Electrolux ESF4200LOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESF4200LOW. Electrolux ESF4200LOW Kasutusjuhend [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF4200LOW
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 21
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - ESF4200LOW

ESF4200LOWET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 21DE Geschirrspüler Benutzerinformation 42

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Soola sisaldavadmultitabletid ei ole karedavee pehmendamisekspiisavalt tõhusad.Veepehmendaja tasemevalimineSeade peab olema programmi valimiserežiimis

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

ETTEVAATUST!Vesi ja sool võivadsoolamahutist täitmise ajalvälja tulla. Roosteärahoidmiseks käivitageprogramm kohe pärastsoolamahuti täitmist.7.2 Loput

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

8.1 Pesuaine kasutamine3020A BDC2030BA DC1. Vajutage avamisnuppu (B), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tabletid)lahtrisse (A).3. Kui pro

Page 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

Programmi tühistamineVajutage ja hoidke Start-nuppu ja Delay-nuppu, kuni käivitusindikaator hakkabvilkuma.Enne uue programmi käivitamistveenduge, et p

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

3. Käivitage lühim loputusfaasigaprogramm. Ärge kasutage pesuainetega pange midagi korvidesse.4. Kui pesuprogramm on lõppenud,kohandage veepehmendaja

Page 7 - 4. JUHTPANEEL

2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A).4. Peske filtrid puhtaks.5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toid

Page 8 - 5. PROGRAMMID

10.4 Sisemuse puhastamine• Puhastage seadet, sealhulgas uksekummist tihendit, pehme niiske lapiga.• Kui kasutate tihti lühikesi programme,võib sellega

Page 9 - 6. SEADED

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei tühjene veest.• Lõpuindikaator vilgub väikestevahede järel 2 korda.• Start-indikaator vilgub p

Page 10 - 7. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

11.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavadProbleem Võimalik põhjus ja lahendusKehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", &qu

Page 11 - 8. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusProgrammi lõpus on pesuai‐nejaoturis pesuainejäägid.• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole see‐tõttu vee

Page 12

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Voolutarve Ooterežiim (W) 5.0Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.501) Muud andmed leiate andmeplaadilt.2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallika

Page 14 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 222. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 15 - 10.3 Välispinna puhastamine

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 16 - 11. VEAOTSING

• Respectez le nombre maximum de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-

Page 17 - EESTI 17

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 18

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 19 - 12. TEHNILISED ANDMED

4. BANDEAU DE COMMANDES1 2 34561Voyant Marche/Arrêt2Indicateur de programme3Voyants4Touche Départ différé5Touche Départ6Sélecteur de programme4.1 Voya

Page 20 - 13. JÄÄTMEKÄITLUS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de sa‐lissureType de vais‐sellePhases du pro‐grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom‐mationélectri‐que(kWh)Eau(l)

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de réglerun pr

Page 22 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 (avec ousans sel régénérant), réglez le niveaude dureté de l'eau approprié afind

Page 23 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Page 24 - 2.6 Mise au rebut

4. Enlevez le sel qui se trouve autourde l'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 25 - FRANÇAIS 25

8. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce quel'indicateur de programme soit alignésur le

Page 26 - 4. BANDEAU DE COMMANDES

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu&

Page 27 - 5. PROGRAMMES

9.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ

Page 28 - 6. RÉGLAGES

• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.9.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer de l&apo

Page 29 - Comment remplir le réservoir

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 30 - 7.2 Comment remplir le

11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez si vous po

Page 31 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pas l'eau.• Le voyant Fin clignote 2 fois defaçon intermitte

Page 32 - 9. CONSEILS

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ge ou une phase de séchage à basse tem

Page 34 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Page 35 - 10.4 Nettoyage intérieur

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 36

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Page 37 - FRANÇAIS 37

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...432. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 38

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken9 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser

Page 40

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungska

Page 41 - L'ENVIRONNEMENT

Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schn

Page 42 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. BEDIENFELD1 2 34561Kontrolllampe „Ein/Aus“2Referenzmarkierung3Kontrolllampen4Taste „Zeitvorwahl“5Taste „Start“6Programmwahlschalter4.1 Kontrolllamp

Page 43 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5. PROGRAMMEProgramm Verschmut‐zungsgradBeladungProgrammpha‐senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie‐ver‐brauch(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver‐schmutztGesch

Page 44 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 45 - 2.5 Service

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, eemaldage pistikkoheselt seinakontaktist. Veesisselaskevooliku asendamiseksvõtke

Page 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Benutzen Sie ein herkömmlichesReinigungsmittel oder Multi-Reinigungstabletten (mit oder ohneSalz), stellen Sie die korrekteWasserenthärterstufe ein, d

Page 47 - 4. BEDIENFELD

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Page 48 - 5. PROGRAMME

8. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, bis dieReferenzmarkierung auf dasgewünschte Programm zeigt. S

Page 49 - 6. EINSTELLUNGEN

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Drücken Sie Start.Die Kontrolllampe „Start“ leuchtet.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird dasProgramm ges

Page 50 - 7.1 Salzbehälter

Reinigungs- undTrocknungsergebnisse zu erzielen.• Benutzen Sie das Gerät mindestenseinmal im Monat mit einemPflegemittel, das speziell für diesenZweck

Page 51 - Dosierers

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 52 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 53 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Page 54

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeWährend des Betriebs stoppt dasGerät und läuft wieder an mehr‐mals.• Das ist normal. So werden optim

Page 55 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

11.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellend.Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeSpülergebnisse.• Siehe

Page 56 - 11. FEHLERSUCHE

3. SEADME KIRJELDUS54810 9 116712 2311Tööpind2Ülemine pihustikonsool3Alumine pihustikonsool4Filtrid5Andmesilt6Soolamahuti7Ventilatsiooniava8Loputusvah

Page 57 - DEUTSCH 57

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeUngewöhnliche Schaumbil‐dung während des Spül‐gangs.• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirr‐spüler be

Page 58

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.12. TECHNISCHE DATENAbmessunge

Page 59 - DEUTSCH 59

www.electrolux.com62

Page 60

DEUTSCH 63

Page 61 - 13. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop156975813-A-092016

Page 62

4. JUHTPANEEL1 2 34561Sisse/välja-indikaator2Programmi tähis3Indikaatorid4Viitkäivituse nupp5Käivitusnupp6Programminupp4.1 IndikaatoridIndikaator Kirj

Page 63 - DEUTSCH 63

5. PROGRAMMIDProgramm Määrdumi‐sasteNõude tüüpProgrammi faa‐sidTarbimisväärtused1)Kestus(min)Energia(kWh)Vesi(l) 2)Tavaline määr‐dumineLauanõud jasöög

Page 64 - 156975813-A-092016

6. SEADED6.1 Programmi valiku režiim jakasutajarežiimKui seade on programmi valimiserežiimis, saab valida sobiva programmi jasisestada kasutajarežiimi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire