Electrolux EDI97170W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Laveuses-sécheuses Electrolux EDI97170W. instrukcja obsługi használati útmutató Iron AidTM Iron Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Iron AidTM

instrukcja obsługihasználati útmutatóIron AidTMIron AidTMEDI97170W

Page 2 - Spis treści

123. Napełnić zbiornik wodą destylowaną zdołączonego pojemnika, aż do oznacze-nia MAX wewnątrz zbiornika.max4. Złożyć lejek do napełniania i wsunąć sz

Page 3

Przegląd programów "Iron Aid"ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościLOADBUZZER (BRZĘCZYK)COTTON

Page 4 - Środowisko

Program LOAD Wielkość wsaduczas trwania pro-gramusuche [w min.] 1)czas trwaniaprogramumokre [w min.] 1)COTTON (BA-WEŁNA)MINMEDMAX1-2 koszule3-4 koszul

Page 5

Jeśli po wybraniu programu "Iron Aid" nienaciśnięto przycisku LOAD , automatyczniezostanie wybrany średni poziom pary (MED).Jeśli wybrano p

Page 6 - Opis urządzenia

Uruchomienie programu Iron Aid TMNacisnąć przycisk START/PAUZA. Programzostanie uruchomiony. Najpierw na wyświet-laczu pojawi się wskaźnik fazy suszen

Page 7 - Przed pierwszym użyciem

Uwaga! Aby zachować efekty po pod-daniu działaniu programu "Iron Aid",ubrania należy wyjmować pojedynczopodczas fazy zapobiegania przed za-g

Page 8

ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościSymbole oznaczeń praniaBUZZER (BRZĘCZYK)DELICATE (DELIKATNE)DRYNESS

Page 9 - System parowy

(CZAS) (jeśli wybrano program TIME (CZAS)).Symbole funkcji dostępne dla wybranychprogramów widoczne są na wyświetlaczu.DRYNESS (DOSUSZANIE) Jeśli pran

Page 10 - 10 electrolux

Program nie może zostać zmienionybezpośrednio, jeśli został już urucho-miony. Jeśli pomimo tego użytkownikspróbuje zmienić program za pomocąpokrętła p

Page 11 - BUZZER (BRZĘCZYK)

–Położyć buty sportowe na wieszaku.Ważne! Wyjąć wkładki do butów i położyć jena wieszaku obok butów. Zawiązaćsznurowadła.4. Wybrać żądany czas trwania

Page 12

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściWażne informacj

Page 13

ciepłą wodą za pomocą szczotki. Wyjąćfiltr z dolnej części otworu wsadowegowyciągając go na zewnątrz. Można gozamontować z wpustem skierowanym wlewą l

Page 14 - 14 electrolux

trzegawcza ZBIORNIK. Aby kontynuo-wać program, należy najpierw opróżnićzbiornik kondensacyjny.Ostrzeżenie! Skondensowana wodanie nadaje się do picia

Page 15 - Suszenie

4. Obrócić obydwie podkładki zamka dośrodka.5. Za pomocą uchwytu wyciągnąć wymien-nik ciepła z podstawy i przenosić go wpoziomie, aby zapobiec rozlani

Page 16

Czy naciśnięto przycisk START/PAUSE?Nacisnąć ponownie przyciskSTART/PAUSE .Nie uruchamia się pro-gram "IronAid". włączonyjest wskaźnik zbio

Page 17

Po naciśnięciu przycisku -urządzenie nie reaguje.Ochrona suszenia. Po rozpoczęciuprogramu nie można zmienić opcji.Ustawić pokrętło wyboru progra-mów n

Page 18 - Wieszak do suszenia

Ostrzeżenie! Ze względu nabezpieczeństwo, klosz musi byćszczelnie dokręcony. Nie wolno używaćsuszarki, jeśli nie możliwe jest szczelniedokręcenie klos

Page 19 - Czyszczenie i konserwacja

W zależności od miejsca za-mieszkania woda zawiera różnąilość kamienia i soli mineral-nych, co przekłada się na różnewartości przewodności właści-wej.

Page 20 - 20 electrolux

Ważne! Nie wolno instalować urządzenia zazamykanymi lub przesuwanymi drzwiami lubdrzwiami, których zawiasy znajdują się poprzeciwnej stronie niż w prz

Page 21

Zmiana zamykania drzwiOstrzeżenie! Przed zmianą zamykaniadrzwi należy odłączyć wtyczkę zasilania.1. Otworzyć drzwi.2. Odkręcić zawias A znajdujący się

Page 22 - Co zrobić, gdy

SerwisW przypadku usterki należy najpierw spraw-dzić, czy można samodzielnie usunąć prob-lem przy pomocy instrukcji obsługi - patrzrozdział Co zrobić,

Page 23

•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-wać samodzielnych prób naprawy. Napra-wy wykonywane przez osoby niedoświad-czone mogą spowodować obrażenia lubwadl

Page 24

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékFontos biztonsági tudnivalók 30Környezet

Page 25 - Ustawienia urządzenia

• Semmilyen körülmények között ne kísérel-je meg saját maga megjavítani a készülé-ket. A szakszerűtlen beavatkozás személyisérülést vagy komoly működé

Page 26 - Instalacja

Használat• A készüléket normál ruhanemű szárításáraés gőzkezelésére tervezték háztartásihasználatban.• Ezt a gépet háztartási célú használatra ter-vez

Page 27

Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, hatöbbé már nem használja a készüléket. Vágjale róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóvalegyütt. Tegye t

Page 28 - 28 electrolux

5 Szabályozható lábak6 Vízkeringető szelep/szűrő, Betöltő töl-csér a gőztartályhoz7 A kondenzvíztartályt tartalmazó fiók8 Dobvilágítás9 Szárító állván

Page 29

Az első használat előttHa el kívánja távolítani a gyártás közben ke-letkezett esetleges maradványokat, törölje lea szárítódobot nedves ruhával, vagy f

Page 30 - Fontos biztonsági tudnivalók

Fontos tudnivalók az Iron Aid program-ról•Mielőtt Iron Aid programmal kezeli a ruhá-kat, mosással vagy helyi folteltávolítás út-ján vegye ki a foltoka

Page 31

12. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1),és húzza ki (2).123. A mellékelt szűrőbetétből végezze el afeltöltést desztillált vízzel a tartály be

Page 32 - Környezet

Az Iron Aid programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)További funk-ciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokLOADBUZZER (FIGYELMEZ

Page 33 - Termékleírás

Tekintettel a különböző mechanikaiés vegyi eljárásokkal manapság elő-állítható különböző szövetminősé-gek és tulajdonságok széles skálá-jára, javasolj

Page 34 - Ami a kijelzőn látszik

• Po zainstalowaniu urządzenia należysprawdzić, czy nie przyciska ono lub niestoi na przewodzie zasilającym.•Jeśli suszarka zostanie umieszczona napra

Page 35 - Az első használat előtt

Program LOADBetöltött mennyi-ségIDŐTARTAMszáraz [perc] 1)IDŐTARTAMnedves [perc] 1)COTTON (PAMUT)MINMEDMAX1-2 ing3-4 ing5-6 ing20÷23 41÷51SYNTHETICS (K

Page 36 - gőzölő rendszer

Fontos: Kétely esetén először mindig akisebb gőzszintet ajánlatos kiválasztaniaaddig, amíg nincs elég tapasztalata amennyiségek, szövettípusok és az o

Page 37

Figyelem Fontos: Az Iron Aid programrészét képező gőzölési szakaszok,valamint a gyűrődésgátló szakasz idejealatt (amelyeket animált gőzfelhőkjeleníten

Page 38 - BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG)

SzárításA szárítási programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzés

Page 39

Programokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzésekBUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG)DELICATE (K

Page 40

1. Nyomja meg többször a DRYNESS (SZÁ-RAZSÁ) gombot, amíg a kijelzőn megnem jelenik a kívánt szárazsági fokozat(MIN, MED vagy MAX) Ha másik programker

Page 41 - programok indítása

A szárítási ciklus befejeződése / a ruhakivételeAmikor a szárítóprogram befejeződött, a GYŰRŐDÉSGÁTLÓ felgyullad a kijelzőn. Haa BUZZER (FIGYELMEZTET

Page 42 - 42 electrolux

Fontos Vegye ki a talpbéléseket, és helyezzeőket a cipők mellé az állványra. Kösse összea cipőfűzőket.4. Válassza ki a szükséges programfutásiidőt, 10

Page 43 - Szárítás

szelep/szűrő a tartályfogantyú mögött talál-ható - lásd a "Termékleírás" fejezetet.1. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1),és húzza

Page 44

A kondenzvíztartály térfogata kb. 4 liter.Ez kb. 7 kg, előzőleg 1000 fordulat/percsebességen kicentrifugált ruha szárítá-sával termelődik ki.4. A kond

Page 45 - Szárítóprogram elindítása

urządzenia, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miasta, służbamioczyszczania miasta lub sklepem, w którymprodukt został zakupiony.Stare urządzen

Page 46 - Szárító állvány

Legjobb, ha egy kefét használ, vagy haalaposan leöblíti egy kézi zuhany segítsé-gével.8. Helyezze vissza a hőcserélőt, és rögzítsea helyére (fordítsa

Page 47 - Tisztítás és karbantartás

A több rétegből álló darabok rend-szerint elveszítik alakjukat.Miután kikerültek a készülékből, atöbb rétegből álló daraboknál vasa-lással igazítsa m

Page 48 - 48 electrolux

"A szárítási ciklus befeje-ződése" című fejezetet). Eldugult a szöszgyűjtő szűrő. Tisztítsa meg a szöszgyűjtő szűrőt. Túl nagy a ruhatölte

Page 49

Használat HáztartásiMegengedett környezeti hőmérséklet + 5°C és + 35°C közöttFogyasztási értékekA fogyasztási értékek szabványos körülmények között ke

Page 50 - Mit tegyek, ha

• Végleges páratartalom (a szekrény-szárazpamut, a vasaló-száraz pamut és a szek-rény-száraz könnyen kezelhető ciklus alatt)• A párakicsapódás hatékon

Page 51

Szárító állvány kicsomagolásaFigyelem Használat előtt a csomagolásielemeket és az állványt el kell távolítani adobból.Az állvány kicsomagolása:1. Lehú

Page 52 - Műszaki adatok

7.Csavarja le a készülék elejéről a D bur-kolólemezeket, forgassa el őket 180°-ban, majd csavarozza le őket az ellen-kező oldalon.8. Csavarozza ki az

Page 53 - A készülék beállításai

Európai JótállásA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézi-könyv hátlapján felsorolt országok mindegyi-kében a készülék garancialevelében vagyegyéb

Page 55

electrolux 59

Page 56 - 56 electrolux

Opis urządzenia12345678910111213141 Panel sterowania2 Mikrofiltr3 Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-wierania)4 Kratka wentylacyjna5 Nóżki regulowane

Page 57 - Európai Jótállás

136906461-00-07082008www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.hu

Page 58 - 58 electrolux

Panel sterowania1 2 3 4651 Pokrętło wyboru programów i przełącznikWł./Wył.2 Wyświetlacz3 Przycisk OPÓŹNIONY START4 Wyświetlacze konserwacji– Wymiennik

Page 59

Sortowanie i przygotowywanie praniaSortowanie prania•Należy sortować według rodzaju tkaniny:–Bawełna/bielizna do grupy programówprzeznaczonych do BAWE

Page 60 - 136906461-00-07082008

Pierwsze uruchomienieWłączanie urządzenia / włączanie oświetle-nia.Ustawić pokrętło wyboru programów na do-wolny program. Urządzenie zostało włączo-ne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire