Electrolux TC152 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux TC152. Electrolux TC152 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TC152
DE Kühlschrank Benutzerinformation 2
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 17
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 31
EN Refrigerator User Manual 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

TC152DE Kühlschrank Benutzerinformation 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 17IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 31EN Refrigerator User Manua

Page 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerätein. Der Netzstec

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Bo‐den.Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kompres‐sor verbunden.Verb

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Es wird dringend empfohlennur Originalersatzteile zuverwenden.Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14 Fassung). Diemaximale Leistung ist aufder Lampe angege

Page 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

8.2 Hintere DistanzstückeDie beiden Distanzstücke befinden sichim Beutel mit den Unterlagen.1. Lösen Sie die Schraube.2. Setzen Sie das Distanzstück u

Page 6 - 3. BETRIEB

3. Lösen Sie die Schrauben desunteren Türscharniers.4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indemSie sie vorsichtig nach unten ziehen.5. Schrauben Sie den Sti

Page 7 - 5. TIPPS UND HINWEISE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische DatenHöhe mm 850Breite mm 595Tiefe mm 635Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich au

Page 8 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Umwelt- und Gesundheitsschutzelektrische und elektronische Geräte.Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Siedas Gerät

Page 9 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 172. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 10 - 7.1 Was tun, wenn

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 11 - 7.2 Austauschen der Lampe

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Page 12 - 8. MONTAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - Türanschlags

• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice a

Page 14

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Page 15 - 9. TECHNISCHE DATEN

4.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés àd

Page 16

ou enveloppez-les dans une feuilled'aluminium ou un sachet enpolyéthylène, pour les tenir autant quepossible à l'abri de l'air.• Boutei

Page 17 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elles'évapore.Il est important de nettoyer régulièrementl&

Page 18

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por‐te.L'éclairage est

Page 19 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroi‐dir à température ambianteavant de les placer

Page 20 - 2.7 Mise au rebut

6. Branchez la fiche de l'appareil à laprise secteur.7. Ouvrez la porte.Vérifiez que l'ampoule s'allume.7.3 Fermeture de la porte1. Net

Page 21 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

8.4 EmplacementL'appareil doit pouvoir êtredébranché à tout moment ; ilest donc nécessaire que laprise reste accessible aprèsl'installation.

Page 22 - 5. CONSEILS

1234ATTENTION!Remettez l'appareil en place,mettez-le de niveau,attendez au moins quatreheures puis branchez-le à laprise de courant.Faites une de

Page 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 24 - 6.5 En cas de non-utilisation

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Page 25 - FRANÇAIS 25

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 26 - 7.2 Remplacement de

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Page 27 - 8. INSTALLATION

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 28 - 8.5 Réversibilité de la porte

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 29

• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali domesticirimangano chiusi all’internodell’apparecchiatura.• Il circuito refrigerante e i materia

Page 30 - L'ENVIRONNEMENT

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.2 Posizionamento dei ripi

Page 31 - PENSATI PER VOI

• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli emetterli su un ripiano qualsiasi.• Frutta e verdura: pulireaccuratamente e riporla in unapposito cassetto.

Page 32

volta che il motocompressore si arresta.L'acqua di sbrinamento giunge attraversoun condotto in un apposito recipienteposto sul retro dell'ap

Page 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampada è guasta. Fare riferimento alla sezio‐ne "Sostituzione della lam‐pada".Il compressore rimanesem

Page 34 - 2.7 Smaltimento

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneSono stati introdotti moltialimenti contemporanea‐mente.Introdurre gli alimenti unpoco alla volta.Il coperchio viene

Page 36

7.3 Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta.Fare riferimento alla sezione"Installazione"

Page 37 - 6. PULIZIA E CURA

posteriore sia garantita un'adeguatacircolazione dell'aria. Per ottenereprestazioni ottimali, se l'apparecchiaturaè installata sotto un

Page 38 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1234ATTENZIONE!Riposizionarel'apparecchiatura, livellarla,attendere almeno quattroore e inserire la spina nellapresa.Eseguire un controllo finale

Page 39 - ITALIANO 39

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Page 40 - 7.2 Sostituzione della

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...452. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 41 - 8. INSTALLAZIONE

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Page 42 - 15 mm 15 mm

• Do not store explosive substances such as aerosolcans with a flammable propellant in this appliance.• If the supply cord is damaged, it must be repl

Page 43 - GARANZIA

flames and sources of ignition in theroom. Ventilate the room.• Do not let hot items to touch theplastic parts of the appliance.• Do not store flammab

Page 44

If the ambient temperature ishigh or the appliance is fullyloaded, and the appliance isset to the lowesttemperature, it may runcontinuously causing fr

Page 45 - 1. SAFETY INFORMATION

2.2 ElektroanschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den

Page 46 - 1.2 General Safety

• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatation(a natural and not dangerous physicalphenomenon).• A faint click noise from

Page 47 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system.CAUTION!When moving the cabinet, liftit by the front edge to avoidscratching the floor.The equipm

Page 48 - 3. OPERATION

Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket.Connect a different electri‐cal appliance to the mainssocket. Contact a qualif

Page 49 - 5. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe food products' temper‐ature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before

Page 50 - 6. CARE AND CLEANING

7.3 Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Referto "Installation".3. If necessary, replace the defectiv

Page 51 - 7. TROUBLESHOOTING

should not be positioned belowoverhanging wall units. Accurate levellingis ensured by one or more adjustablefeet at the base of the cabinet.100 mm15 m

Page 52

Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Page 53 - 7.2 Replacing the lamp

Point of ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstra

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - GUARANTEE

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu

Page 57 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

www.electrolux.com/shop212001950-A-472017

Page 58

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Reihe von Führungsschie

Page 59 - ENGLISH 59

5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit

Page 60 - 212001950-A-472017

VORSICHT!Wenn Sie das Gerätverschieben möchten, hebenSie es bitte an derVorderkante an, um denFußboden nicht zuverkratzen.Das gesamte Gerät muss regel

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire