Electrolux ESI45010X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESI45010X. Electrolux ESI45010X Uživatelský manuál [el] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
návod k použití
návod na používanie
instrukcja obsługi
Myčka nádobí
umývačka riadu
Zmywarka do naczyń
ESI 45010
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - ESI 45010

návod k použitínávod na používanieinstrukcja obsługiMyčka nádobíumývačka riaduZmywarka do naczyńESI 45010

Page 2 - Bezpečnostní informace

Horní košHorní koš je určen pro talíře (dezertní, pod-šálky, ploché talíře do maximálně 24 cm vprůměru), misky na salát, šálky a sklaNádobí naskládejt

Page 3

Při snížení koše do původní polohy po-stupujte následovně:1. Vytáhněte koš až na doraz.2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, apak spusťte záchytný me

Page 4

4. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.Mycí tabletyMycí tablety od různých výrobců se roz-pouští různou rychlostí. Některé mycí ta-blety proto při k

Page 5 - Nastavení změkčovače vody

Pokud se opět rozhodnete používatběžný mycí prostředek, doporuču-jeme vám:1. Vypněte funkci Multitab.2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.3. Seřiď

Page 6 - Použití soli do myčky

Přerušení probíhajícího mycíhoprogramu•Otevřete dveře myčky; program se zastaví.Zavřete dveře; program se opět spustí odokamžiku, ve kterém byl přeruš

Page 7 - Použití lešticího prostředku

Údaje o spotřeběProgram Délka programu(v minutách)Spotřeba energie(v kWh)Spotřeba vody(v litrech)Intenzivní 105 - 115 1,6 - 1,8 19 - 21Normální 90 - 1

Page 8 - Denní používání

rem doprava. Během tohoto postupuzkontrolujte, zda plochý filtr někde nevy-čnívá ze dna myčky.NIKDY nepoužívejte myčku bez fil-trů. Nesprávné umístění

Page 9 - Vkládání nádobí a příborů

Poruchové kódy a porucha Možná příčina a řešení•Nepřetržité blikání kontrolky probíhajícího pro-gramu•3 bliknutí kontrolky KonecAktivace systému proti

Page 10 - 10 electrolux

Technické údajeRozměry ŠířkaVýškaHloubka44,6 cm81,8 - 89,8 cm57,5 cmElektrické připojení - napětí - cel-kový výkon - pojistkaInformace o připojení k e

Page 11 - Použití mycího prostředku

Uspořádání v dolním košiUspořádání košíčku na příboryInstalaceUpozornění Elektrickou a vodovodníinstalaci, které jsou nezbytné kzapojení této myčky, s

Page 12 - Funkce Multitab

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Popis výrobku 3Ovládací panel 4Při

Page 13

hadici myčky je určena k našroubování na3/4" vodovodní koncovku nebo speciální ry-chlospojku.Tlak vody musí být v rámci mezních hodnotuvedených v

Page 14 - Mycí programy

odpadní otvor vypouštěcí hadice myčky nád-obí zaneslNaše myčky se dodávají s bezpečnost-ním zařízením, které brání návratu špi-navé vody zpět do myčky

Page 15 - Čištění a údržba

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 22Popis výrobku 23Ovládací panel 24Prvé použitie 25Na

Page 16 - Co dělat, když

• Dvierka umývačky riadu musia byť zatvo-rené vždy, keď nevkladáte alebo nevybe-ráte riad. Vylúčite tak možnosť, že sa nie-kto potkne o otvorené dvier

Page 17

9. Horné ostrekovacie ramenoOvládací panel1. Tlačidlo Zap/Vyp2. Programové tlačidlá3. Tlačidlo Odložený štart4. Digitálny displej5. Kontrolky6. Tlačid

Page 18 - Poznámky pro zkušebny

KontrolkyKoniec Rozsvieti sa pri skončení umývacieho programu.Má aj doplnkové funkcie optickej signalizácie:– nastavenie dávkovania zmäkčovača vody,–

Page 19 - Vodovodní přípojka

Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí,tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meriapodľa ekvivalentných stupníc v nemeckýchstupňoch (°dH), francúzsk

Page 20 - 20 electrolux

Doplnenie soli do umývačky riaduVarovaniePoužívajte iba soľ určenú pre umývačky ria-du. Všetky iné typy soli, ktoré nie sú určenéna použitie v umývačk

Page 21 - Připojení k elektrické síti

2. Pridajte do zásobníka leštidlo. Maximálnaplniaca hladina je onačená značkou"max".Dávkovač má obsah pribl. 110 ml leštidla.Je to množstvo

Page 22 - Bezpečnostné pokyny

• Pri nakladaní riadu a jedálenského príborudodržiavajte tieto zásady:– Riad, ani jedálenský príbor nesmie pre-kážať otáčaniu ostrekovacích ramien.– D

Page 23 - Popis výrobku

Dětská pojistka•Tento spotřebič smějí používat pouze do-spělé osoby. Děti by neměly používat myč-ku bez dozoru.• Všechny obaly uschovejte z dosahu dět

Page 24 - Ovládací panel

ťami smerom dolu a nože s rukoväťami sme-rom hore.Ak rukoväte vytŕčajú zo spodnej časti koša atvoria prekážku spodnému ostrekovaciemuramenu, uložte je

Page 25 - Nastavte zmäkčovač vody

Pred uzavretím dvierok sa presvedčite,že sa ostrekovacie ramená môžu voľneotáčať.Úprava výšky horného košaVeľmi veľké taniere možno pri umývaní nalo-ž

Page 26

2. Naplňte dávkovač umývacieho prostried-ku (1) umývacím prostriedkom. Označe-nia dávkovacích úrovní:20 = približne 20 g umývacieho prostried-ku30 = p

Page 27 - Doplnenie leštidla

'Funkciu Multi-tab'' aktivujte/vypnitepred zapnutím umývacieho programu.Po zapnutí programu funkciu "Multi-Tab" už NEBUDE mož

Page 28 - Každodenné použitie

sunutie štartu možno nastaviť od 1 po 9hodín.2. Zatvorte dvierka umývačky riadu, pro-gram sa zapne automaticky. Číslo na di-spleji už nebliká, ale trv

Page 29

Umývacie programyProgramStupeň zneči-steniaTyp náplne Popis programuIntenzívnySilné znečiste-niePorcelánový riad,jedálenský príbor,hrnce a panvicePred

Page 30 - 30 electrolux

3. Otočte rukoväť o približne 1/4 otáčkysmerom vľavo a vyberte systém filtrov.4. Uchopte hrubý filter (A) za rukoväť s otvo-rom a vyberte ho z mikrofi

Page 31 - Maximálna výška riadu:

4. Spotrebič potiahnite von spolu s hadica-mi.Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počasprepravy.Čo robiť, ak...Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťaal

Page 32 - Funkcia Multi-Tab

Neuspokojivé výsledky umývaniaRiad nie je čistý• Bol vybraný nesprávny umývací program.• Riad je uložený tak, že sa voda nemôže dostať na všetky časti

Page 33

Usporiadanie horného košaStojan na šálky: poloha AUsporiadanie dolného košaUsporiadanie koša na príborInštaláciaVarovanie Všetky elektrickézapojenia a

Page 34 - 34 electrolux

Ovládací panel1. Tlačítko hlavního vypínače Zap/Vyp2. Tlačítka volby programu3. Tlačítko Odložený start4. Digitální displej5. Kontrolky ukazatele6. Tl

Page 35 - Starostlivosť a čistenie

Preto sa ubezpečte, že je pracovná plocha,pod ktorou je upevnený, vhodne pripevnenák pevnej konštrukcii (susediace skrinky ku-chynskej linky, stena).N

Page 36 - 36 electrolux

2. K stúpaciemu potrubiu s vetracím otvo-rom a minimálnym vnútorným priemerom4 cm.Odpadová prípojka musí byť vo výške od 30cm (minimum) do 100 cm (max

Page 37 - Čo robiť, ak

predajni pri kúpe nového výrobku, ak tátopredajňa uskutočňuje spätný odber.Prispejte preto k tomu, aby bol odpadzhodnotený a zneškodnený environmentál

Page 38 - Pokyny pre skúšobne

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 39 - Inštalácia

Ogólne zasady bezpieczeństwa• Detergenty używane w zmywarkach mogąpowodować chemiczne oparzenia oczu,ust i gardła. Mogą stanowić zagrożenie dlażycia!

Page 40 - Vodovodná prípojka

Opis urządzenia1. Kosz górny2. Regulacja ustawienia twardości wody3. Pojemnik na sól4. Dozownik detergentu5. Dozownik płynu nabłyszczającego6. Tablicz

Page 41 - Ochrana životného prostredia

Panel sterowania1. Przycisk Zał./Wył.2. Przyciski wyboru programów3. Przycisk Opóźniony start4. Wyświetlacz cyfrowy5. Kontrolki wskaźnikowe6. Przycisk

Page 42 - 42 electrolux

Kontrolki wskaźnikoweKoniec Zapala się, gdy skończy się program zmywania.Dodatkowo wskazuje również:– ustawienie zmiękczacza wody,–włączenie/wyłączeni

Page 43 - Spis treści

szkodliwy lub negatywny wpływ na działaniezmywarki.Im wyższa zawartość minerałów i soli, tymtwardsza jest woda. Twardość wody jestmierzona w skali prz

Page 44 - 44 electrolux

5. Aby zapamiętać operację, należy wyłą-czyć zmywarkę wciskając przycisk Zał./Wył.Wsypywanie soli do zmywarekOstrzeżenie!Należy stosować wyłącznie sól

Page 45 - Opis urządzenia

Kontrolky ukazateleKonec Rozsvítí se po skončení mycího programu. Má ta-ké doplňkové funkce vizuální signalizace jako:– nastavení změkčovače vody,– za

Page 46 - Panel sterowania

2. Wlać płyn nabłyszczający do pojemnika.Maksymalny poziom płynu nabłyszczają-cego w pojemniku oznaczony jest za po-mocą "max".Dozownik ma p

Page 47 - Ustawić zmiękczacz wody

• Podczas wkładania naczyń i sztućców na-leży pamiętać, że:– Naczynia i sztućce nie mogą blokowaćramion spryskujących.– Naczynia wklęsłe takie jak kub

Page 48

Kosz na sztućceNoże z długim ostrzem wkładanepionowo stanowią potencjalnezagrożenie. Długie i/lub ostrze sztućce,np. noże do mięsa, powinny byćwkładan

Page 49 - Wsypywanie soli do zmywarek

Przed zamknięciem drzwiczek spraw-dzić, czy ramiona spryskujące obracająsię swobodnie.Regulowanie wysokości kosza górnegoJeśli myte są bardzo duże tal

Page 50 - Codzienna eksploatacja

2. Wsypać proszek do dozownika deter-gentu (1). Oznaczenia poziomu dozowa-nia:20 = ok. 20 g detergentu30 = ok. 30 g detergentu.3. Wszystkie programy z

Page 51 - Wkładanie sztućców i naczyń

Funkcję "TABLETKA" należy włączyć/wyłączyć przed uruchomieniem progra-mu.Gdy program jest już włączony, funkcji"TABLETKA" NIE MOŻN

Page 52 - 52 electrolux

Kontrolka "Program w toku" pozostajewłączona.Przez cały czas trwania programu na wy-świetlaczu cyfrowym widoczna będzietylko 1 pozioma linia

Page 53 - Stosowanie detergentu

•Woda może pojawić się na ściankach orazdrzwiczkach zmywarki, ponieważ stal nie-rdzewna ochłodzi się do temperatury niż-szej niż naczynia.Po zakończen

Page 54 - Funkcja "TABLETKA"

Konserwacja i czyszczenieCzyszczenie filtrówFiltry należy okresowo sprawdzać i czyścić.Brudne filtry sprawiają, że wyniki zmywaniasą gorsze.Ostrzeżeni

Page 55

Dłuższe okresy przerwy w eksploatacjiurządzeniaW przypadku przerwy w używaniu urządze-nia przez dłuższy okres należy:1. Odłączyć urządzenie od zasilan

Page 56 - Wyjmowanie naczyń ze zmywarki

Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-tí soli°dH °TH mmol/l ručně elektronicky51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 stupeň 10 ano43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2

Page 57 - Programy zmywania

Nieprawidłowe działanie Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można włączyć programu• Drzwiczki zmywarki nie zostały prawidłowo za-mknięte.Zamknąć drzwic

Page 58 - Konserwacja i czyszczenie

Dane techniczneWymiary SzerokośćWysokośćGłębokość44,6 cm81,8 - 89,8 cm57,5 cmPodłączenie elektryczne - Na-pięcie - Moc całkowita - Bez-piecznikInforma

Page 59 - Co zrobić, gdy

Ułożenie w dolnym koszuUłożenie w koszu na sztućceInstalacjaOstrzeżenie! Wszelkie praceelektryczne i/lub hydraulicznewymagane w celu zainstalowaniaurz

Page 60

Podłączenie do instalacji wodnejPodłączenie wodyZmywarkę można zasilać gorącą (maks. 60°)lub zimną wodą. Zaleca się jednak zasilaniezimną wodą.Zasilan

Page 61 - Dane techniczne

Wąż spustowy może zostać skierowany naprawą lub lewą stronę zmywarki.Należy dopilnować, aby wąż nie był zgięty anizgnieciony, co mogłoby uniemożliwić

Page 62 - Instalacja

elektrycznym i elektronicznym. Właściwautylizacja i złomowanie pomaga w eliminacjiniekorzystnego wpływu złomowanychproduktów na środowisko naturalne o

Page 63

66 electrolux

Page 65

117962750 - 00 - 072008www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.skwww.electrolux.pl

Page 66 - 66 electrolux

3. Pomocí přiložené násypky doplňte sůl, ažse zásobník úplně zaplní.4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitunebo těsnění nezůstaly zbytky soli a na-

Page 67

Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobípo umytí kapky vody nebo vápencovéskvrny.Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobípo umytí bělavé š

Page 68 - 117962750 - 00 - 072008

Vkládání nádobí a příborůDolní košDolní koš je určen pro pánve, poklice, talíře,salátové mísy, příbory apod.Servírovací podnosy a velké poklice lze na

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire