Electrolux EWP1474TDW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rondelles Electrolux EWP1474TDW. Electrolux EWP1474TDW Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

EWP 1474TDWMÁQUINA DE LAVARLAVADORAPTESMANUAL DE INSTRUÇÕES 2MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li-tros)Duraçãoaproxima-da do pro-grama(minutos)Humidaderestante(%) 1)Algodón/Algodões60 °C7

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• A água fica no tambor quando oprograma termina.• O tambor roda regularmente paraevitar vincos na roupa.• A porta permanece bloqueada. Énecessário es

Page 5 - 2.5 Eliminação

• Após premir : as opções e o botãode programa ficam bloqueados.• Antes de premir : o aparelho nãopode ser colocado em funcionamento.8.2 Enxaguament

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

2. Feche a gaveta do detergente comcuidado10.3 Compartimentos do detergenteCompartimento de detergente para a fase de lavagem.Quando seleccionar um pr

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

3. B4.• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize

Page 8 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

Pode cancelar ou alterar otempo de atraso em qualquermomento antes de premir .Para cancelar o início diferido:• Prima para colocaro aparelho em pau

Page 9

• Deve escoar a água para poder abrir aporta.Para escoar a água:1. Se necessário, reduza a velocidade decentrifugação. Se seleccionar , oaparelho faz

Page 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

lavagem a baixa temperatura (máx.60 °C) para todos os tipos detecidos ou programas especiaisapenas para lãs.• Não misture diferentes tipos dedetergent

Page 11 - 7. OPÇÕES

12.4 Vedante da portaExamine regularmente o vedante e retiretodos os objectos que estejam na parteinterior.12.5 Limpar o distribuidor de detergente1.

Page 12 - 8. PROGRAMAÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. 2.3. 4.5. 6.www.electrolux.com20

Page 14 - 10.4 Detergente em pó ou

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num loca

Page 15 - 10.7 Iniciar um programa de

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativosà segurança.13.1 IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o

Page 16

Problema Solução possívelO aparelho não se en-che com água e escoade imediato.Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correcta.

Page 17 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possível Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-ciente.O ciclo é mais curto doque o tempo apresenta-do.O aparelho c

Page 18 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Velocidade de centrifu-gaçãoMáxima 1400 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".15. PREOCUPAÇÕES AMBI

Page 19 - 12.4 Vedante da porta

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 20

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 21 - 12.8 Precauções contra a

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

Page 22 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

fusible ASTA de 13 amperios (BS1362).• Este aparato cumple las directivasCEE.2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.

Page 23 - PORTUGUÊS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 14. DADOS TÉCNICOS

3.2 Cómo activar el dispositivode seguridad para niñosEste dispositivo evitará que los niños omascotas queden encerrados en eltambor.Gire el dispositi

Page 25 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4.2 PantallaA BE DCA) Área de tiempo:• Duración del programa.• Los códigos de alarma. Consultesu descripción en el capítulo"Solución de problemas

Page 26 - PENSAMOS EN USTED

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad) Seda30°2 kg800 rpmP

Page 27

Programa

Page 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproxima-da del pro-grama(minutos)Humedadrestante(%) 1)Algodón/Algodões40 °C7

Page 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para vaciar el agua, consulte"Al final del programa".7.3 Prelava. Con esta opción, puede añadir una fasede prelavado a un programa de lavado

Page 30 - 4. PANEL DE MANDOS

8.2 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar

Page 31 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

10.3 Compartimento del detergenteCompartimento de detergente para la fase de lavado.Cuando ajuste un programa con prelavado, coloque eldetergente para

Page 32

10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas paraajustar el programa:• El indicador parpadea.• La pantalla muestra el nivel deladminis

Page 33

10.10 Apertura de la puerta delaparato cuando estéfuncionando el inicio diferidoMientras el inicio diferido está en marcha,la puerta del aparato está

Page 34 - 7. OPCIONES

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.• O aparelho deve ser ligado à rede de

Page 35 - 8. AJUSTES

11. CONSEJOS11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.• Siga las inst

Page 36 - 10. USO DIARIO

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador.

Page 37 - 10.4 Detergente líquido o en

3. 4.12.6 Limpieza del filtro de desagüeADVERTENCIA!No limpie el filtro si el agua delaparato está caliente.1. 2.3. 4.www.electrolux.com42

Page 38

5. 6.12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zona

Page 39

3. Retire la manguera de entrada deagua.4. Afloje la manguera de desagüe delsoporte trasero y desengánchela delfregadero o desagüe.125. Coloque los ex

Page 40 - 11. CONSEJOS

Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.El aparato no cargaagua correctamente.Compruebe que

Page 41 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas d

Page 42 - ADVERTENCIA!

Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia230 V2100 W10 A50 HzEl nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad

Page 43 - 12.8 Medidas anticongelación

www.electrolux.com/shop192976990-A-042013

Page 44 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada de alimentaçãoeléctrica apenas no final da instalação.Certifique-s

Page 45

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho1 2 35641Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Pega da porta5Placa de características6

Page 46 - 14. DATOS TÉCNICOS

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandos1 2 3 49107685SedaAlgod. ECOAlgod.CortinasAclarado/Enxag.Centrifug.DescargaEdredónJeansSintéti

Page 47 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.2 VisorA BE DCA) Área do tempo:• Programa de tempo.• Os códigos de alarme. Consulte asdescrições dos códigos nocapítulo “Resolução deproblemas”.• O

Page 48 - 192976990-A-042013

ProgramaGama de tem-peraturasCarga máxi-maVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Seda30°2 kg800 rpmProg

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire