ROB2211AOXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 28
7. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss
9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau aufromage170 1 160
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres
Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPainblanc1)1
ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50
PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir175 3 40 - 50Petits pains,9 m
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Tartelettes,8 gâteauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Légumes po‐chés, 0,4
9.6 Informations pour lesinstituts de testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Du
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseChaleurTournanteGrillemétalli‐que2 et 4 160 40
Utilisez un produit courant destiné aunettoyage des surfaces en métal.Nettoyez l'intérieur du four après chaqueutilisation. L'accumulation d
AVERTISSEMENT!Veillez à ce que le foursoit froid avant de letoucher. Risque debrûlure !10.6 Retrait et installation de laporteLa porte du four est dot
7. Prenez le panneau de verre de laporte par son bord supérieur et tirez-le doucement. Assurez-vous que lavitre glisse entièrement hors de sessupports
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le programmateur Minu‐teur + fin de cuisson n'estpas réglé.Réglez le programmateurMinuteu
12.1 Encastrement589595±111418min. 550206600min. 560215488052060602036min. 5502058911418580min. 560595±12154870605206020912.2 Fixation de l'appar
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U
• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d
– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general879101154321321 64 5121Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones de coc
5.2 Conexión y desconexióndel horno1. Gire el mando del horno hasta lafunción deseada.2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.
6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Minutero + Final de lacocciónÚselo para programar una hora dedesconexión automática de una funcióndel horno.Para utilizar el
8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventiladorde enfriamiento se pone en marchaautomáticamente para man
9.2 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelespe
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan decent
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTernera 19
Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic
Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta Victoria bandeja de hornear so‐bre parrilla170 2 35 - 50Pescado po‐chado, 0
VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve
Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTarta demanzanaCocciónconvencio‐nalParrilla 2 180 70 - 90
Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosHambur‐guesa devacuno6 trozos,0,6 kgGrill Parrilla ygrase
1. Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.2. Tire del extremo trasero del carril deapoyo para despegarlo de la pared
4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El
12.1 Empotrado589595±111418min. 550206600min. 560215488052060602036min. 5502058911418580min. 560595±12154870605206020912.2 Fijación del aparato almueb
• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d
13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo ROB2211AOXÍndi
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
www.electrolux.com/shop867347003-A-162018
ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol
2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb
4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide avant del'utiliser pour la première fois.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Lai
Fonctiondu fourUtilisationChaleurTournanteHumideCette fonction est conçuepour économiser de l'éner‐gie en cours de cuisson.Pour obtenir des instr
Commentaires sur ces manuels