EHF6747FOK... ...DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE
• Berühren Sie zur Aktivierung dieserFunktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieserFunktion . Die zuvor ausgewählteKochstu
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRRInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.• Kochge
KochstufeAnwendung: Zeit Tipps9 -12Schnitzel, Cordon bleu vomKalb, Kotelett, Frikadellen,Bratwürste, Leber, Eier, Eier-kuchen, Krapfen frittieren undM
REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl
FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten.Trennen Sie das Gerät eineZeit lang vom Stromnetz.
MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schi
min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden ver-wenden (zusätzliches Zubehör1)),ist der Bodenschutz direkt unterdem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das Ge
werden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern. Die Liste deroffiziellen SENS-Sammelstellen findetsich unter
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIPTION
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
• Utilisez le câble d'alimentation approprié.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service
MISE AU REBUTAVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apos
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Zone de cuisson2Zone de cuisson3Zone de cuisson4Bandeau
touche sensitive fonction8Barre de commande Pour sélectionner un niveau de cuisson.9 / Pour augmenter ou diminuer la durée.10Pour allumer et éteindr
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314MINUTEURMinuteur dégressifUtilisez le minuteur dégressif pour régler ladurée de fonctionnement de la zone
La fonction n’interrompt pas le minu-teur.• Pour activer cette fonction, appuyezsur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction,
CONSEILS UTILESUSTENSILES DE CUISSONInformations concernant les usten-siles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi plat et
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils7 - 9 Pour cuire de grandes quan-tités d'aliments, des ragoûtset des soupes60 - 150 min Ajoutez au mi
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez d
Problème Cause possible Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapitre« Notice d'utili
INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n
min.28 mm Si vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire en option2)),le fond de protection installé direc-tement sous l'appareil n'
Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs sont vendus, maisaussi dans un centre de collecte ouune entreprise de r
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DESCRIZIONE DEL PRO
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scolleg
SMALTIMENTOAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Verwenden Sie eine Zugentlastung fürdas Kabel.• Benutzen Sie das richtige Netzkabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädig
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zo
tasto sensore funzione10Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.11Per impostare una zona di cottura.12 / Per attivare e disattivare gli an
UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314CONTAMINUTITimerIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapre
• Per disattivare questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza pre-cedentemente impostato.BLOCCOÈ possibile bloccare il pannello dei co
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi
Li-vellodipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti9 -12Per friggere leggermente co-tolette, cordon bleu, costolet-te, polpette, salsicce, fegato,uova
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo
Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließlich Neutralreiniger. BenutzenSie keine Scheuermittel, scheuernde
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo
min.28 mm Se si usa una protezione da sovra-tensioni (accessorio aggiuntivo3)),non è necessaria la superficie diprotezione direttamente sotto l'a
negozio che vende apparecchi nuovioppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SENS oppure airiciclatori ufficiali della SENS. La list
CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PRODUCT
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif
USEWARNING!Risk of injury, burns or electricshock.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification of thisappliance.
PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zoneCONTR
sensor field function11To set a cooking zone.12 / To activate and deactivate the outer rings.HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zon
DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl
Set the Count Down Timer after the se-lection of the cooking zone.You can set the heat setting before or afteryou set the timer.•To set the cooking zo
GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Kochzone2Kochzone3Kochzone4Bedienfeld5KochzoneBEDIENFELDANORDNUNG61
•Deactivate the appliance with .To deactivate the child safety device•Activate the appliance with . Do notset the heat settings. Touch for 4seconds
HELPFUL HINTS AND TIPSCOOKWAREInformation about the cookware• The bottom of the cookware must be asthick and flat as possible.• Cookware made of ename
Heatset-tingApplication: Time Hints14 To boil large quantity of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot, roast)and to deep-fry chipsInformation on
CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect
TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in
Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D
INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info
min.28 mm If you use a protection box (an ad-ditional accessory4)), the protectivefloor directly below the appliance isnot necessary.You can not use t
CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,CUSTOMER SERVICE CENTRESServicestellen Points de Service Servizio do
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h
Sensorfeld Funktion11Auswählen der Kochzone.12 / Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise.ANZEIGE DER KOCHSTUFENAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist
70www.electrolux.com
ENGLISH 71
www.electrolux.com/shop 892951743-B-052012
TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314UHRKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvo
Commentaires sur ces manuels