Electrolux TC150 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux TC150. Electrolux TC150 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TC150
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34
EN Refrigerator User Manual 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

TC150DE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 34EN Refrigerator User Manua

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

8.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerätein. Der Netzstec

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bod‐en.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kompres‐sor verbunden.Verb

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

8.3 Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defektenTürdi

Page 5 - 2.6 Entsorgung

Das Gerät sollte in ausreichendemAbstand von Wärmequellen wieHeizungen, Boilern, direkterSonneneinstrahlung usw. aufgestelltwerden. Vergewissern Sie s

Page 6 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

6. Befestigen Sie das Scharnier an dergegenüberliegenden Seite.7. Schrauben Sie den rechten Standfußan.8. Lösen Sie die Schrauben am oberenTürscharnie

Page 7 - 6. TIPPS UND HINWEISE

9.6 Elektrischer Anschluss• Kontrollieren Sie vor der erstenBenutzung des Geräts, ob dieNetzspannung und -frequenz IhresHausanschlusses mit den auf de

Page 8 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Page 9 - 8. FEHLERSUCHE

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11Garantie

Page 10 - 8.1 Was tun, wenn

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 11 - 8.2 Austauschen der Lampe

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 12 - 9. MONTAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - Türanschlags

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Page 14

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Page 15 - 10. GERÄUSCHE

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 16 - GARANTIE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Page 17 - 13. UMWELTTIPPS

• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur• couvrez ou enveloppezsoigneusement les alime

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Page 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Page 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Page 21 - 2.6 Mise au rebut

8.3 Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessa

Page 22 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

l'appareil. Pour garantir un rendementoptimal si l'appareil est installé sous unélément suspendu, la distance entre lehaut de l'apparei

Page 23 - 6. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3129. Retirez la charnière. Placez lagoupille dans le sens de la flèche.Mettez en place la charnière sur lecôté opposé.10. Serrez la charnière.11. Met

Page 25 - 7.4 En cas de non-utilisation

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Sila prise de courant n&ap

Page 26

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Tension Volts

Page 27 - 8.2 Remplacement de

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Page 28 - 9. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 29 - 9.5 Réversibilité de la porte

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 30 - 9.6 Branchement électrique

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Page 31 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Page 32

• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali domesticirimangano chiusi all’internodell’apparecchiatura.• Il circuito refrigerante e i materia

Page 33 - L'ENVIRONNEMENT

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero perme

Page 34 - PENSATI PER VOI

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Page 35 - ITALIANO 35

• non introdurre alimenti o liquidi caldinel vano frigorifero• coprire o avvolgere gli alimenti, inparticolare quelli con un gusto o unaroma forte• di

Page 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. Pulire il condensatore e ilcompressore sul retrodell'apparecchiatura con unaspazzola.Questa operazione migliorerà leprestazioni dell'appa

Page 37 - 2.6 Smaltimento

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali‐mentazione un'altra appa‐recchiat

Page 38 - 4. PRIMO UTILIZZO

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata ointerferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente livel

Page 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasci

Page 40 - 7. PULIZIA E CURA

consentire un perfetto livellamentodell'apparecchiatura sono disponibili unoo più piedini regolabili.100 mm15 mm 15 mm9.5 Possibilità di invertir

Page 41 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. Rimuovere la cerniera. Inserire ilperno nella direzione della freccia.Installare la cerniera sul lato opposto.10. Fissare la cerniera.11. Riapplica

Page 42

10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsi normali.BRR

Page 43 - 8.3 Chiusura della porta

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità mm 612Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I d

Page 44 - 9. INSTALLAZIONE

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Page 45 - ITALIANO 45

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Page 46 - 9.6 Collegamento elettrico

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...512. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 47 - 10. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 48 - GARANZIA

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 49 - ITALIANO 49

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Page 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• room temperature• how often the lid is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.If the ambient temperature ishigh or the a

Page 51 - 1.2 General Safety

6. HINTS AND TIPS6.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Page 52 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move or damageany pipes and/or cablesinside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Page 53 - 3. OPERATION

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T

Page 54 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door".The food products' temper‐ature is too hig

Page 55 - 7. CARE AND CLEANING

ClimateclassAmbient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problemsmight occur for some typesof models when op

Page 56 - 8. TROUBLESHOOTING

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Page 57 - ENGLISH 57

9.5 Door reversibilityWARNING!Before carrying out anyoperations, remove the plugfrom the power socket.CAUTION!To carry out the followingoperations, we

Page 58

11. Put the top in position.12. Push front the top.13. Screw both screws on the rear side.14. Remove and install the handle on theopposite side.123CAU

Page 59 - 9.4 Location

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com62

Page 60 - 9.5 Door reversibility

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 850Width mm 550Depth mm 612Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information

Page 61 - 10. NOISES

13. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Page 62

ENGLISH 65

Page 63 - GUARANTEE

www.electrolux.com66

Page 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop212001383-A-032016

Page 66

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschie

Page 67 - ENGLISH 67

6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit

Page 68 - 212001383-A-032016

2. Prüfen und säubern Sie dieTürdichtungen in regelmäßigenAbständen, um zu gewährleisten,dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.3. Spülen und

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire