Electrolux EW7HL81W4 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux EW7HL81W4. Electrolux EW7HL81W4 Manuel utilisateur [en] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Servicenummer 0848 88 7000
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Servicenummer 0848 88 7000

Servicenummer 0848 88 7000

Page 2

Symbole sur l'affichage Description du symboleindication de la durée du cyclealarme désactivéesécurité enfants activée, , , degré de séchage du

Page 3 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine (Wolle) 1 kgLainages. Séchage en douceur des lainages lava-bles à la mai

Page 4 - Sécurité générale

ProgrammeCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesOutdoor 2 kgVêtements d'extérieur, de travail, desport, imperméables et tis

Page 5

OptionsProgrammes 1) Ni-veau desécha-ge(Troc-ken-grad) Ex-tra Si-lence(ExtraLeise) Anti-froissa-ge(Knitter-schutz) Ra-fraîchir(Auffri-schen) Mi-nute

Page 6 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Extra Silence (Extra Leise)Le niveau sonore de l'appareil est bas, cequi n'affecte pas la qualité de séchage.L'appareil fonctionne len

Page 7 - Mise au rebut

Au début du cycle de séchage(3 à 5 premières minutes) leniveau sonore peut êtrelégèrement plus fort. Ceci est dûau démarrage du compresseur.Ce phénomè

Page 8

Chargement du lingeATTENTION! Assurez-vous quele linge n'est pas coincé entre lehublot de l'appareil et le joint encaoutchouc.1. Ouvrez le h

Page 9 - BANDEAU DE COMMANDE

Lorsque l'option est activée, le voyant situéau-dessus de la touche ou le symboles'affichent.Option Sécurité enfantsLa sécurité enfants peut

Page 10 - PROGRAMME

Si vous n'éteignez pasl'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est pasactive avec tous lesprogrammes). Le symbole clignotant

Page 11

2. Sélectionnez un des programmesdisponibles.3. Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage (Knitterschutz) et Minuterie (Zeitwahl) et mainte

Page 13 - (Trockengrad)

Vidange du bac d'eau decondensationVidez le bac d'eau de condensation aprèschaque cycle de séchage.Si le bac d'eau de condensation est

Page 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

4. Abaissez le couvercle du condenseur.5. Si nécessaire, retirez les peluches sur lecondenseur et dans son compartiment.Vous pouvez utiliser un chiffo

Page 15 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélectriq

Page 16 - Activation de l'appareil

Problème 1)Cause probable SolutionVous ne pouvezpas modifier leprogramme oules options.Après le départ du cycle, vous nepouvez pas modifier le program

Page 17

Problème 1)Cause probable SolutionCycle de sé-chage troplong 6)Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.La charge est trop importante. Ne dépassez pa

Page 18 - CONSEILS

Puissance absorbée en mode éteint 0,05 WType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °CNiveau de protection contre l

Page 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

condensation doit demeurer dansl'appareil.Le tuyau installé doit être placé à unedistance de 50 cm à 100 cm du sol. Cetuyau ne doit pas faire de

Page 20 - Nettoyage du condenseur

INDICEInformazioni di sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 32Pannello comandi 33Programma (Programme) 34Opzioni 37Prima di u

Page 21 - Nettoyage des fentes de

• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per ibambini sarà opportuno attivarlo.• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia

Page 22

• L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato per ifumi di scarico di apparecchiature a gas o altri combustibili.• Se il cavo di ali

Page 23

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 3Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 8Bandeau de commande 9Programme 10Options 13Avant la

Page 24 - DONNÉES TECHNIQUES

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazione• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneggiata.

Page 25 - ACCESSOIRES

Manutenzione e puliziaAVVERTENZA! Vi è il rischio diferirsi o danneggiarel'apparecchiatura.• Non nebulizzare acqua né utilizzarevapore per pulire

Page 26 - Socle avec tiroir

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 28345671091Svuotare tanica2Pannello comandi3Luce interna4Porta dell'apparecchiatura5Filtrante6Targhetta dei dati7Fessur

Page 27 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

PANNELLO COMANDI23516441Selettore dei programmi2Display3 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)4Opzioni5 On/Off (Ein/Aus) pulsante con Spegnimento automatico

Page 28

Simbolo sul display Descrizione dei simboliindicazione durata programmacicalino disattivatosicurezza bambini attiva, , , secchezza bucato pronto sti

Page 29

Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 1 kgLana. Asciugatura delicata di capi di lana che ri-chiedono il lavaggio a ma

Page 30 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma (Program-me)Carico 1)Proprietà/Tipo di tessutoOutdoor 2 kgAsciugatura per indumenti per l'ariaaperta, tecnici, sportivi, in pile, giac-

Page 31 - Smaltimento

OpzioniProgrammi 1)Sec-chezza(Troc-ken-grad) Ex-tra Si-lent (Ex-tra Lei-se) Anti-piega(Knitter-schutz) Re-fresh(Auffri-schen)Tempo(Zeit-wahl)Piumoni

Page 32 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

funziona lentamente e imposta il ciclo piùlungo. ECOQuesta opzione è predefinita per tutti iprogrammi.Il consumo di energia è ridotto al minimo. Antip

Page 33 - PANNELLO COMANDI

La fase iniziale (3 - 5 min.) delciclo di asciugatura potrebbeessere leggermente piùrumorosa. Questo è dovutoall'avvio del compressore. Nonsi tra

Page 34 - PROGRAMMA (PROGRAMME)

• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsque la porte est ouverte.• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de séc

Page 35

Accensionedell'apparecchiatura Peraccendere l'apparecchiatura:Premere il tasto On/Off (Ein/Aus).Se l'apparecchiatura è accesa, sul dis

Page 36 - Selezione programmi e opzioni

Attivazione opzione sicurezzabambini:1. Accendere l'asciugabiancheria.2. Selezionare 1 dei programmi disponibili.3. Premere e tenere premutoconte

Page 37 - Extra Silent (Extra Leise)

• Usare acqua distillata come quella usataper la stiratura a vapore. Ovenecessario, pulire prima l'acqua distillata(ad esempio con un filtro da c

Page 38

PULIZIA E CURAPulizia del filtroAlla fine di ogni ciclo il simbolo filtro(Sieb) appare sul display e si deve pulire ilfiltro.Il filtro raccoglie la

Page 39 - UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Rispingere il collegamento di plastica inposizione e il riportare il contenitoredell'acqua in posizione.4. Per continuare il programma premere

Page 40

ATTENZIONE! Non usaredetergenti corrosivi o pagliettemetalliche per pulire il cesto.Pulizia del pannello dei comandie dell'alloggiamentoUtilizzar

Page 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati diasciugatura in-soddisfacenti.Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma adegua-to. 2)Il

Page 42 - Disattivazione della spia

Problema 1)Causa possibile SoluzioneProgrammainattivo.Il contenitore dell'acqua è pieno. Svuotare il contenitore dell'acqua,premere il tasto

Page 43 - PULIZIA E CURA

Volume carico massimo 8 kgTensione 230 VFrequenza 50 HzPotenza totale 700 WClasse di efficienza energeticaA+++Consumo energetico1)1,47 kWhConsumo annu

Page 44 - Pulizia del cesto

ACCESSORIKit di installazione in colonnaNome dell'accessorio: SKP11, STA9Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Il kit per l'in

Page 45 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuationutilisée pour les fumées rejetées provenant des appareilsbrûlant du gaz ou d'autre

Page 46

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 48

KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei

Page 49 - ACCESSORI

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallation• Retire

Page 50

• Rayonnement DEL visible, ne fixez pasdirectement le faisceau.• L'ampoule LED est réservée à l'éclairagedu tambour. Ne l'utilisez pas

Page 51

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 28345671091Bac d'eau de condensation2Bandeau de commande3Éclairage intérieur4Hublot de l'appareil5Filtre6Pla

Page 52 - Die Garantieleistung

BANDEAU DE COMMANDE23516441Sélecteur de programme2Affichage3 Touche Départ/Pause (Start/Pause)4Options5 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avecfonction Aut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire