Electrolux EUT1106AW2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EUT1106AW2. Electrolux EUT1106AW2 Használati utasítás Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EUT1106AW2
HU Fagyasztó Használati útmutató 2
LV Saldētava Lietošanas instrukcija 17
LT Šaldiklis Naudojimo instrukcija 31
PL Zamrażarka Instrukcja obsługi 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EUT1106AW2

EUT1106AW2HU Fagyasztó Használati útmutató 2LV Saldētava Lietošanas instrukcija 17LT Šaldiklis Naudojimo instrukcija 31PL Zamrażarka Instrukcja obsług

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

több réteg újságpapírba, és tegyehideg helyre. FIGYELMEZTETÉS!A fagyasztott árukhoz nenyúljon nedves kézzel. Akeze hozzáfagyhat azélelmiszerhez.3. Hag

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nincs feszültség a konnek‐torban.Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket ahálózati aljzatba. Forduljonszakképz

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Jelenség Lehetséges ok MegoldásTúl sok élelmiszer van tá‐rolva egy időben.Tároljon kevesebb élelmi‐szert egy időben.A dér vastagsága 4-5 mm-nél nagyob

Page 5 - 2.5 Ártalmatlanítás

elülső oldalon alul található kétszabályozható láb segítségével érhetőel.Ha a készüléket állványon helyezi el:1. Csavarozza ki az ajtózsanér lábát.2.

Page 6 - 3. MŰKÖDÉS

VIGYÁZAT!Azt javasoljuk, hogy akövetkező műveleteket egymásik személy segítségévelvégezze, aki a készülékajtóit a műveletek soránmegtartja.1. Döntse ó

Page 7 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Hajtson végre egy végsőellenőrzést, hogymegbizonyosodjon akövetkezőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• A mágneses tömítés akészülékházhoz tapad-e.•

Page 8 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Energiaosztály (A++ és G között,ahol az A++ a leghatékonyabb, a Ga legkevésbé hatékony) A+Villamosenergia-fogyasztás (A min‐denkori energiafogya

Page 9 - 6.4 A fagyasztó leolvasztása

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...182. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 10 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 11 - MAGYAR 11

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 12 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 8.5 Az ajtó nyitási irányának

• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem.,saldējuma pagatavošanas ierīci)ierīcē, izņemot, ja ražotājs norādīji

Page 14

3. LIETOŠANA3.1 Vadības panelis1 2 35 41Zaļais indikators2Sarkanais indikators3Temperatūras regulators4Pusielādes stāvoklis5Pilnas ielādes stāvoklis3.

Page 15 - 9. MŰSZAKI ADATOK

• lai iegūtu maksimālu aukstumu,pagrieziet temperatūras regulatoruMAX stāvoklī.Ja sasaldēšanai ieliekmazāku pārtikas apjomu,pusielādes iestatījums irv

Page 16

• Pēkšņa rīboša skaņa no ierīcesiekšpuses, kuru izraisa termiskāizplešanās (dabisks fizisks fenomens,kas nav bīstams);• Viegla klikšķinoša skaņa notem

Page 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

UZMANĪBU!Neizmantojiet mazgāšanaslīdzekļus, abrazīvospulverus, tīrīšanas līdzekļusuz hlora vai eļļas bāzes, tākā tie var sabojāt apdari.6.3 Periodiska

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai paātrinātu atkausēšanu,novietojiet saldētavas nodalījumātrauku ar siltu ūdeni. Papildus pirmsatkausēšanas pabeigšanas izņemietatkusušos ledus gaba

Page 19 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Telpas temperatūra ir pā‐rāk augsta.Skatiet klimata klases ta‐bulu uz datu plāksnītes. Saldētavā ievietotie p

Page 20 - 2.5 Ierīces utilizācija

Ja šī informācija nepalīdznovērst problēmu,sazinieties ar tuvākopilnvaroto servisa centru.7.2 Durvju aizvēršana1. Durvju blīvējuma tīrīšana.2. Ja nepi

Page 21 - 3. LIETOŠANA

100 mm15 mm 15 mm8.4 Aizmugurējās starplikasMaisiņā, kurā atrodas dokumentācija,atrodas arī divas starplikas, kasjāuzstāda attēlā parādītajā veidā.1.

Page 22 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

10. Ieskrūvējiet skrūvi brīvajā vietāpretējā pusē un ieskrūvējiet abasregulējamās kājiņas.11. Izskrūvējiet un ievietojiet rokturipretējā pusē.1234UZMA

Page 23 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24 - 6.4 Saldētavas atkausēšana

Ražotājs ElectroluxIzstrādājuma kategorija SaldētavaAugstums mm 850Platums mm 550Dziļums mm 612Saldētavas neto ietilpība Litrs 90Energoklase (no

Page 25 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 322. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 26

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 27 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Page 28 - 8.5 Durtiņu vēršanās virziena

(pvz., elektros kištuko, maitinimokabelio, kompresoriaus). Iškvieskiteįgaliotąjį techninio aptarnavimo centroatstovą arba elektriką, kad pakeistųelekt

Page 29 - 9. TEHNISKIE DATI

3. NAUDOJIMAS3.1 Valdymo skydelis1 2 35 41Žalia indikatoriaus lemputė2Raudona indikatoriaus lemputė3Temperatūros reguliatorius4Pusiau prikrauta padėti

Page 30

• norėdami nustatyti didžiausiąšaldymą, temperatūros reguliatoriųsukite MAX kryptimi.Jeigu šaldomas mažesnismaisto kiekis, tinkamiausiayra pusiau prik

Page 31 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Silpnas spragsėjimas iš temperatūrosreguliatoriaus, kai įsijungia arišsijungia kompresorius.5.2 Patarimai, kaip taupytienergiją• Neatidarinėkite daž

Page 32 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6.3 Reguliarus valymasDĖMESIONetraukite, nejudinkite irnepažeiskite jokių korpusoviduje esančių vamzdelių ir(arba) kabelių.DĖMESIOBūkite atsargūs, kad

Page 33 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

7. Užgesus raudonai indikatoriauslemputei, atgal į skyrius sudėkitepirmiau išimtus maisto produktus.8. Sureguliuokite temperatūrosreguliatorių pagal l

Page 34 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromosberendezéseket használjon a készülék ételtárolórekeszeiben.• A készülék tisztításához ne használj

Page 35 - 3. NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasSusiformuoja pernelygdaug šerkšno ir ledo.Durelės netinkamai užda‐rytos arba deformuotas /nešvarus tarpiklis.Žr.

Page 36 - 5. PATARIMAI

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Padėties parinkimasPrietaisą įrenkite sausoje, geraivėdinamoje patalpoje, kurioje aplinkostemperatūra ati

Page 37 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. Į angas įstatykite tarpiklius.Patikrinkite, ar rodyklė (A) yranukreipta kaip parodyta paveikslėlyje.45°45°A1222. Tarpiklius pasukite 45° kampu prie

Page 38 - 6.4 Šaldiklio atitirpdymas

Baigdami patikrinkite, ar:• visi varžtai priveržti;• magnetinė izoliacinėjuosta prisitvirtinusi priekorpuso;• durelės tinkamai atsidaroir užsidaro.Jei

Page 39 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Klimato klasė SN-N-ST-TĮtampa Voltai 230–240Dažnis Hz 50Triukšmo lygis dB/A 40Įmontuojamas NeTechninė informacija pateikta duomenųlentelėje,

Page 40 - 7.2 Durelių uždarymas

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 462. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 41 - 8. ĮRENGIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 42

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Page 43 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

• Nie instalować urządzenia w pobliżugrzejników, kuchenek, piekarnikówani płyt grzejnych.• Nie instalować urządzenia w miejscunarażonym na bezpośredni

Page 44 - 10. APLINKOS APSAUGA

2.4 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Page 45 - OBSŁUGA KLIENTA

• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen az elektromos alkatrészek(pl. hálózati csatlakozódugasz,hálózati kábel, kompres

Page 46

3.2 WłączaniePo zainstalowaniu urządzenia iustawieniu go pionowo należy odczekać4 godziny.Włożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda.1. Obrócić po

Page 47 - 2.1 Instalacja

4.1 Zamrażanie świeżejżywnościStrefa zamrażania (u góry) jestprzeznaczona do zamrażania świeżejżywności oraz do długotrwałegoprzechowywania mrożonek i

Page 48 - 2.3 Przeznaczenie

dodatkowych porcji żywności dozamrożenia;• należy zamrażać tylko artykułyspożywcze najwyższej jakości, świeżei dokładnie oczyszczone;• żywność należy

Page 49 - 3. EKSPLOATACJA

6.3 Okresowe czyszczenieUWAGA!Nie należy ciągnąć,przesuwać ani uszkadzaćrurek i/lub przewodów wurządzeniu.UWAGA!Należy chronić układchłodniczy przedus

Page 50 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Aby przyspieszyć procesrozmrażania, należy umieścić wkomorze zamrażarki miskę z ciepłąwodą. Należy również usuwaćkawałki lodu, które odrywają siępodcz

Page 51 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głoś‐no.Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejest wypoziomowane.Spręż

Page 52 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWłożono na raz za wieleproduktów do przechowa‐nia.Ograniczyć liczbę produk‐tów wkładanych jedno‐cześnie do

Page 53 - 6.4 Rozmrażanie zamrażarki

Niektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowow temperaturze spozapodanego zakresu.Prawidłowa pracaurządzenia jestgwarantowana tylko wpodanym zakr

Page 54 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.5 Zmiana kierunku otwieraniadrzwiOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.UWAGA!Aby wykonać poniższeczynności,

Page 55 - POLSKI 55

Na końcu upewnić się, że:• Wszystkie wkręty sądokręcone.• Uszczelka magnetycznaprzylega do obudowy.• Drzwi otwierają izamykają się prawidłowo.Uszczelk

Page 56 - 8. INSTALACJA

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg ahűtőegység azon része, mely ahőcserélő közelében található.3. MŰKÖDÉS3.1 Kezelőpanel1 2 35 41Zöld jelzőfény2Pir

Page 57 - 8.4 Tylne elementy dystansowe

Wydajność zamrażania kg/24 godz. 12Klasa klimatyczna SN-N-ST-TNapięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Poziom hałasu dB/A 40Wbudowany BrakDane

Page 58

POLSKI 61

Page 59 - 9. DANE TECHNICZNE

www.electrolux.com62

Page 61 - POLSKI 61

www.electrolux.com/shop212001761-A-132017

Page 62

A hőmérséklet beállításához tegye akövetkezőket:• forgassa a hőmérséklet-szabályozót aMIN jel felé, hogy melegebbhőmérskletet érjen el.• forgassa a hő

Page 63 - POLSKI 63

5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK5.1 Normális működéssel járóhangok:Az alábbi hangok normális jelenségnektekinthetők üzemelés közben:• Gyenge gurguláz

Page 64 - 212001761-A-132017

6.1 Általános figyelmeztetésekVIGYÁZAT!Bármilyen karbantartásiművelet előtt válassza le akészüléket a hálózatról.A készülék hűtőegységeszénhidrogént t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire