Electrolux ERGP3314AW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERGP3314AW. Electrolux ERGP3314AW Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Electrolux
Cooling
Frigorifero
Frigorífico
Frigorífico
ERGP3314AW
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Electrolux

ElectroluxCoolingFrigoriferoFrigoríficoFrigoríficoERGP3314AW

Page 2

3.5 FreeStoreIl vano frigorifero è dotato di un dispositivoche consente un rapido raffreddamentodegli alimenti e una temperatura più uni-forme nello s

Page 3 - PENSATI PER VOI

Bottiglie: con il tappo ben chiuso, posso-no essere riposte sulla mensola portabot-tiglie.Non conservare nel frigorifero banane, pa-tate, cipolle o ag

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.3 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporatoredel vano frigorifero ogni vo

Page 5 - 1.5 Installazione

Problema Possibile causa Soluzione La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione"Sostituzione della lampadi-na".Il compressore ri-m

Page 6 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione"Chiusura della porta". La temperatura degli

Page 7 - ITALIANO 7

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di procedere all'installazio-ne, leggere attentamente le "Infor-mazioni per la sicurezza", che ri-port

Page 8 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

10 mmø 2 mmA1 xB1 xC1 xD1 xE1 xF2 xG6 xH2 xI 26 x Ø3,5 - 13 mmJ4 xL/LK2 xL1 xM 2 x Ø3,5 - 16 mmN 18 xO2 xØ3,5 - 13 mmØ3,5 - 16 mm16www.electrolux.com

Page 10

4518www.electrolux.com

Page 13 - ITALIANO 13

B8109L~3 mm11JI1220www.electrolux.com

Page 14 - 6.2 Chiusura della porta

CDCD16 mm19 mm13CD14 15HI17OO16ITALIANO 21

Page 15 - 7. INSTALLAZIONE

N1890ºK19X21~5 mm~5 mm20==X22 2322www.electrolux.com

Page 16

25345°2241698 mm1147 mm937 mm797.5 mm628 mm261ITALIANO 23

Page 17 - ITALIANO 17

GAL/LF28JabcdG12J278. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da consi

Page 18

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione

Page 19 - ITALIANO 19

to di garanzia convenzionale che potetescaricare e salvare. Se lo desiderate, po-tete richiedere copia cartacea del certifi-cato di garanzia convenzio

Page 20

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. PAINEL DE CONTROLO . .

Page 21 - ITALIANO 21

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 22

ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr

Page 23 - ITALIANO 23

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42. PANNELLO DEI COM

Page 24 - 8. RUMORI

1.6 Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos neces-sários para a manutenção do aparelhodevem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pes

Page 25 - 9. DATI TECNICI

Consulte o parágrafo “O que fazerse...”.4.Os indicadores de temperatura apre-sentam a temperatura predefinida.Para seleccionar uma temperatura dife-re

Page 26 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

1.prima o botão OK para desligar osom e terminar a função.É possível desactivar a função em qual-quer momento durante a contagem de-crescente:1.Prima

Page 27 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.2 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias ca-lhas que lhe permitem posicionar as pra-teleiras como preferir.Para uma melhor utilizaçã

Page 28 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.5 FreeStoreO compartimento do frigorífico está equi-pado com um dispositivo que permite arefrigeração rápida dos alimentos e umatemperatura mais uni

Page 29 - 1.5 Instalação

ou sacos de politeno para excluir o máxi-mo de ar possível.Garrafas: devem estar fechadas e devemser armazenadas na prateleira de garrafasda porta.Ban

Page 30 - 2. PAINEL DE CONTROLO

5.3 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor motorizadopára,

Page 31 - 2.7 Função Drinks Chill

Problema Causa possível SoluçãoO compressor fun-ciona continuamen-te.A temperatura não estádefinida correctamente.Seleccione uma temperatu-ra mais ele

Page 32 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados pro-dutos ao mesmo tempo.Guarde menos produtos aomesmo tempo.A temperatura nofrigorífico está de-m

Page 33 - 3.4 Indicador de temperatura

dados correspondem à fonte de alimenta-ção doméstica.O aparelho deve ter uma ligação à terra.A ficha do cabo de alimentação é forneci-da com um contac

Page 34

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 35 - 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

10 mmø 2 mmA1 xB1 xC1 xD1 xE1 xF2 xG6 xH2 xI 26 x Ø3,5 - 13 mmJ4 xL/LK2 xL1 xM 2 x Ø3,5 - 16 mmN 18 xO2 xØ3,5 - 13 mmØ3,5 - 16 mm40www.electrolux.com

Page 36 - 6. O QUE FAZER SE…

90°18.233.PORTUGUÊS 41

Page 37 - PORTUGUÊS 37

4542www.electrolux.com

Page 38 - 7. INSTALAÇÃO

180°67PORTUGUÊS 43

Page 39 - 7.3 Requisitos de ventilação

B8109L~3 mm11JI1244www.electrolux.com

Page 40

CDCD16 mm19 mm13CD14 15HI17OO16PORTUGUÊS 45

Page 41 - PORTUGUÊS 41

N1890ºK19X21~5 mm~5 mm20==X22 2346www.electrolux.com

Page 42

25345°2241698 mm1147 mm937 mm797.5 mm628 mm261PORTUGUÊS 47

Page 43 - PORTUGUÊS 43

GAL/LF28JabcdG12J278. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK

Page 44

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 55

Page 45 - PORTUGUÊS 45

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Page 46

ções de manutenção para prolongar a vi-da do seu aparelho.No nosso website poderá também en-contrar as condições e exclusões de ga-rantia oficiais da

Page 47 - PORTUGUÊS 47

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. PANEL DE MAN

Page 48 - 8. RUÍDOS

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 49 - 9. DADOS TÉCNICOS

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 50 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar re-cambios originales.1.7 Protecci

Page 51 - PENSAMOS EN USTED

4.Los indicadores de temperaturamuestran la temperatura predetermi-nada programada.Para programar otra temperatura, consul-te la sección "Regulac

Page 52 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La función se puede desactivar en cual-quier momento durante la cuenta atrás:1.Pulse la tecla Mode hasta que parpa-dee el indicador Drinks Chill.2.Pul

Page 53 - 1.6 Servicio técnico

3.2 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los estan-tes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo

Page 54 - 2. PANEL DE MANDOS

3.5 FreeStoreEl compartimento frigorífico cuenta conun dispositivo que permite enfriar los ali-mentos con más rapidez y mantener unatemperatura más un

Page 55 - ESPAÑOL 55

Mantequilla y queso: colóquelos en reci-pientes herméticos especiales o envueltosen papel de aluminio o en bolsas de plás-tico, para excluir tanto air

Page 56 - 3. USO DIARIO

1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatu-ra devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o da pe

Page 57 - 3.2 Estantes móviles

5.3 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el

Page 58 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla está en espe-ra.Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la s

Page 59 - 5. CUIDADO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura

Page 60 - 6. QUÉ HACER SI…

Claseclimá-ticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C7.2 Conexión eléctricaAntes de conectar el aparat

Page 61 - ESPAÑOL 61

10 mmø 2 mmA1 xB1 xC1 xD1 xE1 xF2 xG6 xH2 xI 26 x Ø3,5 - 13 mmJ4 xL/LK2 xL1 xM 2 x Ø3,5 - 16 mmN 18 xO2 xØ3,5 - 13 mmØ3,5 - 16 mm64www.electrolux.com

Page 62 - 7. INSTALACIÓN

90°18.233.ESPAÑOL 65

Page 64

180°67ESPAÑOL 67

Page 65 - ESPAÑOL 65

B8109L~3 mm11JI1268www.electrolux.com

Page 66

CDCD16 mm19 mm13CD14 15HI17OO16ESPAÑOL 69

Page 67 - ESPAÑOL 67

2.Premere il tasto ON/OFF se il displayè spento.3.Se "dEMo" appare sul display, l'appa-recchiatura si trova in modalità dimo-strazione.

Page 68

N1890ºK19X21~5 mm~5 mm20==X22 2370www.electrolux.com

Page 69 - ESPAÑOL 69

25345°2241698 mm1147 mm937 mm797.5 mm628 mm261ESPAÑOL 71

Page 70

GAL/LF28JabcdG12J278. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR

Page 71 - ESPAÑOL 71

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje

Page 72 - 8. RUIDOS

sente documento. Las condiciones de es-ta garantía son las siguientes:• Durante el período de garantía de 2años será totalmente gratuito para elusuari

Page 73 - 9. DATOS TÉCNICOS

Alcalá de Henares Madrid11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecua

Page 74

76www.electrolux.com

Page 76

78www.electrolux.com

Page 78

Il Timer inizia a lampeggiare (min).Al termine del conto alla rovescia l'indica-tore Drinks Chill lampeggia e viene emes-so un segnale acustico:1

Page 79

Istruzioni per l’uso: ItalianoManual de instruções: PortuguêsManual de instrucciones: Español222369243-A-302013

Page 80 - 222369243-A-302013

Se “dEMo” appare sul display,l'apparecchiatura si trova in mo-dalità dimostrazione: fare riferi-mento al paragrafo “COSA FARESE…”.3.2 Ripiani mob

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire