Electrolux GA55GLISP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux GA55GLISP. Electrolux GA55GLISP Manuel utilisateur [da] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GA55GLIWE
GA55GLICN
GA55GLISP
FR
Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - GA55GLISP

GA55GLIWEGA55GLICNGA55GLISPFRLave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Appuyez sur .• Les voyants , et sont éteints.• Le voyant clignotetoujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = la notification dud

Page 5 - 2.4 Utilisation

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , et sont éteints.• Le

Page 6 - 2.7 Mise au rebut

Activer des options peutavoir un impact sur laconsommation d'eau etd'énergie, ainsi que sur ladurée du programme.7.1 XtraDryActivez cette op

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

lavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez un

Page 8 - 5. PROGRAMMES

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffonabsorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le cou

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

3. Sélectionnez les optionscompatibles.4. Appuyez sur la touche pour lancerle programme.• Le voyant correspondant à laphase en cours s'allume•

Page 10 - 6. RÉGLAGES

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne lavez pas au lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouv

Page 12 - 6.5 AirDry

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 14

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Pour maint

Page 15 - FRANÇAIS 15

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 20 - 11.3 Nettoyage extérieur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - FRANÇAIS 27

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Page 28 - PENSATI PER VOI

3Spie del programma4Display5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo tasto6Option tasto7Spie8Start tasto4.1 SpieSpia DescrizioneSpia del sale. La spia è

Page 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 3)• Grado di spor‐co intenso• Stoviglie miste,posate e pento‐le• Pre-lavaggio• Lavag

Page 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)10 - 12 0.9 - 1.0 70 - 8010 0.7 304 0.1 148 - 10 1.1 - 1.2 225 - 2351) I valori possono variare a seconda d

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scaleequivalenti.Il decalcificatore dell&a

Page 32 - 2.7 Smaltimento

Se i risultati di lavaggio sonosoddisfacenti quando vengono usatesolo pastiglie multifunzione, saràpossibile disattivare la notifica per ilriforniment

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutidopo l'apertura automatica.Ciò potrebbe danneggiarel'apparecchio.Qualora su

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

Non tutte le opzioni sonocompatibili tra loro. Sevengono selezionate opzioninon compatibili,l'apparecchiatura nedisattiva automaticamenteuna o di

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

4. Aprire il rubinetto dell’acqua.5. Avviare un programma per rimuoverepossibili residui di lavorazionepresenti all’internodell’apparecchiatura. Non u

Page 37 - 6.3 Indicazione assenza

3. Rimuovere l'eventuale brillantantefuoriuscito con un panno assorbente,per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicur

Page 38

Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente finché ildisplay indica l'intervallo desideratoper

Page 39 - 7. OPZIONI

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Page 40

• Disporre gli utensili cavi (tazze,bicchieri e padelle) con l’aperturarivolta verso il basso.• Verificare che i bicchieri non sitocchino fra loro.• S

Page 41 - 8.1 Contenitore del sale

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di spo

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

guarnizione in gomma della porta, conun panno morbido umido.• Per mantenere al meglio leprestazioni dell'apparecchiatura, siconsiglia di utilizza

Page 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non ca‐rica acqua.Il display mostra o.• Controllare che il rubinetto del

Page 44

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneTintinnio/colpi provenientidall'interno dell'apparec‐chiatura.• Le pentole e le stovigl

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi‐glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Page 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Page 48

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Page 49 - ITALIANO 49

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117876161-A-042018

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Page 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program3Voyants de programme4Affichage5Zeitvorwahl / Départ Différé /Ritardo6Option7Voyants8Start4

Page 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant XtraHygiene.5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 1)• Nor

Page 56 - 117876161-A-042018

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 7)• Normalementsale• Vaisselle etcouverts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinçag

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire