Electrolux EWT2066EEW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux EWT2066EEW. Electrolux EWT2066EEW User Manual [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWT 2066EEW
EN Washing Machine User Manual 2
FR Lave-linge Notice d'utilisation 25
RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - EWT 2066EEW

EWT 2066EEWEN Washing Machine User Manual 2FR Lave-linge Notice d'utilisation 25RU Стиральная машина Инструкция по эксплуатации 50

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Programme 1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you setthe No Spin option then only th

Page 3 - 1.2 General Safety

Programmes Load(kg)Energyconsump‐tion (kWh)Water con‐sumption(litre)Approxi‐mate pro‐grammeduration(minutes)Remainingmoisture(%)1)Synthetics 40°C 2,5

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• The display shows the indicator .To drain the water refer to‘At the end of theprogramme’.Extra Silent• Set this option to remove all spinphases an

Page 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8. SETTINGS8.1 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.• To activate/deactivate this option,press an

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

10.2 Using detergent andadditivesMeasure out the detergent and the fabricconditioner.10.3 Detergent compartmentsCAUTION!Use only specified detergents

Page 7 - 5. PROGRAMME CHART

3. CLICK4.B• Position A for powder detergent (factory setting).• Position B for liquid detergent.When you use the liquid detergent:• Do not use gelati

Page 8

• The appliance starts thecountdown.• The door locks, the display showsthe indicator .• When the countdown iscompleted, the programme startsautomatic

Page 9 - ENGLISH 9

• The drum turns regularly to preventthe creases in the laundry.• The lid lock indicator is on. Thelid stays locked.• You must drain the water to op

Page 10 - 6. CONSUMPTION VALUES

– powder detergents for all types offabric,– powder detergents for delicatefabrics (40 °C max) and woollens,– liquid detergents, preferably forlow tem

Page 11 - 7. OPTIONS

12.4 Cleaning the detergent dispenser1. 2.3. 12.5 Cleaning the drain filterDo not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.1. 2.EN

Page 12 - 7.7 Time Manager

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8. SETTINGS

3. 4.5. 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter1.1232.www.electrolux.com20

Page 14 - 10.3 Detergent compartments

3. 4.90˚12.7 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.If this occurs, do steps (1) through (5) of'Cleaning th

Page 15 - ENGLISH 15

13.2 Possible failuresProblem Possible solutionThe programme doesnot start.Make sure that the mains plug is connected to the mainssocket. Make sure t

Page 16

Problem Possible solution Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. A

Page 17 - 11. HINTS AND TIPS

14. TECHNICAL DATADimension Width/ Height/ Depth/Total depth400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600mmElectrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2

Page 18 - 12. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Page 19 - ENGLISH 19

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 20

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis,ou tout type de revêtement de s

Page 21 - 13. TROUBLESHOOTING

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en

Page 22 - 13.2 Possible failures

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil23154671Bandeau de commande2Couvercle3Poignée4Filtre de la pompe de vidange

Page 23 - ENGLISH 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS

10Touche Départ/Pause (Départ/Pause)11Touches Time Manager (Time Manager)4.2 AffichageA B C DEFGA. La zone de température : : Indicateur de températ

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) CotonE

Page 26 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de tem‐pératuresCharge maxi‐maleVitesse d'es‐sorage maxi‐maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure) 5 Chem

Page 27 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Programme 1) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Sivous sélec

Page 28 - 2.6 Mise au rebut

Programmes Charge(kg)Consom‐mation én‐ergétique(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée ap‐proxima‐tive dupro‐gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)1

Page 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

importante lors de la phase derinçage.• Le voyant s'allume.Arrêt Cuve Pleine• Sélectionnez cette option pour éviterque le linge ne se froisse.•

Page 30 - 5. TABLEAU DES PROGRAMMES

Indicateur1) 1) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Si présent.2) Le plus court : pour rafraîchir le linge.3) Durée du programme par d

Page 31 - FRANÇAIS 31

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez 2 litres d'eau dans ledistributeur de produit de lavage pourla phase de lavage.Cela active le système d

Page 32

Compartiment à lessive pour la phase de lavage.Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en pou‐dre ou liquide).Compartiment réservé aux

Page 33 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• Le voyant de la touche clignote.• L'affichage indique le niveau deTime Manager, la durée duprogramme et les voyants desphases du programme.2. S

Page 34

• The appliance must be connected to the water mainsusing the new supplied hose sets, or other new hosesets supplied by the Authorised Service Centre.

Page 35 - 7.6 Repassage facile

Avant de lancer le nouveauprogramme, l'appareil peutvidanger l'eau. Dans ce cas,assurez-vous qu'il y atoujours du détergent dansle comp

Page 36 - 8. RÉGLAGES

Appuyez sur la touche pourrallumer l'appareil.• Au bout de 5 minutes après la fin duprogramme de lavage.Appuyez sur la touche pourrallumer l&

Page 37 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

(fournie par le fabriquant du produitde lavage).11.4 Conseils écologiques• Réglez un programme sans prélavagepour laver du linge normalement sale.• Co

Page 38 - 10.4 Lessive liquide ou en

12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage1. 2.3. 12.5 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans

Page 39 - FRANÇAIS 39

3. 4.5. 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.www.electrolux.com44

Page 40 - 10.12 À la fin du programme

3. 4.90˚12.7 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit,

Page 41 - 11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil avant deprocéder aux vérifications.13.2 Pannes possiblesProblème Solution possibleLe programme ne dé‐marre pas.

Page 42 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisiun

Page 43 - FRANÇAIS 43

Problème Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-enun autre. Utilis

Page 44

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 45 - 13.1 Introduction

2.3 Water connection• Do not cause damage to the waterhoses.• Before connection to new pipes, pipesnot used for a long time, where repairwork has been

Page 46 - 13.2 Pannes possibles

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...512. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 47 - FRANÇAIS 47

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 48

1.2 Общие правила техники безопасности• Не вносите изменения в параметры данногоприбора.• Не превышайте максимально допустимую загрузкув 6 кг (см. Гла

Page 49 - L'ENVIRONNEMENT

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку и вывинтитетранспортировочные болты.• Сохраните транспортировочныеболты в надежном мест

Page 50 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

2.4 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,поражения электрическимтоком, пожара, полученияожогов или поврежденияприбора.• Данный прибор предназна

Page 51 - РУССКИЙ 51

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ4.1 Описание панели управленияStart/PauseCottonCotton EcoSyntheticsDelicatesWool/HandwashJeansOn/OffRinseSpin/DrainCurtainsSilkDuv

Page 52

4.2 ДисплейA B C DEFGA. Область температуры:: индикатор температуры: индикатор холодной водыB. : индикатор Менеджеравремени.C. Область отображения вре

Page 53 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) ХлопокЭконом1)60°

Page 54 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПрограммаДиапазонтемпературМаксимальная загрузкаМаксимальная скоростьотжимаОписание программы(Тип загрузки и степень загрязненности) Одеяло60° – 30°C2

Page 55 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Программа 1) 1) Задайте скорость отжима. Убеди

Page 56 - 5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

4. CONTROL PANEL4.1 Control panel descriptionStart/PauseCottonCotton EcoSyntheticsDelicatesWool/HandwashJeansOn/OffRinseSpin/DrainCurtainsSilkDuvetSpo

Page 57 - РУССКИЙ 57

При запуске программы на дисплее отображаетсяпродолжительность программы с учетом максимальной загрузки.В ходе этапа стирки продолжительность

Page 58

7. РЕЖИМЫ7.1 Температура Используйте эту функцию дляизменения температуры поумолчанию.Индикатор = холодная вода.На дисплее отобразится текущаятемпера

Page 59 - 6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Используйте данную функцию вслучае аллергии на средства длястирки или, если вода в вашемрегионе отличается мягкостью.Загорится соответствующийиндикато

Page 60

8.2 Звуковая сигнализацияЗвуковые сигналы подаются вследующих случаях:• Работа программы завершена.• В случае неисправности прибора.Чтобы включить/отк

Page 61 - 7. РЕЖИМЫ

10.3 Отделения дозатора моющих средствОСТОРОЖНО!Используйте только моющие средства для стиральных машин.Всегда следуйте инструкциям, приведенным на уп

Page 62 - 8. ПАРАМЕТРЫ

10.4 Жидкое или порошковоесредство для стирки.1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Положение A для стирального порошка (заводская настройка).• Положение B для жид

Page 63 - 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

10.7 Запуск программы безотсрочки пускаНажмите на .• Индикатор перестанетмигать и загорится постояннымсветом.• Индикатор начнет мигать надисплее.

Page 64

10.11 Открывание крышкиВо время выполнения программы илиотсчета времени при отсрочке пускакрышка прибора остаетсязаблокированной. На дисплееотображает

Page 65 - 10.6 Выбор программы

На дисплее отображается конецпоследней заданной программы.Для выбора новой программыстирки поверните селекторпрограмм.11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ11.1 Загрузка

Page 66

11.4 Рекомендации поэкологичному использованию• при стирке белья обычнойзагрязненности выбирайтепрограмму стирки, не включающуюцикл предварительной ст

Page 67 - «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ»

4.2 DisplayA B C DEFGA. The Temperature area:: Temperature indicator : Cold water indicatorB. : Time Manager indicator.C. The time area:•: the program

Page 68 - 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

12.4 Очистка дозатора моющего средства1. 2.3. 12.5 Чистка фильтра сливного насосаНе производите очистку сливного фильтра, если в приборенаходится гор

Page 69 - 12. УХОД И ОЧИСТКА

3. 4.5. 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана1.1232.РУССКИЙ 71

Page 70

3. 4.90˚12.7 Экстренный сливВ результате неисправности приборможет быть не в состоянии произвестислив воды.В этом случае выполните действия с(1) по (5

Page 71 - РУССКИЙ 71

прибора. Выключите и сновавключите прибор.ВНИМАНИЕ!Перед выполнениемпроверок выключитеприбор.13.2 Возможные неисправностиНеисправность Возможное решен

Page 72 - 13.1 Введение

Неисправность Возможное решение Выберите программу слива, если выбрана программабез использования слива. Если использовался режим, в результате рабо

Page 73 - 13.2 Возможные неисправности

Неисправность Возможное решение Перед стиркой используйте специальные средства дляудаления стойких пятен. Убедитесь в правильности выбранной темпера

Page 74

технику, помеченную символом .Доставьте изделие на местноепредприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.*w

Page 78

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level) Delicates40° - Cold2,5 kg1000 rpmDelicate fabr

Page 79 - РУССКИЙ 79

www.electrolux.com/shop192958810-A-452015

Page 80 - 192958810-A-452015

ProgrammeTemperaturerangeMaximumloadMaximumspin speedProgramme description(Type of load and soil level) 5 Shirts30°C1,5 kg800 rpmSynthetic and mixed f

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire