Electrolux EHF6747FOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHF6747FOK. Electrolux EHF6747FOK User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF6747FOK
.................................................. ...............................................
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN HOB USER MANUAL 53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

EHF6747FOK... ...DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Berühren Sie zur Aktivierung dieserFunktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieserFunktion . Die zuvor ausgewählteKochstu

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRRInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.• Kochge

Page 4 - GEBRAUCH

KochstufeAnwendung: Zeit Tipps9 -12Schnitzel, Cordon bleu vomKalb, Kotelett, Frikadellen,Bratwürste, Leber, Eier, Eier-kuchen, Krapfen frittieren undM

Page 5 - ENTSORGUNG

REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl

Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie

Page 7 - (RESTWÄRMEANZEIGE, 3

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten.Trennen Sie das Gerät eineZeit lang vom Stromnetz.

Page 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schi

Page 9 - DEUTSCH 9

min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden ver-wenden (zusätzliches Zubehör1)),ist der Bodenschutz direkt unterdem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das Ge

Page 10

werden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern. Die Liste deroffiziellen SENS-Sammelstellen findetsich unter

Page 11 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIPTION

Page 12 - Informationen zu Acrylamiden

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Page 13 - REINIGUNG UND PFLEGE

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Page 14 - FEHLERSUCHE

• Utilisez le câble d'alimentation approprié.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service

Page 15 - DEUTSCH 15

MISE AU REBUTAVERTISSEMENTRisque de blessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apos

Page 16 - ANSCHLUSSKABEL

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Zone de cuisson2Zone de cuisson3Zone de cuisson4Bandeau

Page 17 - UMWELTTIPPS

touche sensitive fonction8Barre de commande Pour sélectionner un niveau de cuisson.9 / Pour augmenter ou diminuer la durée.10Pour allumer et éteindr

Page 18 - SENS-Recyclern. Die Liste der

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314MINUTEURMinuteur dégressifUtilisez le minuteur dégressif pour régler ladurée de fonctionnement de la zone

Page 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La fonction n’interrompt pas le minu-teur.• Pour activer cette fonction, appuyezsur . Le symbole s'allume.• Pour désactiver cette fonction,

Page 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONSEILS UTILESUSTENSILES DE CUISSONInformations concernant les usten-siles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi plat et

Page 22 - MISE AU REBUT

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils7 - 9 Pour cuire de grandes quan-tités d'aliments, des ragoûtset des soupes60 - 150 min Ajoutez au mi

Page 23 - VUE D'ENSEMBLE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Page 24 - RÉSIDUELLE)

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Page 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez d

Page 26

Problème Cause possible Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapitre« Notice d'utili

Page 27 - FRANÇAIS 27

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n

Page 28 - CONSEILS UTILES

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire en option2)),le fond de protection installé direc-tement sous l'appareil n'

Page 29 - FRANÇAIS 29

Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs sont vendus, maisaussi dans un centre de collecte ouune entreprise de r

Page 30

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37DESCRIZIONE DEL PRO

Page 31 - FRANÇAIS 31

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Page 32

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento che con-senta di scolleg

Page 33 - INSTALLATION

SMALTIMENTOAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazione elet-trica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.

Page 34 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Verwenden Sie eine Zugentlastung fürdas Kabel.• Benutzen Sie das richtige Netzkabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädig

Page 35 - FRANÇAIS 35

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zo

Page 36 - PENSATI PER VOI

tasto sensore funzione10Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.11Per impostare una zona di cottura.12 / Per attivare e disattivare gli an

Page 37 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion

Page 38 - PULIZIA E MANUTENZIONE

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314CONTAMINUTITimerIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapre

Page 39 - SMALTIMENTO

• Per disattivare questa funzione sfiorare . Si accende il livello di potenza pre-cedentemente impostato.BLOCCOÈ possibile bloccare il pannello dei co

Page 40 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi

Page 41 - RESIDUO SU 3 LIVELLI)

Li-vellodipo-ten-zaApplicazione: Tempo Suggerimenti9 -12Per friggere leggermente co-tolette, cordon bleu, costolet-te, polpette, salsicce, fegato,uova

Page 42 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica

Page 43 - Contaminuti

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo

Page 44

Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap

Page 45 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-chen, feuchten Tuch. Verwenden Sieausschließlich Neutralreiniger. BenutzenSie keine Scheuermittel, scheuernde

Page 46 - Informazioni sulle acrilamidi

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo

Page 47 - PULIZIA E CURA

min.28 mm Se si usa una protezione da sovra-tensioni (accessorio aggiuntivo3)),non è necessaria la superficie diprotezione direttamente sotto l'a

Page 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

negozio che vende apparecchi nuovioppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficiali della SENS oppure airiciclatori ufficiali della SENS. La list

Page 49 - ITALIANO 49

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54PRODUCT

Page 50 - INSTALLAZIONE

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Page 51 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

USEWARNING!Risk of injury, burns or electricshock.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification of thisappliance.

Page 52

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zoneCONTR

Page 53 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

sensor field function11To set a cooking zone.12 / To activate and deactivate the outer rings.HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zon

Page 54 - SAFETY INFORMATION

DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl

Page 55 - DISPOSAL

Set the Count Down Timer after the se-lection of the cooking zone.You can set the heat setting before or afteryou set the timer.•To set the cooking zo

Page 56 - PRODUCT DESCRIPTION

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Kochzone2Kochzone3Kochzone4Bedienfeld5KochzoneBEDIENFELDANORDNUNG61

Page 57 - RESIDUAL HEAT INDICATOR)

•Deactivate the appliance with .To deactivate the child safety device•Activate the appliance with . Do notset the heat settings. Touch for 4seconds

Page 58 - DAILY USE

HELPFUL HINTS AND TIPSCOOKWAREInformation about the cookware• The bottom of the cookware must be asthick and flat as possible.• Cookware made of ename

Page 59 - ENGLISH 59

Heatset-tingApplication: Time Hints14 To boil large quantity of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot, roast)and to deep-fry chipsInformation on

Page 60 - Activation of the sounds

CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect

Page 61 - HELPFUL HINTS AND TIPS

TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in

Page 62 - Information on acrylamides

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Page 63

INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info

Page 64 - TROUBLESHOOTING

min.28 mm If you use a protection box (an ad-ditional accessory4)), the protectivefloor directly below the appliance isnot necessary.You can not use t

Page 65 - ENGLISH 65

CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI,CUSTOMER SERVICE CENTRESServicestellen Points de Service Servizio do

Page 66

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Page 67 - TECHNICAL INFORMATION

Sensorfeld Funktion11Auswählen der Kochzone.12 / Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise.ANZEIGE DER KOCHSTUFENAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist

Page 70

www.electrolux.com/shop 892951743-B-052012

Page 71 - ENGLISH 71

TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da

Page 72

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314UHRKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire