Electrolux ESF6521LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESF6521LOX. Electrolux ESF6521LOX Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF6521LOW
ESF6521LOX
MYČKA NÁDOBÍ
AFWASAUTOMAAT
NÕUDEPESUMASIN
GESCHIRRSPÜLER
CS
NL
ET
DE
NÁVOD K POUŽITÍ 2
GEBRUIKSAANWIJZING 20
KASUTUSJUHEND 38
BENUTZERINFORMATION 56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

ESF6521LOWESF6521LOXMYČKA NÁDOBÍAFWASAUTOMAATNÕUDEPESUMASINGESCHIRRSPÜLERCSNLETDENÁVOD K POUŽITÍ 2GEBRUIKSAANWIJZING 20KASUTUSJUHEND 38BENUTZERINFORMA

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6.3 Dávkovač leštidlaLeštidlo pomáhá usušit nádobí bezšmouh a skvrn.Leštidlo je uvolňováno automatickyběhem fáze horkého oplachu.Použití leštidla spol

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7.1 MultitabTuto funkci zapněte, když používátekombinované mycí tablety, kteréobsahují sůl, leštidlo a mycí prostředek.Mohou také obsahovat další čist

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. Zavřete zásobník na sůl otočenímjeho víčka po směru hodinovýchručiček.Při plnění může zezásobníku na sůl unikatvoda nebo sůl. Nebezpečíkoroze. Po n

Page 5 - 2.6 Likvidace

9.1 Použití mycího prostředku3020A BDC2030BA DC1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) aotevřete víko (C).2. Mycí prostředek či tabletu vložte dokomory (

Page 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Zrušení odloženého startuběhem jeho odpočítáváníKdyž zrušíte odložený start, musíte opětnastavit program a jeho funkce.Současně stiskněte a podržte Pr

Page 7 - 5. PROGRAMY

10.3 Co dělat, pokud chcetepřestat používat mycí tabletyNež začnete odděleně používat mycíprostředek, sůl a leštidlo, proveďtenásledující postup.1. Na

Page 8 - 6. NASTAVENÍ

CBA1. Otočte filtrem (B) proti směruhodinových ručiček a vyndejte jej.2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filt

Page 9 - Jak nastavit stupeň

POZOR!Nesprávné umístění filtrůmůže mít z následek špatnévýsledky mytí a poškozeníspotřebiče.11.2 Čištění ostřikovacíchramenOstřikovací ramena nevyjím

Page 10 - 7. FUNKCE

Problém a výstražný kód Možné řešeníJe aktivován bezpečnostnísystém proti vyplavení.Na displeji se zobrazí .• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se

Page 11 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Příkon Režim vypnuto (W) 0.101) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...212. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 14 - 10. TIPY A RADY

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 15 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 16

• De watertoevoerslang heeft eenveiligheidsventiel en een omhulsel meteen hoofdkabel aan de binnenkant.WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.• De watertoe

Page 17 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54810 9 116712 2311Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8Glans

Page 18 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

2Program-toets3Programma-indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6Start-toets7Indicatielampjes8Option-toets4.1 IndicatielampjesAanduiding OmschrijvingWas

Page 19

Programma Mate van vervuil-ingType beladingProgrammafasen Options (Opties) 4)• Alles • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water-

Page 20 - INHOUDSOPGAVE

• De activering van het glansspoelmiddelals u de optie Multitab en hetglansmiddel samen wilt gebruiken.Deze instellingen worden opgeslagentot u ze wee

Page 21 - 1.1 Algemene veiligheid

• De indicatielampjes en gaan uit.• Blijft het indicatielampje knipperen• Het display toont de huidigeinstelling: bijv. = niveau 5.3. Druk herhaal

Page 22 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd. De optieskunnen niet worden in- ofuitgeschakeld als eenprogram

Page 23 - 2.6 Verwijdering

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Het zoutreservoir vullen:1. Draai de dop linksom om hetzoutreservoir te openen.2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir(alleen de eerste keer).3. Vul

Page 25 - 5. PROGRAMMA’S

9. DAGELIJKS GEBRUIK1. Draai de waterkraan open.2. Druk op de aan-/uittoets om hetapparaat te activeren.Zorg dat het apparaat in de keuzemodusProgramm

Page 26 - 6. INSTELLINGEN

4. Sluit de deur van het apparaat om hetaftellen te starten.Als het aftellen klaar is, start hetprogramma en gaat het wasfase-indicatielampje branden.

Page 27 - Het waterontharderniveau

hard en erg hard water raden we hetgebruik aan van enkelvoudigvaatwasmiddel (poeder, gel, tablettenzonder extra functies), glansmiddel enzout apart vo

Page 28

11. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit hetstopcontact voordat uonderhoudshandelingenverricht.Vuile filt

Page 29 - GEBRUIKT

LET OP!Een onjuiste plaatsing van defilters kan leiden tot slechtewasresultaten en hetapparaat beschadigen.11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de

Page 30 - 8.2 Het vullen van het

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossingHet apparaat wordt nietmet water gevuld.Op het display verschijnt.• Controleer of de waterkraan is geopend.•

Page 31 - NEDERLANDS

13. TECHNISCHE INFORMATIEAfmetingen Breedte / hoogte / diepte(mm)600/850/625Elektrische aansluiting 1)Voltage (V) 220-240Frequentie (Hz) 50Waterdruk M

Page 32 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 392. OHUTUSJUHISED...

Page 33

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 34 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let neboosoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními s

Page 35 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neidjuhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ningnad m

Page 36

• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, eemaldage pistikkoheselt seinakontaktist. Veesisselaskevooliku asendamiseksvõtke ühendust hoolduskesku

Page 37 - MILIEUBESCHERMING

6Soolamahuti7Ventilatsiooniava8Loputusvahendi jaotur9Pesuaine jaotur10Söögiriistade korv11Alumine korv12Ülemine korv4. JUHTPANEEL12 34 56781Sisse/välj

Page 38 - KLIENDITEENINDUS

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputuse

Page 39 - 1.1 Üldine ohutus

Programm 1)Veepehmendaja(l)Energia(kWh)Kestus(min)13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 1508 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.8 304 0.1 141) Veesurve ja -temperatuur, elekt

Page 40 - 2. OHUTUSJUHISED

Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Page 41 - 3. SEADME KIRJELDUS

• Indikaatorid ja kustuvad.• Indikaator jätkabvilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.– = loputusvahendi jaoturon välja lülitatud.– = loputus

Page 42 - 4. JUHTPANEEL

Sisselülitamine EnergySaverVajutage samaaegselt Option, kuniindikaator süttib. Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti kavastav indikaator (või vilg

Page 43 - 5. PROGRAMMID

8.2 Loputusvahendi jaoturisisselülitamineABDCMAX1234+-ABDCETTEVAATUST!Kasutage vaidnõudepesumasina jaoksmõeldud loputusvahendit.1. Vajutage avamisnupp

Page 44 - 6. SEADED

2030BA DC1. Vajutage avamisnuppu (B), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tabletid)lahtrisse (A).3. Kui programmil on eelpesutsükkel,pange

Page 45

• Přívodní hadice s opláštěním jevybavena bezpečnostním ventilem avnitřním síťovým kabelem.UPOZORNĚNÍ!Nebezpečné napětí.• Přívodní hadice je vybavena

Page 46 - 7. VALIKUD

Programmi lõppKui programm on lõppenud, kuvatakseekraanil 0:00. Faaside indikaatorid onkustunud.Kõik nupud on passiivsed (välja arvatudsisse/välja-nup

Page 47 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

10.4 Korvide täitmine• Kasutage seadet ainultnõudepesumasinakindlate nõudepesemiseks.• Ärge pange seadmesse puust,sarvest, alumiiniumist, tinast egava

Page 48 - 9.1 Pesuaine kasutamine

2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A).4. Peske filtrid puhtaks.5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toid

Page 49

11.4 Sisemuse puhastamine• Puhastage seadet, sealhulgas uksekummist tihendit, pehme niisutatudlapiga.• Kui kasutate tihti lühikesi programme,võib sell

Page 50 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavadProbleem Võimalik lahendusValged jooned ja plekid võisinakas kiht klaasidel ja nõu‐del.• Eraldatava l

Page 51 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

kohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.EESTI55

Page 52 - 11.3 Välispinna puhastamine

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 572. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 53 - 12. VEAOTSING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 54 - JÄÄTMEKÄITLUS

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 55

Stromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.• Nur für GB und Irland Das Gerät besitztei

Page 56 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. POPIS SPOTŘEBIČE54810 9 116712 2311Horní deska2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl7Větrací otvor

Page 57 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG54810 9 116712 2311Arbeitsplatte2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspülmittel

Page 58 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste Option4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungHauptspül

Page 59 - 2.6 Entsorgung

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 3)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang60 °C oder 65 °C• Sp

Page 60 - 4. BEDIENFELD

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 61 - 5. PROGRAMME

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter<4 <7 <0.

Page 62 - Prüfinstitute

Es ertönt auch ein Signalton, wenn dasProgramm beendet ist. Standardmäßig istdieser Signalton ausgeschaltet, es istjedoch möglich, ihn einzuschalten.S

Page 63 - 6. EINSTELLUNGEN

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters derWasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Wenn nicht, stellen Si

Page 64 - Werkseitige Einstellung

MAX1234+-ABDCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffne

Page 65 - 7. OPTIONEN

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel einoder legen Sie eine Reinigungstablettein das Fach (A).3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, füllen Sie eine

Page 66 - Dosierers

ProgrammendeWenn das Programm beendet ist, wird imDisplay 0:00 angezeigt. DiePhasenkontrolllampen sind ausgeschaltet.Alle Tasten außer der Taste Ein/A

Page 67 - Reinigungsmittel

2Tlačítko Program3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Start7Kontrolky8Tlačítko Option4.1 KontrolkyKontrolka PopisFáze mytí. Rozsvítí se

Page 68

2. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.3. Starten Sie das kürzeste Programmmit einer Spülphase. Verw

Page 69 - 10. TIPPS UND HINWEISE

CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte

Page 70 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr

Page 71

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstop

Page 72 - 12. FEHLERSUCHE

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220-240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwass

Page 74 - UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop156978450-A-082014

Page 75

Program Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu Funkce 4)• Vše • Předmytí 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí no

Page 76 - 156978450-A-082014

Jak nastavit režim volbyprogramuSpotřebič se nachází v režimu volbyprogramu, když svítí kontrolka programu a na displeji se zobrazuje délkaprogramu.Kd

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire