Electrolux EHH8945FOG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Electrolux EHH8945FOG. Инструкция по эксплуатации Electrolux EHH8945FOG Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH8945FOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 33
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EHH8945FOG... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Helide sisselülitamineLülitage seade välja.Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐vad ja kustuvad. Puudutage 3 sekundit. süttib, sest heli on vä

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Tabelis toodud andmed on ainult orien‐tiirid.SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseksvastava

Page 4 - OHUTUSJUHISED

– Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid,läikivad metalsed plekid. Kasutage spet‐siaalset klaaskeraamika

Page 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik Lahendus süttib.Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐le. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu‐sid. Keed

Page 6 - 3.3 Soojusastme näidikud

8. PAIGALDUSJUHISEDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐dilt üles alltoodud andmed. Andm

Page 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal

Page 8 - Pöördloenduse taimer

Keeduväljade võimsusKeeduväli Nimivõimsus(maks. soojusas‐te) [W]Võimsusfunktsi‐oon sisse lülita‐tud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kestus[min]Kee

Page 9

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Page 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - EESTI 13

• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kadtā ir saskarē ar ūdeni.• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var

Page 14 - 8. PAIGALDUSJUHISED

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats145210 mm145 mm231Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas zona4Va

Page 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

sensora lauks funkcija11 / Paildzina vai saīsina laiku.12Lai iestatītu gatavošanas zonu taimera funkcijai.13Lai iestatītu taimera funkcijas.14Vadība

Page 16 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Sakarība starp automātiskās izslēgšanāsfunkcijas laikiem un siltuma pakāpēm:• , - — 6 stundas• - — 5 stundas• - — 4 stundas• - — 1,5 stund

Page 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.8 TaimerisLaika atskaites taimeris.Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanaszonai jādarbojas šajā reizē.Iestatiet laika atskaites taime

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4.11 Bērnu drošības funkcija.Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanuun lietošanu.Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:•Aktivizējiet ierīci ar

Page 19 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ēdiena gatavošanas trauku apakšējāmdaļām jābūt pēc iespējas biezākām unplakanākām.5.2 Gatavošanas zonu lietojumsUZMANĪBUNovietojiet ēdiena gatavošanas

Page 20 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsusun gatavot piena ēdienus,uzsildīt pagatavoto

Page 21 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet

Page 22 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lielum

Page 23 - 0 3 5 8 10 14 P

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24

8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto i

Page 25 - LATVIEŠU 25

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere un

Page 26 - 5.4 Enerģijas taupīšana

Gatavošanas zonu jaudaGatavošanas zo‐naNominālā jauda(maksimālā sildī‐šanas pakāpe)[W]Ar aktivizētu jau‐das funkciju [W]Jaudas funkcijasmaksimālais da

Page 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 29 - LATVIEŠU 29

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Page 30 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio pri

Page 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga145210 mm145 mm231Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5Indukcinė kait

Page 32

Jutiklio laukas Funkcija14Valdymo juosta Nustato kaitinimo lygį.3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.

Page 33 - MES GALVOJAME APIE JUS

4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.Braukite pirštu per valdymo skydelį, kad pakeis‐tumėte lygį. Neatleiskite, kol nepa

Page 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Page 35 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės atskai‐tos laikmatį.Funkciją „Laikmatis“ galima pasirinktiaktyvioms kaitvietėms su nustatytu kaiti‐nimo nus

Page 36 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitinimolygio nenustatykite. Laikykite palietę 4 se‐kundes. Užsidega simbolis.•Išju

Page 37 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.4 Energijos taupymasEnergijos taupymas• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dang‐čiais.• Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kait‐vietę.• M

Page 38 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas9 -12Neintensyvus kepimas: tin‐ka kepti eskalopus, veršie‐nos muštinius, ko

Page 39

Problema Galimas atitaisymas Vienu metu palietėte 2 arbadaugiau jutiklių laukų.Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyri

Page 40 - 4.11 Vaikų saugos įtaisas

Problema Galimas atitaisymasĮsijungia ir skaičius.Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐kite namo

Page 41 - LIETUVIŲ 41

8.1 Įmontuojami prietaisai• Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐jami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamamestandartus atitinkančiame pav

Page 42 - 5.4 Energijos taupymas

min.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra n

Page 43 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo lentelėjepateiktų duomenų. Ji kinta priklausomai nuo pri‐kaistuvių medžiagos ir matmenų.10. APLINKOSAUGAAt

Page 44

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. УКАЗАН

Page 45 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tulebseade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.Elektrilöögioht!• I

Page 46 - 8.3 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Page 47 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Page 48 - 10. APLINKOSAUGA

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Page 49 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиеся мате‐риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не п

Page 50

3.2 Функциональные элементы панели управления3 8101214 11134 6 721 5 9Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподт

Page 51 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Дисплей ОписаниеВключена функция .Включена функция автоматического нагрева.Включена функция «Бустер». + числоВозникла неисправность. / / OptiHeat

Page 52 - 2.2 Использование

0 3 5 8 10 14 P4.4 Функция "Бридж"("Объединение")Функция «Бридж» («Объединение») служитдля объединения двух конфорок, в результа‐т

Page 53 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.8 ТаймерФункция обратного отсчетавремени.Таймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготовления.Таймер о

Page 54 - 4 6 721 5 9

4.10 БлокировкаВо время работы конфорок можно заблокиро‐вать панель управления за исключением та‐кого элемента управления, как . Это пред‐отвращает с

Page 55 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Материал посуды• подходит: чугун, сталь, эмалированнаясталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐слойным дном (с маркировкой изготовите‐ля соответствующ

Page 56

3.2 Juhtpaneeli skeem3 8101214 11134 6 721 5 9Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millisedfunktsioo

Page 57 - РУССКИЙ 57

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Page 58 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.По

Page 59 - РУССКИЙ 59

Неисправность Возможное решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, которая вы‐

Page 60 - Информация об акриламидах

Неисправность Возможное решениеПоявляется символ .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита от пере‐

Page 61 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.1 Встраиваемые приборы• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐решена только после их монтажа в мебель,предназначенную для встраиваемых при‐боров и

Page 62

min.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под п

Page 63 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Конфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагрева)[Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максимальноевремя работыфункции «Бу‐стер» [мин]Минимальныйдиа

Page 65 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.electrolux.com/shop892955537-A-372012

Page 66 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse näit): küpsetamise jät‐kamine / soojashoidmine / jääkkuu

Page 67 - РУССКИЙ 67

paigutada see tagumisele keeduväljale lähema‐le.4.5 Automaatne kiirsoojendusAutomaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐vutate kiiremini soovitud s

Page 68 - 892955537-A-372012

Loenduse taimerKasutage loenduse taimerit, et jälgida, kui kauakeeduväli ühe toiduvalmistamise korra ajal töö‐tab.• Keeduvälja valimiseks (kui töös on

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire