Tartaletas 2 18

Page 37 - 6.2 Ajuste del Minutero

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde laparrillaTemp[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]Flan de ver-duras2

Page 38 - 8. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]Liebre 2 190 2 17

Page 39 - 8.3 Tiempos de cocción

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraTostadas 4-6 - 4 máx. 2-4 2-38.6 Gril

Page 40

TIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Costillar decordero1-1,5 kg 1 160-180 40-60AvesTIPO DE ALI-MENTOCantidad Po

Page 41 - ESPAÑOL 41

TIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasNata 2 x 200 80-100 10-15La nata se puedemontar perfectamen

Page 42

• Limpie todos los accesorios del hornodespués de cada uso y deje que se se-quen. Utilice un paño suave humedeci-do en agua templada y jabón neutro.•

Page 43 - 8.5 Grill

Coloque un paño en el fondo delhorno para proteger la luz y la ta-pa de cristal.Coja siempre la bombilla halógenacon un paño para evitar quemarlos res

Page 44 - 8.6 Grill + Turbo

4.Identifique la bisagra del lado izquier-do de la puerta.5.Levante y gire la palanca de la bisa-gra izquierda.6.Cierre la puerta del horno hasta lapr

Page 45 - 8.7 Descongelar

• Не тяните за кабель электропитания дляотключения прибора от электросети. Все‐гда беритесь за вилку сетевого кабеля.• Используйте только подходящие у

Page 46 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7.Coloque la puerta sobre una superfi-cie estable y protegida por un pañosuave.8.Suelte el sistema de bloqueo para re-tirar los paneles de cristal.90°

Page 47 - 9.2 Bombilla del horno

Instalación de la puerta y el panel de cristalUna vez finalizada la limpieza, instale lospaneles de cristal y la puerta del horno.Lleve a cabo los pas

Page 48 - 9.3 Limpieza de la puerta del

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestraF102.La puerta no se ha cerra-do totalmente o el blo-queo de puerta es defec-tuoso.1.Cierre bien la

Page 49 - ESPAÑOL 49

Si no lograra subsanar el problema, diríja-se al Centro de servicio técnico.Los datos necesarios para el servicio téc-nico están en la placa de caract

Page 50

11.3 CableTipos de cables adecuados para su insta-lación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F,H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),H05 BB-F.En lo que respecta

Page 52

www.electrolux.com/shop397307001-F-462012

Page 53 - 11. INSTALACIÓN

• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.Используйте только нейтральное моющеесредство. Не используйте абразивныесредства, абразивные губки, растворит

Page 54 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ54876541232 311Ручка выбора режимов духового шкафа2Электронный программатор3Ручка регулировки температуры4Гриль5Лампа освещения дух

Page 55 - ESPAÑOL 55

1.Выберите режим и задайте макси‐мальную температуру.2.Дайте прибору поработать примерно 45минут.3.Выберите режим и задайте макси‐мальную температ

Page 56 - 397307001-F-462012

Режим духового шкафа ПрименениеПоддержаниетеплаСохранение приготовленных блюд в теплом виде.Размораживание Размораживание замороженных продуктов.Пирол

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire