Electrolux ROB3201AON Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ROB3201AON. Electrolux ROB3201AON Manuel utilisateur [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ROB3201AON
ROB3201AOR
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ROB3201AOR

ROB3201AONROB3201AORFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Réglage normal Tournez la manette de réglage vers lagauche jusqu'à ce que s'affiche dansla fenêtre. Dans cette position, lefonctionnement

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous cuisi

Page 5 - 2.3 Utilisation

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)175 1

Page 6 - 2.5 Éclairage intérieur

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesMeringues- sur deuxniveau

Page 7 - 4.1 Premier nettoyage

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Page 9 - Réglage de l'heure

PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Page 10 - Minuteur + fin de cuisson

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir175 3 40 - 50Petits pains,9 m

Page 11 - 9. CONSEILS

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Tartelettes,8 gâteauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Légumes po‐chés, 0,4

Page 12 - 9.2 Rôtissage et cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - FRANÇAIS 13

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Page 14

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 180 70 -

Page 15 - FRANÇAIS 15

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 - 6 piè‐cesGril Grillemétalli‐que4 max. 2 à 3 minutessur

Page 16

peuvent endommager la surface du four.Nettoyez le bandeau de commande dufour en observant ces mêmesrecommandations.10.3 Nettoyez le jointd'étanch

Page 17 - 9.3 Gril

2. Soulevez et tournez entièrement lesleviers des deux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis

Page 18

A10.7 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !L'ampoule peut être chaude.1. Éteignez le four.Attendez que le fo

Page 19 - 9.6 Déshydratation - Chaleur

11.2 Données de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagréé.Les informa

Page 20 - 9.7 Informations pour les

12.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Page 21 - FRANÇAIS 21

MasseROB3201AON 27.5 kgROB3201AOR 27.5 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -

Page 22 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 302. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 25 - Éclairage arrière

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Page 26 - 12. INSTALLATION

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d

Page 27 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general879101154321321 64 5121Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones de coc

Page 29 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Conexión y desconexióndel horno1. Gire el mando del horno hasta lafunción deseada.2

Page 30 - 1.2 Seguridad general

Función delhornoAplicaciónPizzaPara hornear pizza. Pa‐ra obtener un doradomás intenso y una basemás crujiente Ajuste latemperatura a 230°C.Función del

Page 31 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Utilice esta funciónúnicamente para alimentosque no tenga que mezclar nisupervisar durante elprocedimiento de cocción.1. Ajuste una función y la tempe

Page 32 - 2.3 Uso del aparato

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de enfriamientoCuando el horno funciona, el ventiladorde enfriamiento se pone en marchaautomáticamente para man

Page 33 - 2.7 Eliminación

9.2 Horneado y asadoReposteríaAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Pos

Page 34 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Page 35 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelespe

Page 36 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTartaletas

Page 37 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

FlanesAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaFlan

Page 38 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Page 39 - 9.2 Horneado y asado

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFilete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -Tostadas 4 -

Page 40

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Shashlik, 0,5kgbandeja o bandeja hon‐da180 3 40 - 50Galletas, 16piezasbandeja o b

Page 41 - ESPAÑOL 41

Alimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosFresas 3.0 30 - 40 10 - 20 -Mantequilla 2.5

Page 42

9.7 Información para losinstitutos de pruebasPruebas conforme a IEC 60350-1.Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiemp

Page 43 - 9.3 Grill

Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosManteca‐dosTurbo Bandeja 3 140 -15020 - 40 -Manteca‐dosTu

Page 44 - 9.4 Turbo Plus

10.2 Hornos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del horno únicamentecon una esponja o un paño húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice p

Page 45 - 9.5 Descongelar

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d

Page 46 - 9.6 Secar - Turbo

2. Levante y gire completamente laspalancas de ambas bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A cont

Page 47 - 9.7 Información para los

A10.7 Cambio de la bombillaADVERTENCIA!Riesgo de descargaeléctrica.La lámpara puede estarcaliente.1. Encienda el horno.Espere a que se haya enfriado e

Page 48 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

delantero de la cavidad del horno. Noretire la placa de características de lacavidad del horno.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) .

Page 49 - ESPAÑOL 49

12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Page 50

Consejos generalesAsegúrese de que la puerta del hornoestá cerrada correctamente cuando elhorno funciona. No abra la puerta delaparato muchas veces du

Page 52 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867341924-A-162018

Page 53 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol

Page 54 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Page 55 - ESPAÑOL 55

4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide avant del'utiliser pour la première fois.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Lai

Page 56 - 867341924-A-162018

Fonction dufourUtilisationDécongéla‐tionPour décongeler desaliments (fruits et légu‐mes). Le temps de dé‐congélation dépend dela quantité et de l&apos

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire