Electrolux EHH6240ISK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHH6240ISK. Electrolux EHH6240ISK Uživatelský manuál [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH6240ISK
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 34
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 50
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EHH6240ISK

EHH6240ISKCS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 34PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 5

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy2 - 3 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hotovýchjídel.25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolikvody

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze za‐pnout ani používat.V

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je spuštěna funkce Dětskábezpečnostní pojistka ne‐bo Blokování tlačítek.Viz část „Denní používání“.Rozsvítí

Page 6 - 2.6 Obsluha

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené info

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.6 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproudění vzduchu a insta

Page 9

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu EHH6240ISKTyp varné desky Vestavná varnádeskaPočet

Page 10 - 5. TIPY A RADY

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 11 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - ČESKY 13

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Page 14 - 8. INSTALACE

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Page 15 - > 20 mm

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Page 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESL

Page 17 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu vai deaktivizētu plīti.4.2 Automātiskā izslēgšanāsFunkcija automātis

Page 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .Lai deaktivizētu funkciju: ieslēdzietierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi

Page 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• krakšķi: ēdiena gatavošanas trauks irizgatavots no dažādiem materiāliem(„sendviča” uzbūve).• svilpieni: tiek izmantota gatavošanaszona ar augstu jau

Page 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi9 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepe‐ti), cept kartupeļus frī eļļ

Page 21 - 2.3 Pielietojums

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet kar‐sēšanas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensoralauki

Page 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsParādās un skaitlis.Plīts darbībā radies traucē‐jums.Uz laiku atvienojiet plīti noelektrotīkla. Atslēdziet mā‐

Page 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24

8.4 Blīves uzstādīšana1. Notīriet darba virsmu gar izgrieztozonu.2. Uzlieciet pievienoto blīvējuma loksnigar plīts apakšējo malu tā, lai tāvirzītos ga

Page 25 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gai

Page 26 - 5.3 Ēdienu gatavošanas

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Datu plāksnīteModelis EHH6240ISK Izstrādājuma Nr. 949 492 087 01Veids 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 6.6 kW I

Page 27 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Gatavošanas zonas ener‐goefektivitāte (EC electriccooking)Priekšējā kreisāAizmugurējā kreisāPriekšējā labāAizmugurējā labā168,0 Wh / kg195,0 Wh / kg18

Page 28

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 352. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 29 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 30 - 8.5 Montāža

• Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• Nelaikykite daiktų ant

Page 31 - 8.6 Aizsargkārba

• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektros maitinimo laido ar kištuko(jeigu taikytina) gnybtas gali įkaisti.• Nau

Page 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.ĮSPĖJIMAS!Pavojus sugadinti prietaisą.• Nes

Page 33 - 10.2 Enerģijas taupīšana

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas1 32 4 5Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veikia.J

Page 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.4 Likusio karščio indikatoriusĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėllikusio karščio.Indukcinės kaitvietės maisto gaminimometu kaitina tiesiogiai prikais

Page 36 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Norėdami išjungti funkciją: palieskite. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.Išjungus kaitlentę,išjungiama ir ši funkcija.4.7 Vaikų saugos įtaisasŠi fu

Page 37 - 2.3 Naudojimas

Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs suprikaistuvio skersmeniu. Mažesnio neiminimalaus skersmens prikaistuvisgauna tik dalį kaitvietės sukuriamosgalio

Page 38 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai6–7 Neintensyvus kepimas: tinkakepti eskalopus, veršienosmuštinius, kotletus, pyragė‐lius su įdaru, d

Page 39 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai prijungt

Page 40 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐tuvį.Žr. skyrių „Patarimai“. Prikaistuvio dugno skers

Page 41 - 5. PATARIMAI

įrengtos tinkamame standartusatitinkančiame paviršiuje.8.3 Prijungimo kabelis• Kaitlentė pristatoma su prijungimokabeliu.• Apgadintą maitinimo kabelį

Page 42 - 5.2 Triukšmo lygis naudojimo

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas

Page 43 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EHH6240ISK PNC 949 492 087 01Tipas 58 GAP D5 AU 220–240 V 50–60 HzIndukcija6.6 kW Pagamin

Page 44 - 7.1 Ką daryti, jeigu

Kaitlentės energijos są‐naudos (EC electric hob) 185,8 Wh / kgEN 60350-2. Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Ekspl

Page 45 - 8. ĮRENGIMAS

2.2 Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kval

Page 46 - 8.5 Įrengimas

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 512. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 47 - 8.6 Apsauginė pertvara

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 48 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 49 - 11. APLINKOS APSAUGA

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 50 - OBSŁUGA KLIENTA

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Page 51 - POLSKI 51

powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jej uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu fo

Page 52

3.2 Układ panelu sterowania1 32 4 5Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika

Page 53 - 2.2 Podłączenie do sieci

3.4 Wskaźnik ciepłaresztkowegoOSTRZEŻENIE! Występuje zagrożeniepoparzenia ciepłemresztkowym.Indukcyjne pola grzejne wytwarzająciepło potrzebne do goto

Page 54 - 2.3 Eksploatacja

maksymalną moc grzania. Dotykać ,aż włączy się .Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .4.6 BlokadaMożna zablokować panel sterowania,gdy włączone są pola grz

Page 55 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5.1 NaczyniaSilne poleelektromagnetycznegenerowane przezindukcyjne pole grzejnenagrzewa naczynie wbardzo krótkim czasie.Do gotowania naindukcyjnych po

Page 56 - 3.2 Układ panelu sterowania

UPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřáté

Page 57 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 2 Ścinanie: puszystych omle‐tów, smażonych jajek.10 - 40 Gotować pod przykryciem.2 - 3 Goto

Page 58 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

tłuszczu, metaliczne odbarwienia.Przetrzeć płytę grzejną wilgotnąszmatką z dodatkiem delikatnegodetergentu. Po wyczyszczeniuwytrzeć płytę grzejną do s

Page 59 - 5.3 Przykłady zastosowania w

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWskaźnik ciepła resztko‐wego nie pojawia się. Pole grzejne nie jest gorą‐ce, ponieważ działało zbytkrótko.J

Page 60 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Page 61 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

krawędzi płyty grzejnej, wzdłużzewnętrznej krawędzi szkłaceramicznego. Nie naciągać taśmy.Styk końców taśmy uszczelniającejpowinien znaleźć się pośrod

Page 62

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makoniec

Page 63 - 8. INSTALACJA

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHH6240ISK Numer produktu 949 492 087 01Typ 58 GAP D5 AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 6.6 kW Wypr

Page 64 - 8.5 Montaż

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric coo‐king)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne168,0 Wh/kg195,0 Wh/kg182,0 Wh/kg198,0 Wh/kgZużyc

Page 65 - 8.6 Kaseta ochronna

www.electrolux.com/shop867322135-B-492015

Page 66 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu1 32 4 5K

Page 67 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + čísliceDošlo k poruše.Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).Je

Page 68 - 867322135-B-492015

4.4 Nastavení teplotyNastavte varnou zónu.Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu.Pomocí snížíte nastavenou teplotu.Současným stisknutím a vypnetevarn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire