Electrolux ESF7506ROX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESF7506ROX. Electrolux ESF7506ROX Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF7506ROX
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ESF7506ROX

ESF7506ROXFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 29

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P530 Min10 0.9 30P7GlassCare12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8Rinse Hold4 0.1 14P0Machine Care10 0.86

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment entrer en modeutilisateurAssurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour modif

Page 5 - 2.4 Utilisation

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , et s

Page 6 - 2.7 Mise au rebut

6.7 MyFavouriteCette option vous permet de définir etd'enregistrer le programme le plusfréquemment utilisé.Vous ne pouvez enregistrer qu'unp

Page 7 - 5. PROGRAMMES

7.2 TimeManagerLa fonction TimeManager permet deréduire la durée du programmesélectionné d'environ 50%.Les résultats de lavage seront lesmêmes qu

Page 8

3. Remplissez le réservoir avec du selrégénérant (jusqu'à ce qu'il soitrempli).4. Secouez doucement l'entonnoir parla poignée pour fair

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

4. Ajoutez du produit de lavage.5. Réglez et lancez le programmeadapté au type de vaisselle et audegré de salissure.9.1 Comfort LiftATTENTION!Ne vous

Page 10 - 6. RÉGLAGES

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Page 11 - Comment régler le niveau de

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche.Toutes les touches sont inactives, àl'exception de la touche Marche/Arrêt.1.

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 6.6 AirDry

de rinçage séparément, suivez lesétapes suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur leniveau maximal.2. Assurez-vous que le réservoir de se

Page 14 - 7. OPTIONS

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans lesens antihoraire puis sortez-le

Page 15 - FRANÇAIS 15

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Une mauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'

Page 17 - 9.2 Utilisation du produit de

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo

Page 18

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Page 19 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐lement conçus pour les l

Page 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Page 21 - 11.1 Nettoyage des filtres

Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et m

Page 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 302. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan

Page 25 - FRANÇAIS 25

• Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır• Maksimum 13 kişilik yer sunar.• Elektrik kablosunun za

Page 26

• Elektrik fişine ve kablosuna zararvermemeye özen gösterin. Cihazınana kablosunun değiştirilmesigerekirse, bu işlem Yetkili Servistarafından yapılmal

Page 27 - SUPPLÉMENTAIRES

BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Elec

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Cihazda bir arıza olduğunda, kırmızıışık yanıp söner.Cihaz devre dışıbırakıldığında Beam-on-Floor söner.Kurutma aşaması esnasındaAirDry seçeneği etk

Page 29 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

Program Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları SeçeneklerP2AutoFlex 2)• Tümü• Tabaklar, bar‐daklar, kaplar,çatal-bıçaklar,tencereler ve ta‐val

Page 30 - 1.2 Genel Güvenlik

Program Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları SeçeneklerP0Machine Care 9)• Yüksüz • Kendi kendini te‐mizleme 1) Bu program, normal kirli bula

Page 31 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

Program 1)Su(l)Enerji(kWsaat)Süre(dak.)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve b

Page 32 - 2.7 Elden çıkarma

Su sertliğiAlman derece‐si (°dH)Fransız dere‐cesi (°fH)mmol/l Clarke de‐recesiSu yumuşatıcı se‐viyesi47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 -

Page 33 - 3. ÜRÜN TANIMI

• , , ve göstergelerisöner.• göstergesi yanıp sönmeyedevam eder.• Gösterge ekranında geçerli ayargösterilir.– = parlatıcı gözü boşbildirimi devr

Page 34 - 5. PROGRAMLAR

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - TÜRKÇE 35

DİKKAT!Otomatik olarak açıldıktansonra makinenin kapağını 2dakika kapatmayın. Aksihalde makineniz zarargörebilir.Kapak 3 dakika dahakapatılmazsa çalış

Page 36 - 5.1 Sarfiyat değerleri

Programda bir seçenekyoksa, ilgili göstergenin ışığıyanmaz veya birkaç saniyeiçin hızlı bir şekilde yanıpsöndükten sonra söner.Seçeneklerin etkinleşti

Page 37 - 6. AYARLAR

8.1 Tuz haznesiDİKKAT!Sadece bulaşık makinelerineuygun kaba tuz kullanın.İnce tuz korozyon riskiniartırır.Su yumuşatıcı içine reçineyi yenidendoldurma

Page 38 - Parlatıcı gözü boş uyarısının

Makinenin program seçim modundaolduğundan emin olun.• Tuz göstergesi yanıyorsa, tuzhaznesini doldurun.• Parlatıcı göstergesi yanıyorsa,parlatıcı gözün

Page 39 - TÜRKÇE 39

DİKKAT!Sadece bulaşık makineleriiçin özel olarak hazırlanmışdeterjanları kullanın.1. Kapağı (A) açmak için, kilit açmatuşuna (C) basın.2. Toz veya tab

Page 40 - 7. SEÇENEKLER

1. Makineyi otomatik olarak devre dışıbırakmak için açma/kapama tuşunabasın ya da Auto Off fonksiyonunundevreye girmesini bekleyin.Makinenin kapağını

Page 41 - 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

• Ahşap, boynuz, alüminyum, kalaylı vebakırdan yapılmış cisimleri cihazakoymayın.• Su çeken nesneleri (süngerler, tozbezleri) makinenin içine koymayın

Page 42 - 9. GÜNLÜK KULLANIM

2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın. 3. Yassı filtreyi (A) çıkarın.4. Filtreleri yıkayın.5. Haznenin içinde veya kenarlarındayiyecek veya kir k

Page 43 - 9.2 Deterjan kullanımı

3. Püskürtme kolunu akan su altındayıkayın. Deliklerdeki lekeleritemizlemek için ince uçlu bir parça(örn; kürdan) kullanın.4. Püskürtme kolunu yeriney

Page 44

12. SORUN GIDERMEUYARI!Makinenin hatalı şekildeonarımı kullanıcınıngüvenliği açısından riskteşkil eder. Her tür tamirişlemi kalifiye personeltarafında

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Page 46 - 11. BAKIM VE TEMIZLIK

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüProgram çok uzun sürüyor. • Gecikmeli başlatma seçeneği ayarlanmış ise ayarıiptal edin ya da geri sayımın bit

Page 47 - 11.2 Üst püskürtme kolunun

Problem Olası sebep ve çözümüKötü kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre ka‐pağı kapalı makinenin içinde kaldı.• Parlatıc

Page 48 - 11.4 İç temizlik

Problem Olası sebep ve çözümüMakinenin içinde koku mev‐cut.• "İç temizlik” bölümüne bakın.Bulaşıklar, iç hazne ve ka‐pağın içinde kireç kalıntıla

Page 49 - 12. SORUN GIDERME

Yıllık litre olarak su tüketimi, 280 standart temizleme döngüsüüzerinden hesaplanır. Gerçek su tüketimi, cihazın kullanış şekli‐ne bağlıdır3080Kurutma

Page 50

sözleşmeden dönme veya ayıporanında bedelden indirimhaklarından birini kullanabilir.Orantısızlığın tayininde malın ayıpsızdeğeri, ayıbın önemi ve diğe

Page 52 - 13. ÜRÜN BILGI SAYFASI

www.electrolux.com/shop117869861-A-432018

Page 53 - 14. EK TEKNIK BILGILER

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Page 54 - 16. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER

15Bac à couverts3.1 Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est unelumière projetée sur le sol, sous la portede l'appareil.• Lorsque le programme

Page 55 - TÜRKÇE 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP1Eco 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou‐verts• Prélavage• Lavage à 50 °C•

Page 56 - 117869861-A-432018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP0Machine Care 9)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous per

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire