Electrolux EUF3043FW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EUF3043FW. Electrolux EUF3043FW Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EUF2643FW
EUF3043FW
FR Congélateur Notice d'utilisation 2
IT Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - EUF3043FW

EUF2643FWEUF3043FWFR Congélateur Notice d'utilisation 2IT Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.3 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

toute odeur de neuf), puis séchez-lessoigneusement.2. Contrôlez que le flexible d'évacuationà l'arrière du compartiment débouchebien dans le

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.4 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Page 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

2. Enlevez la grille en tirant dessus toutdroit.3. Passez l'aspirateur sous l'appareil.6.4 Dégivrage du congélateurLe compartiment congélate

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta‐ble.Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Les

Page 7 - 3.6 Fonction MinuteMinder

Problème Cause probable SolutionLa fonction FROSTMA‐TIC est activée.Consultez le paragraphe« Fonction FROSTMATIC ».Il y a trop de givre et deglace.La

Page 8 - 3.10 Alarme de porte ouverte

Problème Cause probable SolutionL'air froid ne circule pasdans l'appareil.Assurez-vous que de l'airfroid circule dans l'appareil.S

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.3 EmplacementPour garantir un rendement optimal sil'appareil est installé sous un élémentsuspendu, la distance entre le haut del'appareil

Page 10 - 4.4 Retrait des paniers de

8.6 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Si besoin est, réglezles pieds en utilisant la clé fournie.L&a

Page 11 - 5. CONSEILS

9. Enfoncez le câble et son manchondans leur emplacement du côtéopposé (1) et vissez le cache (2, 3).23110. Vissez la charnière inférieure (1, 2),viss

Page 12 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - 6.5 En cas de non-utilisation

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Page 14

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1600/1800Largeur mm 660Profondeur mm 705Auto

Page 15 - FRANÇAIS 15

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Page 16 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 17 - 8.5 Retrait du support de

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 18 - 8.7 Réversibilité de la porte

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Page 19 - FRANÇAIS 19

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Page 20 - 9. BRUITS

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Page 21 - GARANTIE

3.3 Accensione1. Inserire la spina nella presa dialimentazione.2. Se il display è spento, premere ON/OFF.Se DEMO appare sul display,l'apparecchia

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

3.8 Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera ilcongelamento di alimenti freschi e, altempo stesso, protegge gli alimenti giàconservati da ri

Page 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24

In caso di sbrinamentoaccidentale, per esempio acausa di un'interruzionedell'alimentazione elettrica,se l'alimentazione mancaper un per

Page 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

112Alcuni cestelli del congelatore sonodotati di guide espandibili all'interno di untelaio di plastica.Per rimuovere il telaio di plastica,premer

Page 26 - 2.4 Pulizia e cura

• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire freq

Page 27 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

6.2 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.AVVERTENZA!Prestare at

Page 28

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun‐ziona.L'apparecchiatura èspenta.Accendere l’apparecchiatu‐ra.

Page 29 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea‐mente.Attendere alcune ore e ricon‐trollare la temperatura. La

Page 30 - 4.3 Scongelamento

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo bassa/troppo alta.Il regolatore della tempe‐ratura

Page 31 - 5.1 Rumori normali durante il

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Page 32 - 6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!Alcuni modelli sono dotati diun cuscinetto disilenziamento sottol'apparecchiatura. Nontogliere il cuscinetto.238.6 LivellamentoL'

Page 33 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

241358. Svitare la copertura (1, 2), spostare ilcavo (3).213 9. Premere il cavo con la boccola inposizione sul lato opposto (1) edavvitare la copertur

Page 34 - 7.1 Cosa fare se

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 35 - ITALIANO 35

Eseguire un controllo finaleper accertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magneticaaderiscaall’apparecchiatura.• La porta si apra

Page 36 - 8. INSTALLAZIONE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1600/1800Larghezza mm 660Prof

Page 37 - 8.4 Collegamento elettrico

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Page 38 - 8.6 Livellamento

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 39 - ITALIANO 39

www.electrolux.com/shop855845100-A-362015

Page 40 - 9. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 41 - 10. DATI TECNICI

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 42 - GARANZIA

3.2 AffichageABCDEFA. Fonction MinuteMinderB. MinuteurC. Indicateur de températureD. Voyant d'alarmeE. Fonction FROSTMATICF. Fonction ChildLock3.

Page 43 - ITALIANO 43

bouteilles placées dans le congélateurpour un refroidissement rapide.1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'a

Page 44 - 855845100-A-362015

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire