TW SL6 EFR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 30
5. BANDEAU DE COMMANDES1 2341Sélecteur de programme2Bandeau tactile avec affichage3Voyants des programmes4 Touche Marche/Arrêt avec la AutoOff fonctio
5.2 AffichageLe symbole s'affiche àl'écran.Description du symbolebarre de texte horloge indication de la durée du cycle heure estimée de la
Le symbole s'affiche àl'écran.Description du symboleAlarme activéeSécurité enfants activéeOption Durée du séchage activéevoyant : vidanger l
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesCouette3 kgSéchage d'une ou deux couetteset d'oreillers (garnissage
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des tex-tilesLaine 4)1 kgSéchage de vêtements en laine. Les vêtementsseront doux et confort
OptionsProgrammes 1)Séchage+Anti-frois-sageEs-sor-ageMi-nute-rieEco 2)GaindetempsExtrasi-lenceCouette Minuterie Mix Extra Court S
7. OPTIONS7.1 Séchage +Start/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra SilenceZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/Min.Esso
7.6 Départ différéStart/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra SilenceZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/Min.EssorageK
8.1 Sélectionner la langueLa première fois que vous allumezl'appareil, la langue par défaut s'affiche àl'écran. Vous pouvez la confirme
9.2 Chargement du lingeATTENTION!Ne coincez pas de linge entrela porte de l'appareil et le jointen caoutchouc.1. Tirez le hublot de l'appare
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Activation de l'option Sécuritéenfants :1. Allumez le sèche-linge.2. Attendez environ 8 secondes.3. Sélectionnez 1 des programmesdisponibles.4. T
10.2 Réglage du degréd'humidité résiduelle dans lelingePour modifier le degré d'humiditérésiduelle dans le linge par défaut :1. Mettez l&apo
ZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/Min.EssorageKnitterschutzAnti-froissageStart/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra
5. Au besoin, retirez les peluches lelogement et le joint du filtre. Vouspouvez utiliser un aspirateur. Insérez lefiltre dans son logement.11.2 Vidang
3. Tournez le loquet pour déverrouiller lecouvercle du condenseur thermique.4. Baissez le couvercle du condenseurthermique.5. Au besoin, retirez les p
11.6 Nettoyage des fentes decirculation d'airUtilisez un aspirateur pour retirer lespeluches des fentes de circulation d'air.12. DÉPANNAGEAn
Anomalie 1)Cause probable SolutionErr (Erreur) surl'écran.Vous essayez de modifier le pro-gramme ou l'option alors que lecycle a commencé.Ét
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max
14.2 Réglage des piedsIl est possible de régler la hauteur dusèche-linge. Pour ce faire, réglez lespieds.15mm14.3 Installation sous un plan detravailL
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 312. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopr
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtroprima o dopo ogni utilizzo.• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non la
l'apparecchiatura non è in piano,regolare i piedini.2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecch
2.7 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo
La porta può essere montatasul lato opposto direttamentedall’utente. Può essere utileper introdurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni
4.3 Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura p
5. PANNELLO DEI COMANDI1 2341Selettore dei programmi2Pannello a sfioramento con display3Spie del programma4 Tasto On/Off (Ein/Aus) con la AutoOff funz
5.2 DisplaySimbolo sul display Descrizione dei simbolibarra di testo orologio indicazione durata programma orario previsto per il termine del programm
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev
Simbolo sul display Descrizione dei simbolisegnale acustico attivosicurezza bambini attivaopzione tempo di asciugatura attivaspia: svuotare il conteni
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPiumoni (Daunen)3 kgPer asciugare uno o due piumonie cuscini (con imbottitura inpiume, piumini o sintetica)
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 4)1 kgAsciugatura di capi in lana. I capi diventanomorbidi e soffici. Consigliamo di togliere
OpzioniProgrammi 1)PiùAs-ciut-to(Trocken+)Anti-pie-ga(Knitter-schutz)Cari-cocen-trif. A(U/Min.)Tem-po(Zeit-wahl)Eco 2)Ris-par-mioTem-po(ZeitSpa-ren)
Programma Centrifuga a/umidità residuaTempo di as-ciugaturaConsumoenergeti-coNormale (Schrank-trocken)1.400 giri / 50% 189 min. 1,32 kWh 1.000 giri /
superiore riduce la quantità di acquaall’interno della biancheria.7.4 Segnale Acustico (Signal)Start/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra SilenceZeitvorw
7.9 Extra Silent (Extra Leise)Start/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra SilenceZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/M
• Utilizzare un programma adatto percapi in jersey e maglieria per evitarerestringimenti.• Verificare che il peso della biancherianon superi il peso m
9.6 OpzioniOltre al programma è possibile impostare1 o più opzioni speciali.ZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/Mi
Per estrarre la biancheria:1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2secondi per disattivarel'apparecchiatura.2. Aprire la porta dell'appare
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre àpeluches avant ou après chaque utilisation.• N'introduisez dans le sèche-l
ZeitvorwahlDépart DifféréZeitwahlMinuterieSignalAlarmeTrocken+Séchage+U/Min.EssorageKnitterschutzAnti-froissageStart/PauseDépart/PauseExtra LeiseExtra
Il filtro raccoglie la lanugine.La lanugine si forma durantel'asciugatura degli indumentinell'asciugabiancheria.1. Apire l'oblò. Estrar
2. Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore l'acqua in unabacinella o simile.3. Riposizionare il raccordo in plastica e ilconten
6. Chiudere il coperchio delloscambiatore di calore.7. Bloccare il fermo finché non scatta.8. Rimontare il filtro.11.4 Pulizia del cestoATTENZIONE!Sco
Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di as-ciugatura insod-disfacenti.Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret-to. 2)Il
Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciu-gatura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridot-to.Impostare la durata del program-ma. La dura
Fusibile necessario 5 APotenza totale 1000 WClasse di efficienza energeticaA+++Consumo di energia1)1,51 kWhConsumo annuale di energia2)176,92 kWhAssor
15mm14.3 Installazione sotto un pianoL'apparecchiatura può essere montatasenza nessun supporto oppure sotto ilripiano della cucina con la corrett
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO59
• Assurez-vous que le sol sur lequel vousinstallez l'appareil est plat, stable,résistant à la chaleur et propre.• Assurez-vous que de l'air
www.electrolux.com/shop136935030-A-322014
2.6 CompresseurAVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Dans le sèche-linge, le compresseur etson système sont remplis d'un
L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa
4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive
Commentaires sur ces manuels