Electrolux ESI7620RAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI7620RAX. Electrolux ESI7620RAX Használati utasítás Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI 7620RAX
HU Mosogatógép Használati útmutató 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 27
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - ESI 7620RAX

ESI 7620RAXHU Mosogatógép Használati útmutató 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 27

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.4 Az öblítőszer-adagolókiürülésére figyelmeztető jelzésHa az öblítőszer-adagoló kiürült, azöblítőszer-adagoló visszajelző világítanikezd, ami azt je

Page 5 - 2.7 Ártalmatlanítás

A hozzá tartozó kiegészítő funkciókat isbeállíthatja a programmal együtt.2. Egyszerre nyomja meg, és tartsalenyomva a Program és a Delaygombokat, amíg

Page 6 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyítóaktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágy

Page 7 - 4. KEZELŐPANEL

8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?ABCFIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.1. Nyissa fel a fedelet (C).2. Az

Page 8 - 5. PROGRAMOK

FIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a moso

Page 9 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.Nyomja meg

Page 10 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

• Rövid programok során nem oldódnakfel teljesen a mosogatószer tabletták.A mosogatószer maradványokedényeken való lerakódásánakmegakadályozására hoss

Page 11 - Az öblítőszer szintjének

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elszennyező

Page 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Page 14 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot vagy oldószereket.11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, bele

Page 15 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be viz‐et.A kijelzőn jelenik meg.• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcs

Page 16

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásNehéz becsukni a készü‐lék ajtaját.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbeállításho

Page 17 - MAGYAR 17

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Page 18

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad aprogram végén a mosogató‐szer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ezér

Page 19 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáblán.2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl.

Page 20 - 11.3 Külső tisztítás

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 282. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 21 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 22

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 25 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Page 26

10Kosz na sztućce11Dolny kosz12Górny kosz4. PANEL STEROWANIA12 4683751Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Dela

Page 27 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie 50°C•

Page 28

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 6)• Dowolne • Zmywanie wstęp‐ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność

Page 29 - 2.1 Instalacja

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Page 30 - 2.4 Przeznaczenie

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Page 31 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.4 Powiadomienie okonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoGdy komora na płyn nabłyszczający jestpusta, włącza się wskaźnik płynunabłyszczające

Page 32 - 4. PANEL STEROWANIA

Zapisywanie programuMyFavourite1. Ustawić program do zapisania wpamięci.Wraz z programem można równieżustawić dostępne opcje.2. Nacisnąć jednocześnie

Page 33 - 5. PROGRAMY

3. Napełnić dozownik płynunabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znaj

Page 34 - 5.2 Informacje dla ośrodków

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet(13 ).• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan ké

Page 35 - 6. USTAWIENIA

aby zapobiec powstaniu zbyt dużejilości piany.4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.Napełnić dozownik płynunabłyszczającego, gdy

Page 36 - Ustawienie fabryczne

Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyboruprogramów.2. Zamknąć drzwi ur

Page 37 - POLSKI 37

10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej

Page 38 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nie wkładać do urządzeniaprzedmiotów pochłaniających wodę(gąbki, ściereczki).• Większe resztki żywności z naczyńnależy wyrzucić do kosza.• Namoczyć

Page 39 - 8.2 Napełnianie dozownika

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Page 40 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

zgodnie z ruchem wskazówekzegara.3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu (np. wykałaczki) usunąćzabrudzenia z otwor

Page 41 - POLSKI 41

należy sprawdzić, czy problem możnarozwiązać samodzielnie, korzystając zinformacji zawartych w tabeli.OSTRZEŻENIE!Nieprawidłowo wykonananaprawa może n

Page 42 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wielokrotnieprzerywa i wznawia pracę.• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymal

Page 43 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Page 44 - 11.2 Czyszczenie górnego

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNadmiar piany podczaszmywania.• Stosować wyłącznie detergent przeznaczony dozmywarek.• Wystąpił wyciek z dozown

Page 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

csatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.• A készülék csatlako

Page 46

Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 200 - 240Częstotliwość (Hz) 50 / 60Ciśnienie doprowadzanejwodybar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8MP

Page 48

www.electrolux.com/shop117900883-A-432015

Page 49 - 13. DANE TECHNICZNE

• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrek

Page 50 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Megn

Page 51 - POLSKI 51

5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál szeny‐nyezettség• Edények ésevőeszközök• Előmosoga

Page 52 - 117900883-A-432015

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 6)• Összes • Előmosogatás 1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire