Electrolux EWF1580-W Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWF1580-W. Electrolux EWF1580-W Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EWF 1580

LavatriceInformazioni per l'utenteEWF 1580822 942 994-01 - 29.11.01-01i

Page 2 - Gentile cliente

10Tasti programmi supplementariI tasti per i programmi supplementari servono adadattare il programma di lavaggio al grado di sporcodella biancheria. P

Page 3

11Dosi e tempiI valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e for-niscono un ottimo

Page 4

12Protezione antiallagamento Aqua Control + Aqua AlarmQualora il tubo flessibile di alimentazione fosse dan-neggiato, il sistema blocca l'aliment

Page 5 - 1 Sicurezza

13Preparazione del lavaggioSelezionate e preparate la biancheria da lavare.• Selezionate la biancheria secondo le etichette dilavaggio ed il tipo (ved

Page 6 - 2 Consigli ecologici

14Detersivi ed additiviQuale detersivo e additivo?Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti perl'impiego in lavatrice. Osservate sempre le

Page 7 - Vista frontale

15Eseguite un programma di lavaggioIstruzioni in breveUn programma di lavaggio si svolge nelle seguentifasi:1. Impostate il corretto programma di lava

Page 8 - Pannello di comando

16Selezione del programma di lavaggio3Per il programma idoneo, la corretta tempe-ratura ed i possibili programmi supplemen-tari per i vari tipi di bia

Page 9

17Modifica della velocità di centrifuga/Selezione dell'arresto in ammolloe necessario, selezionate la velocità di centrifuga perla centrifuga fin

Page 10 - Tasti programmi supplementari

18Impostazione della partenza ritardata/durata di ammolloPartenza ritardataIl tasto PARTENZA RITARDATA (Zeitvorwahl, DépartDifféré) vi consente di pos

Page 11 - Dosi e tempi

19Apertura e chiusura dell'oblò• Apertura: premete il tasto PORTA/LUCE (Tür/Licht, Porte/Lumiere). L'oblò si apre.• Chiusura: premete saldam

Page 12 - Prima del primo lavaggio

2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell'uso.In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“all

Page 13 - Preparazione del lavaggio

20Versate il detersivo/additivo.3Per informazioni circa i detersivi e gli addi-tivi, si veda il paragrafo "Detersivi ed addi-tivi“.1. Apertura de

Page 14 - Anticalcare

21Avvio del programma di lavaggio1. Assicuratevi che il rubinetto dell'acqua sia aperto.2. Avviate il programma di lavaggio premendo iltasto AVVI

Page 15 - Istruzioni in breve

22Fasi del programma di lavaggioDisplay delle fasi del programmaPrima dell'inizio del programma, le varie fasi del cicloselezionato vengono visua

Page 16

23• Se avete selezionato l'ARRESTO IN AMMOLLO(Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine), lampeggia la spiaaccanto al tasto AVVIO/PAUSA (Start/Pause,Marche/Pa

Page 17

24Tabelle dei programmiLavaggioDi seguito non vengono elencate tutte le regolazioni possibili, bensì soltanto quelle più frequenti ed utili nell'

Page 18 - Durata di ammollo

25Risciacquo separato/risciacquo delicato separato/inamidare/impregnareCentrifuga separataTipo di biancheriaMax. quantità di carico(peso asciutto)Sele

Page 19 - Inserimento della biancheria

26Pulizia e curaPannello di comandoAttenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili nédetergenti aggressivi per la pulizia del pannello edegli element

Page 20

27CestelloIl cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nono-stante ciò, nel cestello possono comparire depositidi ruggine causati da corpi estran

Page 21

285. Applicate di nuovo il coperchio (inserite le nerva-ture del coperchio nelle guide) ed avvitatelo insenso orario.6. Chiudete il tubo flessibile di

Page 22 - Interruzione del programma

29Che cosa fare se...Riparazione dei guastiIn caso di guasto, si consiglia di tentare di eliminare ildifetto consultando le istruzioni qui riportate.

Page 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Tabelle dei programmi

30La lavatrice vibra durante il funzionamento oppure non è stabile.Non è stato rimosso il distanziale di trasporto.Togliete il distanziale come indica

Page 25 - Centrifuga separata

31La biancheria non è stata cen-trifugata bene, nel cestello è ancora visibile acqua residua.Appare il codice di errore (2.Nel tubo flessibile di scar

Page 26 - Pulizia e cura

32Quando il risultato del lavaggio non soddisfaQuando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.• È stato utilizzato troppo po

Page 27 - Cestello

33Esecuzione dello svuotamento d'emergenza• Qualora la lavatrice non scaricasse più la liscivadi lavaggio, è necessario eseguire uno svuota-mento

Page 28

34Una volta che la lisciva è stata completa-mente scaricata:6. spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessi-bile di svuotamento di emergenza e c

Page 29 - Che cosa fare se

35Risciacquo supplementare (RISCIACQUO+)L'impostazione della lavatrice è tale da garantire ilminimo spreco di acqua. Tuttavia, per coloro chesoff

Page 30

364. Qualora desideriate controllare se il raffredda-mento della lisciva è impostato:– regolate il selettore programma su CENTRI-FUGA DELICATA (Schons

Page 31

37Sicura del programmaPer evitare che il programma impostato possa veniremodificato inavvertitamente (ad esempio girando ilselettore, premendo i tasti

Page 32

38Istruzioni di installazione e collegamentoDati tecnici /DimensioniAvvertenze di sicurezza per l'installazione• Non ribaltate la lavatrice sul l

Page 33

39Installazione dell'apparecchio3Le lavatrici con pannello frontale arcuatonon sono idonee all'installazione sotto-piano.Trasporto dell&apos

Page 34

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Dati tecnici /Dimen

Page 35 - Raffreddamento della lisciva

403Nella dotazione di fornitura dell'apparecchiosono comprese la chiave speciale E ed itappi di chiusura D (2 pezzi) e G (1 pezzo).3. Rimuovete l

Page 36

41Installazione su uno zoccolo di cementoCon l'installazione su uno zoccolo in cemento, permotivi di sicurezza occorre assolutamente montarelamie

Page 37

42Allacciamento elettricoSulla targhetta di identificazione dell'apparecchiosono riportati i dati relativi a tensione di rete, tipo dicorrente e

Page 38 - Dati tecnici /Dimensioni

43Alimentazione idraulicaNella dotazione di fornitura è compreso anche untubo flessibile di pressione lungo 1,5m.Qualora sia necessario un tubo flessi

Page 39

44Scarico dell'acquaIl tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere col-legato ad un sifone oppure lo si può appendere albordo di un lav

Page 40

45IndiceAAdditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 14, 15, 20Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 16, 18, 24

Page 41

46AssistenzaAl capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportatialcune anomalie di funzionamento che potrete ripa-rare da soli. In caso di guasto vi

Page 42 - Allacciamento idraulico

47Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome

Page 44 - Prevalenze superiori a 1m

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici ELECTROLUX èconforme alle regolamentazioni tecniche approvatedalla legge sull

Page 45

6• Non spruzzate mai la lavatrice con un gettod'acqua. Pericolo di scosse elettriche!• Durante i programmi funzionanti a temperatureelevate, il v

Page 46 - Assistenza

7Descrizione dell'apparecchioVista frontale Cassetto per detersivo e additivi Pannello di comandoTarghetta di identifica-zione (dietro l'ob

Page 47

8Pannello di comandoSelettore programmaCon il selettore programma si definiscono il tipo diciclo di lavaggio (p.e. livello dell'acqua, movimentod

Page 48

9DELICATI (Feinwäsche, Délicat)Ciclo di lavaggio principale per tessuti delicati a30 °C oppure a 40 °C. LANA (Wolle, Laine)/P (Lavaggio a mano)Ciclo d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire