Electrolux GA55GLV400 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux GA55GLV400. Electrolux GA55GLV400 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - GA 55 GLV

Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs GA 55 GLV822 612 086-00-310505-03 f

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin-çage à moins que les verres ou la vaisselle neprésentent des str

Page 3 - Sommaire

11Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage.1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.3 Si certains voyants autres que la touche desélectio

Page 4 - 1 Sécurité

12Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi-ne ou tout autre type d’objet susc

Page 5 - Bandeau de commande

13Disposer la vaisselle1 Attention : Pour éviter tout danger de blessu-re, les couteaux pointus et les pièces de vais-selle contondantes doivent être

Page 6

14Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettesainsi que la vaisselle de grande taille et très saledans le panier inférieur. Le râtelier tra

Page 7

15Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couvertslongs et acérés dans le panier supérieur

Page 8 - Verser le sel spécial

16Régler la hauteur du panier supérieur 3 Il est également possible de régler la hauteurdu panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier

Page 9 - Verser le produit de rinçage

17Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui sesont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaissel

Page 10

18Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasimentdes produits compacts sous forme de tablettes oude poudre qui intégrent d

Page 11 - Activation/désactivation du

19Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions deproduit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’a

Page 12 - Utilisation au quotidien

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultérie

Page 13 - Disposer la vaisselle

20Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de conso

Page 14

21Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économique.un programme

Page 15 - Supports de verres

22Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tournerlibrement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3. A

Page 16

23Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départd’un programme de lavage de 1 à 19 heures.1. Appuyez sur la touche départ d

Page 17 - Verser le produit vaisselle

24Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles oude produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vais

Page 18 - Produit vaisselle compact

25Filtre fin (2)Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps.1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.2. Déverrouillez le filtre fin en to

Page 19

26Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les buses des brasd’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire,nettoyez-l

Page 20

27Que faire, si…Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsLe voyant situé sur le socle signale les dysfonction-nements.Lorsque le signal sonore es

Page 21 - Sélectionner un programme

28 Le panneau multifonctionnel affi-che le code d’erreur Å30 .Le système de protection contre les inondations s’est enclenché.Fermez d’abord le robi

Page 22 - Démarrer le programme de

29Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé

Page 23 - Mettre l’appareil hors ten

3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Entretien et nettoyage

30Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques p

Page 25 - Filtre fin (2)

31Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CEsuivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/

Page 26 - Nettoyage des buses des bras

32Remarques destinées aux organismes de contrôleLe contrôle de conformité à l’EN 60704 doit êtreeffectué avec un plein chargement à l’aide du pro-gram

Page 27 - Que faire, si…

33Instructions de montage et de raccordement• L’appareil doit être transporté à la verticale au ris-que de renverser l’eau contenant le sel spécial.•

Page 28

34Branchement de l’eauArrivée d’eau• Pression de l’eau 1–10 bar (pression eau courante)• Lors du montage, prévoyez un robinet de réglageavec un diamèt

Page 29 - Si le résultat du lavage

35Montage1. Placez l’appareil devant le socle de montage. Tirezle câble et les tuyaux vers le compartiment latéral.2. Poussez l’appareil, faites suivr

Page 30 - 2 Appareils usagés

36Raccordement électriqueBranchez l’appareil à l’aide d’une conduite d’alimen-tation avec connecteur. Installez le connecteur demanière à ce qu’il soi

Page 31 - Caractéristiques techniques

37Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Page 32 - Exemples de disposition :

38GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Page 33 - Généralités

39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d

Page 34 - Branchement de l’eau

4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”Utilisat

Page 35

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d

Page 36 - Raccordement électrique

5Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande Ouvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselleavant de vous en servir.La touche MARCHE/ARRET p

Page 37

6 La touche de sélection des programmes permet desélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : Outre les fonctions activées,ces

Page 38

7Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de pro-duits de lavage 3 en 1”.

Page 39 - Service après-vente

8 Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaired’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des selsspéciaux adaptés à

Page 40

9Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieuxs’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante etsans traces ainsi que des

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire