Electrolux EW6F421B Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW6F421B. Electrolux EW6F421B Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW6F421B
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - EW6F421B

EW6F421BBG Перална машина Ръководство за употреба 2EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 37

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5.2 Командно табло - описаниеOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Програматор2Екран3Delay Start (Отложен старт)сензорен бутон 4Управление н

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

A Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр. ).• Време на отла

Page 5 - 2.4 Употреба

центрофугиране. Уредът извършвасамо фазата на източване отизбраната програма за пране.Задайте тази опция за многоделикатни тъкани. Фазата наизплакване

Page 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

включен по време на следващитецикли, докато тази опция не бъдедеактивирана.6.8 Delay Start (Отложенстарт) С тази опция може да отложите стартана прогр

Page 7 - 3.2 Информация за

7. ПРОГРАМИ7.1 Таблица с програмитеПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонМакси‐малнаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста на

Page 8

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонМакси‐малнаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./м.]Мак‐симал‐но к

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонМакси‐малнаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./м.]Мак‐симал‐но к

Page 10 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонМакси‐малнаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./м.]Мак‐симал‐но к

Page 11 - 5.3 Екран

ПрограмаAnti-Allergy Duvet Silk Wool Sport Outdoor

Page 12 - 6. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за няколко секунди следвключване на уреда.9

Page 14 - 6.9 Управление на времето

10.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Page 15 - 7. ПРОГРАМИ

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.10.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Page 16

Промяна в отложения стартслед като отброяването езапочналоЗа да промените отложения старт:1. Докоснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) , за да постав

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

2. Отворете вратичката на уреда. Акое необходимо, добавете илиизвадете част от прането.3. Затворете вратичката и докоснетебутона Start/Pause (Старт/Па

Page 18

Ако нагласите програмаили опция, коятоприключва с вливане навода в барабана,функцията "В готовност" не деактивира уреда, зада Ви напомни да

Page 19 - 8. НАСТРОЙКИ

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.• За да щадите околната среда, неизползвайте по-голямо количествомиещ препарат, отколкото енеобходимо.

Page 20 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12.3 Профилактично пусканена програма за пранеДългата и прекомерна употреба напрограми с ниска температура можеда причини натрупвания на препарат,мъхч

Page 21 - 10.4 Проверете позицията на

3. Уверете се, че всички остатъци отпрепарат са премахнати от горнатаи долната част на прореза.Използвайте малка четка, за дапочистете прореза.4. Вкар

Page 22

Продължете както следва, за да почистите помпата:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 10.13 Източване на вода след

12.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила31245°20°12.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата

Page 25 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Първо се опитайте да намеритерешение на проблема (вижтетаблицата). Ако проблемът продължи,се обърнете към оторизираниясервизен център.В случай на проб

Page 26 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Page 28

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на кон‐сумация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата(минути)Остатъч‐на влаг

Page 29 - ВНИМАНИЕ!

Ниво на защита срещу навлизане на твърдичастици и влага, осигурено от защитното по‐критие, освен в случаите, когато оборудване‐то с ниско напрежение н

Page 30

16.3 Поставка с чекмеджеЗа повдигане уреда и улесняване напоставянето и разтоварването напране.Чекмеджето може да се използва засъхранение на предмети

Page 31 - 13.2 Възможни неизправности

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 382. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 32

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 33 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

• Μην υπερβαίνετε το μέγιστο φορτίο των 10 kg(ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τ

Page 34 - 15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

1.2 Общи мерки за безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Не превишавайте обема за максимално зарежданев 10 кг (вижте глава "Табли

Page 35 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,μην προβείτε σε εγκατάσταση ήχρήση της.• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Μην εγκ

Page 36 - 16.3 Поставка с чекмедже

• Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλατα μεταλλικά αντικείμενα από ταρούχα.• Μην πλένετε υφάσματα τα οποία είναιπολύ λερωμένα με λάδι, γράσο ήάλλες λιπ

Page 37 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3. Ανοίξτε την πόρτα. Βγάλτε όλα τααντικείμενα από τον κάδο.4. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτι τηςσυσκευασίας από πολυστυρένιο στο δάπεδοκάτω από τη

Page 38

Σας συνιστούμε ναφυλάξετε τα υλικάσυσκευασίας και τουςπείρους μεταφοράς, σεπερίπτωση που χρειαστείνα μετακινήσετε τησυσκευή.3.2 Πληροφορίες για τηνεγκ

Page 39 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Μπορείτε να επιμηκύνετε τονσωλήνα αποστράγγισης έως400 cm κατά μέγιστο.Επικοινωνήστε με τοεξουσιοδοτημένο κέντροσέρβις για να προμηθευτείτεάλλον σωλήν

Page 40 - 2.4 Χρήση

Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήναςαποστράγγισης σχηματίζει καμπύλη, γιατην αποτροπή της εισόδου σωματιδίωναπό τον νιπτήρα στη συσκευή.6. Τοποθετήστε τον σωλήνα

Page 41 - 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

5.2 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίωνOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Διακόπτης επιλογής προγράμματος2Οθόνη3Καθυστέρηση Έναρξης κουμπί αφής

Page 42

A Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.B Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.C Η ψηφιακή ένδειξη μπορεί να εμφανίζει τα εξής:• Διάρκεια προγράμματος (π.χ. ).• Χρόνος

Page 43 - 3.2 Πληροφορίες για την

• Χωρίς Στύψιμο . Ανάβει ηαντίστοιχη ένδειξη.Προβείτε σε αυτή την επιλογή για νααπενεργοποιήσετε όλες τις φάσειςστυψίματος. Η συσκευή εκτελεί μόνοτη

Page 44

κύκλους μέχρι να απενεργοποιηθεί αυτήη επιλογή.6.8 Καθυστέρηση Έναρξης Με αυτή την επιλογή μπορείτε νακαθυστερήσετε την έναρξη ενόςπρογράμματος σε μια

Page 45 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата можеда е по ниска от 0 °C, ил

Page 46 - 5.3 Οθόνη

7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ7.1 Πίνακας ΠρογραμμάτωνΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐

Page 47 - 6.4 Στύψιμο

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Page 48 - 6.7 Μόνιμο Απαλό Plus

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Page 49 - 6.10 Έναρξη/Παύση

ΠρόγραμμαΠροεπιλεγμέ‐νη θερμοκρα‐σίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστηταχύτηταστυψίμα‐τοςΤαχύτητεςστυψίμα‐τος[rpm ]Μέγι‐στοφορτίοΠεριγραφή προγράμματος(Τύπος

Page 50 - 7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΠρόγραμμαSilk Wool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Η λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας γιαΠαιδιά μπορεί να μην είναι διαθέσιμη γιαμερικά δευτερόλεπτα από τηνενεργοποίηση της συσκευής.9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏ

Page 52

10.3 Προσθήκη του απορρυπαντικού και των προσθετικών πλύσηςΘήκη για τη φάση πρόπλυσης,το πρόγραμμα μουλιάσματος ήτο αφαιρετικό λεκέδων.Θήκη για τη φάσ

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγιο δενδημιουργεί εμπόδιο κατά το κλείσιμο τηςθήκης.10.5 Ρύθμιση ενόςπρογράμματος1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος

Page 54 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσει ηαντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να

Page 55 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση.Στην οθόνη, η σχετική ένδειξηκλειδώματος πόρτας σβήνει.2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Εάνείναι απαραίτητο, προσθ

Page 56 - 10.4 Έλεγχος της θέσης του

предварително на ръка, преди дабъдат заредени в пералнатамашина.• Не докосвайте стъкленатавратичка, докато програматаработи. Стъклото може да сенагоре

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Η οθόνη εμφανίζει το τέλος τουτελευταίου προγράμματος.Στρέψτε τον διακόπτη επιλογήςπρογράμματος για να επιλέξετε ένανέο κύκλο.Αν ο διακόπτης περιστραφ

Page 58

κάθε τύπο υφάσματος ή ειδικάμόνο για μάλλινα.• Μην αναμειγνύετε διαφορετικούςτύπους απορρυπαντικών.• Για την προστασία του περιβάλλοντος,μη χρησιμοποι

Page 59 - 10.14 Επιλογή αναμονής

12.3 Πλύση συντήρησηςΗ επαναλαμβανόμενη και παρατεταμένηχρήση προγραμμάτων χαμηλήςθερμοκρασίας μπορεί να προκαλέσειεπικαθήσεις απορρυπαντικού,υπολείμμ

Page 60 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

3. Φροντίστε να αφαιρέσετε κάθευπόλειμμα απορρυπαντικού από τοεπάνω και κάτω μέρος της υποδοχής.Καθαρίστε την υποδοχή με μια μικρήβούρτσα.4. Εισαγάγετ

Page 61 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να καθαρίσετε την αντλία:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211www.electrolux.com64

Page 62 - 12.6 Καθάρισμα της θήκης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή της αντλίας μπορεί να περιστρέφεται. Εάν δενπεριστρέφεται, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Β

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Βεβαιωθείτε ότι ηθερμοκρασία είναι πάνω από0 °C, πριν χρησιμοποιήσετεξανά τη συσκευή.Ο κατασκευαστής δενευθύνεται για βλάβες πουοφείλοντ

Page 64

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από την εκτέλεσηοποιουδήποτε ελέγχου,απενεργοποιείτε τη συσκευή.13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δεν ξεκ

Page 65 - 12.10 Προστασία από τον πάγο

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΔεν λειτουργεί η φάσηστυψίματος ή ο κύκλοςπλυσίματος διαρκεί πε‐ρισσότερο από ό,τι συν‐ήθως.• Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίμ

Page 66 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΜετά από τον κύκλοπλύσης, υπάρχουν κά‐ποια υπολείμματααπορρυπαντικού μέσαστο συρτάρι της θήκης.• Βεβαιωθείτε ότι το πτερύγ

Page 67 - 13.2 Πιθανές βλάβες

3. Отворете вратата. Извадете всичкидрехи от барабана.4. Поставете предният полистиреновопаковъчен елемент на пода зад уреда.Внимателно сложете уреда

Page 68

Προγράμματα Φορτίο(kg)Κατανά‐λωσηενέργειας(kWh)Κατανά‐λωση νε‐ρού (λί‐τρα)Διάρκειαπρο‐γράμμα‐τος κατάπροσέγ‐γιση (λε‐πτά)Παραμέ‐νουσαυγρασία(%)1)Τυπικ

Page 69 - 14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

16. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ16.1 Σετ πλακών πρόσδεσης(4055171146)Διατίθεται από τον εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο της περιοχής σας.Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε βάση

Page 70 - 15. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

17. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Page 74

www.electrolux.com/shop192940071-A-512017

Page 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

вибрациите, шума и движението науреда, когато уредът работи.1. Монтирайте уреда върху плоска,твърда подова настилка. Уредъттрябва да е нивелиран и ста

Page 76 - 192940071-A-512017

пластмасовата лайсна.2. На ръба на мивка - Затегнетеводача към кранчето за вода или къмстената.Уверете се, чепластмасовият водач неможе да се движи, к

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire