Electrolux EZC2430AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Four Electrolux EZC2430AOX. Electrolux EZC2430AOX Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EZC2430
FORNO
HORNO
PT
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EZC2430FORNOHORNOPTESMANUAL DE INSTRUÇÕES 2MANUAL DE INSTRUCCIONES 29

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Função do forno AplicaçãoPirólise Para activar a limpeza pirolítica automática do forno.Esta função queima a sujidade residual no forno.5.4 VisorA B C

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Função de relógio AplicaçãoDURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.Utilize apenas quando tiver uma função do forno se-leccionada.FIM

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

imediatamente quando o forno começa aaquecer.Para reinicializar o Temporizador daContagem Crescente, mantenhapremidos os botões e . Otemporizador i

Page 5 - 2.3 Utilização

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Utilizar o Bloqueio paraCriançasO Bloqueio para Crianças impede aoperação acidental do aparelho.Se a função Pirólise estiver

Page 6 - 2.5 Limpeza pirolítica

A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valoresde referência. Dependem dasreceitas, da qualidade e daquantidade dos ingre

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Page 9 - 5.3 Funções do forno

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Page 10 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

CarneAlimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prat

Page 11 - Crescente

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Page 12 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes dolombo4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Bifes devaca

Page 14 - 9.1 Informações gerais

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoCodorni-zes4 500 200 25 - 30 20 - 25 3Gratinadode le

Page 15 - PORTUGUÊS

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede laterale retire-o.21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Page 16

2. Levante e rode as alavancas nas duasdobradiças.3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portap

Page 17

8. Limpe os painéis de vidro com água edetergente. Seque os painéis de vidrocom cuidado.Quando a limpeza estiver concluída,instale os painéis de vidro

Page 18

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece

Page 19 - 9.6 Grelhador

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta “F102”. • Não fechou totalmente aporta.• O bloqueio da porta estáavariado.• Feche totalmente a por-ta

Page 20 - 9.7 Grelhador ventilado

Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...Número do produto (PNC) ...

Page 21 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que oscabos de fase e neutro (cabos azul ecastanho).13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRe

Page 22 - 10.5 Aviso de limpeza

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...302. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - Lâmpada posterior

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 25 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 26 - 11.2 Dados para a Assistência

el centro de servicio técnicoautorizado.• Evite que el cable de red entre encontacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta estácaliente

Page 27 - 12.4 Cabo

• Cocine siempre con la puerta del hornocerrada.2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños al aparato.• Antes

Page 28 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

No se debe utilizar para la iluminacióndoméstica.ADVERTENCIA!Riesgo de descargaseléctricas.• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del su

Page 29 - PENSAMOS EN USTED

4.2 Ajuste de la horaDespués de la primera conexión a la redeléctrica, todos los símbolos de la pantallase encienden durante algunos segundos.Durante

Page 30 - 1.2 Seguridad general

3. Para apagar el aparato, gire losmandos de las funciones del horno yla temperatura hasta la posición deapagado.5.3 Funciones del hornoFunción del ho

Page 31 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.4 PantallaA B CDEFGA) TemporizadorB) Indicador de calor residual ycalentamientoC) Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)D) Sonda térmica (

Page 32 - 2.3 Uso del aparato

Pulse repetidamente paracambiar entre las funcionesde reloj.Para confirmar los ajustes delas funciones del reloj, pulse o espere 5 segundos auna con

Page 33 - 2.6 Luz interna

7.1 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles telescópicos es más

Page 34 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Page 35 - 5. USO DIARIO

Temperatura (°C) Hora de desco-nexión (h)120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 3Después de un apagado automático,pulse cualquier tecla para utilizar de nuevoe

Page 36 - 5.3 Funciones del horno

• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, comomínimo, para que retenga los jugos.• Para evitar que se forme mucho humoen el horno,

Page 37 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastel

Page 38 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta

Page 39 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPudin

Page 40 - 9. CONSEJOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaRosbif

Page 41 - 9.4 Tiempos de cocción

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g

Page 42

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPollo (cor-tado endos)2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3Mus

Page 43

2. Tire del extremo trasero del carrillateral para separarlo de la pared yextráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Los pasadores

Page 44

La puerta del horno puedecerrarse si intenta retirar lospaneles de cristal antes dequitar la puerta.PRECAUCIÓN!No utilice el aparato sin lospaneles de

Page 45

eléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Utilize sempre uma tomadadevidamente instalada e à prova dechoques eléctricos.• Não utilize adapt

Page 46 - 9.7 Grill + Turbo

90°7. Primero, levante con cuidado y retirelos paneles de cristal uno a uno.Empiece por el panel superior.128. Limpie los paneles de cristal con aguay

Page 47 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. Cambie la bombilla por otra apropiadatermorresistente hasta 300 °C.4. Coloque la tapa de cristal.11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los

Page 48 - 10.5 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónEn el indicador aparece"F102".• No ha cerrado comple-tamente la puerta.• El cierre de la puerta es-tá averiad

Page 49

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Page 50 - La bombilla trasera

Potencia total (W) Sección del ca-ble (mm²)máximo 3680 3 x 1,5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más que los cables defase y del

Page 52 - 11.2 Datos de asistencia

www.electrolux.com/shop867304026-A-122014

Page 53 - 12.4 Cable

– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.– Tenha cuidado quando remover ouinstalar os acessórios.• A eventual desco

Page 54 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

nas proximidades dos fornos pirolíticosdurante o funcionamento do programade auto-limpeza pirolítica.• As superfícies anti-aderentes detachos, panelas

Page 55

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Limpeza inicialRemova todos os acessórios e apoiospara prate

Page 56 - 867304026-A-122014

5.2 Activar e desactivar oaparelhoOs botões, símbolos,indicadores e luzes do seuaparelho dependem domodelo:• O indicador acendequando o forno está aaq

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire