Electrolux ESI5540LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI5540LOX. Electrolux ESI5540LOX Használati utasítás [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI5540LOX
ESI5540LOK
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT
VASE
MANUAL DE UTILIZARE 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

ESI5540LOXESI5540LOKHU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22RO MAŞINĂ DE SPĂLATVASEMANUAL DE UTILIZARE 42

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Annál keményebb a víz, minél többettartalmaz ezekből az ásványianyagokból. A vízkeménységetkülönböző mértékegységekkel mérik.A vízlágyítót a lakóhelyé

Page 3 - 1.1 Általános biztonság

az öblítőszer adagolását. Azonban vanlehetőség az öblítőszer-adagolókikapcsolására. Ebben az esetbenelőfordulhat, hogy a szárítási eredménynem lesz ki

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A MyFavourite programbeállításaNyomja meg, és tartsa lenyomva a Program gombot addig, amíg aMyFavourite programhoz és kiegészítőfunkciókhoz tartozó vi

Page 5 - 2.6 Ártalmatlanítás

Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki a vízcsapot.5. A készülékbe

Page 6 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

FIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (D)nyissa ki a fedelet (C).2. Töltse az öblítőszert

Page 7 - 4. KEZELŐPANEL

A funkció az alábbiak esetén lépműködésbe:• A program befejezése után 5 perccel.• 5 perccel azután, ha a program nemindult el.A program indítása1. A k

Page 8 - 5. PROGRAMOK

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosAz alábbi ötletek optimális tisztítási ésszárítási eredményt biztosítanak a napihasználat során, valam

Page 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

10.4 A kosarak megtöltése• Csak mosogatógépbe tehető darabokmosogatására használja a készüléket.• Ne tegyen fából, szaruból,alumíniumból, ónból és réz

Page 10

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad

Page 11 - MAGYAR 11

11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.• Amennyiben rendszeresen rövididő

Page 12 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges megoldásFehéres csíkok vagy kékesréteg látható a poharakon ésedényeken.• Túl

Page 14 - Az Auto Off funkció

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 15 - MAGYAR 15

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 16

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 17 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworówwentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy).• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za

Page 18 - 11.3 Külső tisztítás

tabliczce znamionowej są zgodne zparametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie

Page 19 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Page 20 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Optio

Page 21 - MAGYAR 21

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• P

Page 22 - OBSŁUGA KLIENTA

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 -

Page 23 - POLSKI 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie powinno być dostosowan

Page 25 - 2.5 Serwis

Stosowanie płynunabłyszczającego i tabletekwieloskładnikowychGdy włączona jest opcja Multitab,dozownik płynu nabłyszczającego wdalszym ciągu dawkuje p

Page 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawianie programuMyFavouriteNacisnąć i przytrzymać Program, ażwłączą się wskaźniki związane zprogramem MyFavourite i opcjami.Na wyświetlaczu pojawi

Page 27 - 4. PANEL STEROWANIA

mogące wciąż znajdować się wurządzeniu. Nie należy stosowaćdetergentu ani umieszczać naczyń wkoszach.Po uruchomieniu programu urządzeniezaczyna doprow

Page 28 - 5. PROGRAMY

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2. Wlać płyn

Page 29 - 6. USTAWIENIA

• Po upływie 5 minut od zakończeniaprogramu.• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., ab

Page 30 - 6.3 Dozownik płynu

10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej

Page 31 - POLSKI 31

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćprzedmioty przystosowane dozmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykonanych z dre

Page 32 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 33 - 8.2 Napełnianie dozownika

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Page 34 - Funkcja Auto Off

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásáhozhasználja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régitömlőkészlet nem használható fel újra.1.2 Gyermekek

Page 35 - POLSKI 35

Po sprawdzeniu urządzenia należy jewyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpiponownie, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Jeśli

Page 36 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Page 37 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 432. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 38 - 11.3 Czyszczenie obudowy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 39 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 40 - 13. DANE TECHNICZNE

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul

Page 41 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI437 9 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sar

Page 42 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Start7Indicatoare luminoase8Buton Option

Page 43 - ROMÂNA 43

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie mediu• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•

Page 44 - 2.3 Racordarea la apă

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16013 - 14

Page 45 - 2.6 Gestionarea deşeurilor

• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugó

Page 46 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Cu cât conţinutul de substanţe mineraleeste mai mare, cu atât apa este maidură. Duritatea apei este măsurată înscale echivalente.Dispozitivul de dedur

Page 47 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Utilizarea simultană a agentuluide clătire şi a tabletelorcombinateCând activaţi opţiunea Multitab,dozatorul agentului de clătire continuă săelibereze

Page 48 - 5. PROGRAME

7. OPŢIUNIOpţiunile dorite trebuieactivate de fiecare datăînainte de pornirea unuiprogram.Este imposibilă activareasau dezactivarea opţiunilorîn timpu

Page 49 - 6. SETĂRI

Sarea este utilizată pentru a reîncărcarăşina din dedurizatorul de apă şi pentrua asigura rezultate bune la spălare înutilizarea zilnică.Umplerea reze

Page 50 - Setarea nivelului pentru

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul des

Page 51 - ROMÂNA 51

aparatul este în modul de selectare aprogramului.2. Închideţi uşa aparatului.3. Apăsaţi Program în mod repetatpână când indicatorul programului pecare

Page 52 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Când încărcaţi aparatul, asiguraţi-văcă vasele pot fi acoperite şi spălatecomplet de apa eliberată de duzelebraţului stropitor. Asiguraţi-vă căartic

Page 53 - 8.2 Umplerea dozatorului

• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.• Există suficientă s

Page 54 - Pornirea unui program

5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie în sau înjurului marginii colectorului de apă.6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-

Page 55 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

12. DEPANAREDacă aparatul nu porneşte sau seopreşte în timpul funcţionării. Înainte de acontacta un centru autorizat de service,verificaţi dacă puteţi

Page 56

3. TERMÉKLEÍRÁS437 9 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9

Page 57 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Soluţie posibilăApar dâre sau peliculealbăstrui pe pahare şi vase.• Can

Page 58 - 11.4 Curăţarea interiorului

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Page 59 - 12. DEPANARE

www.electrolux.com62

Page 61 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop100000520-A-322014

Page 62

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajel‐zőkMeg

Page 63 - ROMÂNA 63

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szen‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmosás•

Page 64 - 100000520-A-322014

5.1 Fogyasztási értékekProgram1)Víz(l)Energiafogyasztás(kWh)Időtartam(perc)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16013 - 14 0.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire