Electrolux WTSL6E201 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux WTSL6E201. Electrolux WTSL6E201 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - WTSL 6 E201

WTSL 6 E201IT Lavasciuga Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

• Staccare il cavo di alimentazione e iltubo di scarico dagli appositi supporti.Si può vedere dell'acquafuoriuscire dal tubo discarico. Questacon

Page 3 - ITALIANO 3

3.3 Installazione sotto un piano600 mm600 mm≥ 870 mmL'apparecchiatura può essere montata senzanessun supporto oppure sotto il ripiano dellacucina

Page 4

3.5 Tubo di carico20O20O45O45O• Collegare il tubo alla parte posterioredell'apparecchiatura. Ruotare il tubo dicarico solo a sinistra o a destra.

Page 5 - ITALIANO 5

• Creare una forma di U con il tubo discarico.Sul bordo di un lavandino• Accertarsi che la guida in plastica non simuova durante lo scaricodell'a

Page 6 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Allo scarico del lavello• Fare riferimento all'immagine. Sistemare iltubo di scarico nel sifone e serrarlo con unfermo.• Accertarsi che il tubo d

Page 7 - 2.6 Smaltimento

14Per mettere in pianol'elettrodomestico4.2 Accessori1 2341 ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Tappi in plasticaPer chiudere i fori

Page 8 - 3. INSTALLAZIONE

12Tasto a sfioramento Riduzionecentrifuga (Schleudern - Essorage)13Tasto a sfioramento Temperatura(Temp.) 5.2 DisplayA B C DEFGHIJKIl display mostra:A

Page 9 - ITALIANO 9

DArea numericaOraQuando si attiva l’apparecchiatura, il display mostra l’ora per alcuni secondi.Per regolare l’orologio, fare riferimento a “Impostazi

Page 10 - (4055171146)

FRisparmio tempoLa spia si accende quando si imposta la durata del programma.Durata ridottaExtra rapidoG Spia dei filtri dell'ariaHRisciacqui ext

Page 11 - ITALIANO 11

6. PROGRAMMI6.1 Tabella dei programmiProgrammaGamma di tem‐peraturaCarico massi‐moVelocità mas‐sima di centri‐fugaDescrizione programma(Tipo di carico

Page 12 - 3.7 Scarico dell'acqua

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - ITALIANO 13

ProgrammaGamma di tem‐peraturaCarico massi‐moVelocità mas‐sima di centri‐fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Programmi vapore4)

Page 14 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaGamma di tem‐peraturaCarico massi‐moVelocità mas‐sima di centri‐fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pumpen

Page 15 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

Compatibilità opzioni programmaProgrammaSchleudern - EssoragePre-lavaggioMacchieAmmolloSpülen + - Rinçage +1)Zeit Sparen - Court2)Zeitvorwahl - Départ

Page 16 - 5.2 Display

ProgrammaSchleudern - EssoragePre-lavaggioMacchieAmmolloSpülen + - Rinçage +1)Zeit Sparen - Court2)Zeitvorwahl - Départ DifféréSchleudern/Pumpen - Ess

Page 17 - ITALIANO 17

Livello asciugatura Tipo di tessuto rid.Asciutto stiroConsigliato per la stiraturaCotoni e biancheria per lacasa(lenzuola, tovaglie, camicie,ecc.)fino

Page 18

6.4 Woolmark Apparel Care -Blu• Il ciclo di lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato testato edapprovato dalla Woolmark Companyper lavare indume

Page 19 - 6. PROGRAMMI

Programmi Carico(kg)Consu‐mo dienergiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li‐tri)Durata indicativadel programma (mi‐nuti)Baumwolle Eco - CotonEcoProgra

Page 20

9. OPZIONI9.1 Touch ScreenAssicurarsi che il display e itasti a sfioramento sianosempre puliti e asciutti.9.2 On OffPremere questo tasto per accendere

Page 21 - ITALIANO 21

Alcuni programmi accettanosolo una di queste funzioni.9.10 Spülen + - Rinçage +Premere questo tasto per aggiungere lefasi di risciacquo a un programma

Page 22

2. Ruotare il selettore dei programmiper cambiare l’ora.3. Sfiorare il tasto Start/Pause - Départ/Pause per confermare la selezione.Le cifre dei minut

Page 23 - ITALIANO 23

Con riserva di modifiche.1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatu

Page 24

ATTENZIONE!Assicurarsi che non vi siadella biancheria tra laguarnizione e l'oblò.Sussiste il rischio di perditedi acqua o di arrecare dannoalla b

Page 25 - 7. VALORI DI CONSUMO

4.Chiudere il contenitore del detersivo.Con il detersivo liquido:• Non utilizzare detersiviin gel o densi.• Non versare il liquidooltre il livello mas

Page 26 - 8. IMPOSTAZIONI

11.10 Interruzione di unprogramma e modifica delleopzioniÈ possibile modificare solo alcuneopzioni prima che si attivino:1. Premere il tasto Start/Pau

Page 27 - 9. OPZIONI

Se si imposta un programmao un'opzione che terminacon l'acqua nel cesto, lafunzione Stand-byautomatico non disattival'apparecchiatura p

Page 28

Il display mostra l'ora di fine e ilprogramma di asciugatura impostato.2. Sfiorare il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare il programma.L

Page 29 - ITALIANO 29

13.2 Livelli automatici diLavaggio e Asciugatura1. Premere il tasto Automatik Trocknen- Séchage automatique finché ildisplay non mostra il livello dia

Page 30 - 11.5 Detersivo liquido o in

Per rimuovere la lanugine all'internodel cesto, impostare un programmaspeciale:• Vuotare il cesto.• Pulire il cesto vuoto, la guarnizione el&apos

Page 31 - ITALIANO 31

• Usare i detersivi consigliati per il tipoe il colore di tessuto, la temperaturadel programma e il livello di sporco.• Se l'apparecchiatura non

Page 32

14.11 Suggerimenti generaliFare riferimento alla tabella "Asciugaturaa tempo" per i tempi di asciugatura medi.L'esperienza aiuterà a fa

Page 33 - 12.2 Asciugatura automatica

15.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.15.6 Pulizia dei filtri dell’ariaI filtri dell'aria raccolgono la lanugine. E' normale

Page 34 - ASCIUGATURA

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.1.2 Avvertenze di sicurezza g

Page 35 - ITALIANO 35

3. PULL4. PULL5. PULL6. 7. 8. 9.10. +Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, pulire regolarmente ifiltri dell'aria con acqua calda

Page 36 - 14.3 Detersivi e additivi

15.7 Pulizia del filtro di scaricoAVVERTENZA!Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura ècalda.AVVERTENZA!Ogni

Page 37 - ITALIANO 37

7. 8.129.12 15.8 Pulizia del filtro del tubo di carico e del filtro della valvola diingressoPotrebbe essere necessario pulire i filtri quando:• L&apos

Page 38 - 15. PULIZIA E CURA

• Togliere il tubo di carico dell'acqua situatodietro l'apparecchiatura.• Pulire il filtro nella valvola con unospazzolino duro o un asciuga

Page 39 - ITALIANO 39

AVVERTENZA!Assicurarsi che la temperatura sia superiore ai 5°C e che l'acqua scorradal rubinetto prima di utilizzare nuovamente l'apparecchi

Page 40

Messaggio Possibile soluzione Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Puli‐re il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo&a

Page 41 - ITALIANO 41

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura carica escarica immediatamentel'acqua.Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizionecor

Page 42

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggio nonsono soddisfacenti.Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altroprodotto. Utilizzare u

Page 43 - 15.10 Precauzioni antigelo

16.3 Apertura d'emergenzadell'oblòIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc

Page 44 - 16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Pressione dell’acqua dialimentazioneMinimoMassimo0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Temperatura ambiente Minimo 5 °CMassimo 35 °CCarico massimo per il l

Page 45 - ITALIANO 45

• Non superare il volume di carico massimo di 9 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• L'apparecchiatura deve essere collegata alla

Page 46

19. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 48 - 17. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop157003732-A-482017

Page 49 - GARANZIA

necessario, rimuovere velocemente i capi e stenderliper disperdere il calore residuo.• La parte finale del ciclo della lavasciuga avvienesenza calore

Page 50

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Non tocca

Page 51 - ITALIANO 51

3. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.3.1 DisimballoAVVERTENZA!Dopo aver appoggiato l'apparecchiatura sulla part

Page 52 - 157003732-A-482017

• Apire l'oblò.• Rimuovere il polistirolo dallaguarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dalcesto.• Appoggiare sul pavimento, dietrol'appar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire