TE1120PFR Notice d'utilisation Sèche-linge 2ES Manual de instrucciones Secadora de tambor 21SV Bruksanvisning Torktumlare 40ATTENTION : Lisez att
Pour vous faciliter lechargement du linge oul'installation, le hublot estréversible. (Reportez-vous àla notice séparée.)3. ACCESSOIRES3.1 Kit de
3.4 Machine à piècesSi l'appareil se trouve dans un lieu public,il peut être raccordé à une machine àpièces.Le monnayeur estuniquement distribué
Symbole sur l'affichage Description du symboleNiveau de température normal/moyenNiveau de température Entretien facileTempérature de séchageTempé
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvant la première utilisation de l'appareil :• Nettoyez le tambour du sèche-lingeavec un chiffon humide.• Démarre
8.4 Fonction Arrêt automatiquePour réduire la consommation d'énergie,la fonction Arrêt automatique éteintautomatiquement l'appareil :• si la
cela s'avère nécessaire, filtrez l'eaudistillée (par exemple avec une filtre àcafé) pour en éliminer toutes lesparticules.• Maintenez toujou
pouvez utiliser un aspirateur. Insérez lefiltre dans son logement.10.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidez le bac d'eau de condensation
5. Saisissez la poignée et sortez lecondenseur du compartimentinférieur. Placez le condenseur enposition horizontale pour éviter derenverser l'ea
11. DÉPANNAGEProblème 1)Cause possible SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélectriquement.Branchez l'appa
Problème 1)Cause possible Solution Pas d'éclairagedu tambourÉclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-ventepour remplacer l
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. DESCRIPTION DE L'APPA
Tension 230 VFréquence 50 HzFusible nécessaire 16 APuissance totale 2800 WClasse d'efficacité énergétiqueBConsommation énergétique1)4,78 kWhConso
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...222. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de empezar a instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante nose ha
1.2 Instalación• Siga las instrucciones de instalación suministradas conel aparato.• Asegúrese de que el aparato permanece establedurante el transport
• Asegúrese de que el aparato está desconectado de laalimentación eléctrica durante la instalación, elmantenimiento y las reparaciones, y de que no vu
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manosmojadas.• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, elfabricante, su servicio técn
• Los suavizantes o productos similares se deben utilizartal y como se especifica en las instrucciones delfabricante del producto.• Retire todos los o
1.6 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 273456910111281Depósito de agua2Panel de control3Luz interna4Puerta del aparato5Filtro6Tecla para la puerta del condensad
3. ACCESORIOS3.1 Kit de torreDisponible en su distribuidorautorizado.El kit de torre se puede utili-zar únicamente con las la-vadoras especificadas en
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant de commencer à installer et utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricantne pou
3.4 Máquina de funcionamientocon monedasSi el aparato se encuentra en un lugarpúblico, se puede conectar a unamáquina de funcionamiento conmonedas.El
Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolosnivel de temperatura normal/medianivel de temperatura para sintéticostemperatura de secadotemperatur
7. ANTES DEL PRIMER USOAntes de utilizar el aparato por primeravez:• Limpie el tambor de la secadora conun paño húmedo.• Inicie un programa corto (por
8.4 Función DesconexiónautomáticaPara reducir el consumo de energía, lafunción Desconexión automática apagaautomáticamente el aparato:• si no se pulsa
antes (por ejemplo, con un filtro para elcafé) y retire cualquier partícula.• Mantenga siempre libres las ranuras deventilación situadas en la base de
10.2 Cómo vaciar el depósito deaguaVacíe el depósito para agua decondensación después de cada ciclo desecado.Si el depósito de agua de condensaciónest
6. Limpie el condensador en posiciónvertical sobre un cuenco o recipiente.Aclare con una ducha de mano.7. Vuelva a colocar el condensador en elinterio
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema 1)Posible causa SoluciónLa secadora detambor no fun-ciona.La secadora no está conectada ala corriente eléctrica.Cone
Problema 1)Posible causa Solución No hay luz en eltamborLuz del tambor defectuosa. Póngase en contacto con el ser-vicio técnico para cambiar la lu
Frecuencia 50 HzFusible requerido 16 APotencia total 2800 WClase de eficiencia energéticaBConsumo de energía 1)4,78 kWhConsumo energético anual 2)560
1.2 Installation• Suivez scrupuleusement les instructions d'installationfournies avec l'appareil.• Vérifiez que l'appareil est stable d
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...412. PRODUKTBESKRIVNING...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av maskinen. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella
• Installera eller använd inte en skadad produkt.• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttarden. Använd alltid skyddshandskar.• Flytta
använder gas eller andra bränslen, exempelvis öppnaspisar.• Utloppsluften får inte ledas ut i ett varmluftsrör somleder ut ångor från produkter som fö
• Följ den angivna maximala tvättmängden 8 kg (seavsnittet ”Programöversikt”).• Använd inte produkten om objekt har blivitnedsmutsade med kemikalier.•
• Använd inte kondens/destillatvattnet för att dricka ellerlaga mat. Det kan orsaka hälsoproblem hos människoroch husdjur.• Sitt eller stå inte på luc
1.8 Underhåll• Bara originalreservdelar kan garantera produktenssäkerhetsstandard.• Endast reparationer som genomförs av en Electroluxgodkänd servicet
För enklare hantering kanluckan installeras medöppningen åt båda hållen. (seseparat blad).3. TILLBEHÖR3.1 PelarsatsFinns att köpa hos närmas-te auktor
3.4 Myntdriven maskinOm produkten är placerad på en offentligplats kan den anslutas till en myntdrivenmaskin.Mynträknare distribueras ochinstalleras e
Symbol som visas på dis-playenSymbolbeskrivningnormal/medium temperaturnivålättskött temperaturnivåtorktemperaturlättskött torktemperaturindikator: tö
• Une fois l'appareil installé à son emplacementpermanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'unniveau à bulle. S'i
7. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGInnan produkten används för förstagången:• Rengör torktumlartrumman med enfuktig trasa.• Starta ett kort program (t ex 30minu
8.5 Inställning av programAnvänd programknappen för att ställa inprogrammet.Displayen visar programtiden eller priset.8.6 Starta ett programFör att st
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING10.1 Rengöring av filtretI slutet av varje program lyser symbolen Filter på displayen och du måsterengöra filtret.Symbolen
10.2 Tömning avvattenbehållarenTöm vattenbehållaren efter varjetorkprogram.Om behållaren för kondenserat vatten ärfull stannar programmet automatiskt.
6. Rengör kondensorn i vertikalt lägeöver ett handfat eller en skål. Sköljgenom med en handdusch.7. Sätt tillbaka kondensorn inuti detnedre facket.8.
11. FELSÖKNINGProblem 1)Möjlig orsak LösningTorktumlarenfungerar inte.Torktumlaren är inte ansluten tillelnätet.Sätt i stickkontakten i eluttaget.Kont
Problem 1)Möjlig orsak LösningOnormal ned-räkning av tid idisplayen.Tiden till slutet beräknas med ut-gångspunkt från mängden tvättoch hur fuktig den
Årlig energiförbrukning 2)560 kWhPå-läge effektförbrukning 0,12 WAv-läge effektförbrukning 0,12 WTillåten omgivningstemperatur + 5 °C till + 35 °CSkyd
www.electrolux.com58
SVENSKA59
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la ficheavec des mains mouillées.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremp
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP136947590
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans lesèche-linge.• Les assouplissants ou autres produits similaires doiventêtre utilisés conformément aux ins
• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour.Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose.• Pour remplacer l'éclairage int
1.9 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagement de l'appareil.• Le compresseur de ce sèche-linge et son circuit sontremplis d'un ag
Commentaires sur ces manuels