Electrolux EHH3920BOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EHH3920BOK. Electrolux EHH3920BOK User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH3920BVK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15
DE Kochfeld Benutzerinformation 30
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - EHH3920BVK

EHH3920BVKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 15DE Kochfeld Benutzerinformation 30IT Piano cottura Istruzioni per l’uso

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is

Page 3 - 1.2 General Safety

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4. Push the two ends of seal stripetogether.8.5 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20

Page 5 - 2.2 Electrical Connection

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation of more thanone hob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedside by side i

Page 6 - 2.5 Disposal

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EHH3920BVKType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Page 7 - 4. DAILY USE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 8 - 5. HINTS AND TIPS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Page 11 - 8. INSTALLATION

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alimentation. Contactez notre centrede maintenance agréé ou unélectricie

Page 12 - 8.5 Assembly

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. TECHNICAL DATA

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients

Page 14 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Manette de commandeSymbo‐leFonction0 Position Arrêt1 - 9 Niveaux de cuisson3.3 Chaleur résiduelleAVERTISSEMENT!La chaleur résiduelle peutêtre sour

Page 15 - NOUS PENSONS À VOUS

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à inductions'a

Page 16 - 1.2 Sécurité générale

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de

Page 17 - FRANÇAIS 17

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 18 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Page 19 - 2.3 Utilisation

vitrocéramique. N'étirez pas le joint.Assurez-vous que les extrémités dujoint se trouvent au milieu d'un bordlatéral de la table de cuisson.

Page 20 - 2.6 Maintenance

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation de plusieurstables de cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmS

Page 21 - 5. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (régla‐ge de chaleurmaximum) [W]FonctionBoo

Page 22 - 5.3 Exemples de cuisson

• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez utiliser la chaleurrésiduelle pour conserver les alimentsau chaud ou pou

Page 23 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...312. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 25

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 26 - 8.5 Montage

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Page 27 - 8.6 Installation de plusieurs

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Page 28 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stellen Sie sicher, dass Sie dasrichtige Kabel für den elektrischenNetzanschluss verwenden.• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt o

Page 29 - L'ENVIRONNEMENT

• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten undschon bei niedrigeren Temperatureneher einen Brand verursachen alsfrisches Öl.• Laden Sie

Page 30 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung140 mm180 mm121Induktionskochzone2Einstellknöpfe3.2 Kochzonen-EinstellknopfSymbol Funktion0 Stellung Aus1 -

Page 31 - Personen

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Page 32 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐zen von: Butter, Schokolade,Gelatine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2 Stock

Page 33 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochfelds entfernt werden: Kalk-und Wasserränder, Fettspritzer undmetallisch schimmerndeVerfärbungen. Reinigen Sie dasKochfeld mit einem feuchten Tuch

Page 34 - 2.3 Gebrauch

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Page 35 - 2.6 Service

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 36 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.4 Anbringen der Dichtung1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte umden Ausschnittbereich.2. Bringen Sie das mitgelieferteDichtungsband umlaufend auf derUnt

Page 37 - 5. TIPPS UND HINWEISE

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Montage von mehr alseinem Kochfeld40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden

Page 38 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funkti‐on [W]Power-Funkti‐on maximaleEinschaltdau

Page 39 - 7. FEHLERSUCHE

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Page 40 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...462. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 41 - 8.4 Anbringen der Dichtung

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 42 - 8.6 Montage von mehr als

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Page 43 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelleis

Page 44 - 11. UMWELTTIPPS

• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione dascosse elettriche sia installata.• Utilizzare il morsetto ferm

Page 45 - PENSATI PER VOI

• Seal the cut surfaces with a sealant toprevent moisture to cause swelling.• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.• Do not inst

Page 46

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggettifacilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate

Page 47 - ITALIANO 47

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura140 mm180 mm121Zona di cottura a induzione2Manopole di regolazione3.2 Manopola

Page 48 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettr

Page 49 - 2.3 Utilizzo

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 2 Salsa olandese, sciogliere:burro, cioccolata, gelatina.5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.1

Page 50 - 2.6 Assistenza Tecnica

Al termine della pulizia, asciugare ilpiano di cottura con un pannomorbido.• Togliere macchie opalescenti:usare una soluzione di acqua conaceto e puli

Page 51 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 52 - 5.3 Esempi di impiego per la

8.4 Posizionamento dellaguarnizione1. Pulire il piano di lavoro attorno allazona di incasso.2. Fissare il nastro adesivo in dotazioneattorno alla part

Page 53 - 6. PULIZIA E CURA

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Installazione di più di unpiano di cottura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmS

Page 54 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza nomi‐nale (imposta‐zione di calo‐re massima)[W]Funzione Po‐wer [W]F

Page 55 - 8. INSTALLAZIONE

• Posizionare le pentole direttamente alcentro della zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.11. CONSIDERA

Page 56 - 8.5 Montaggio

• Set the cooking zone to “off” aftereach use.• Do not rely on the pan detector.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can be

Page 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop867332873-A-452016

Page 58 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout140 mm180 mm121Induction cooking zone2Control knobs3.2 Control knobSymbol Function0 Off position1 - 9

Page 59 - ITALIANO 59

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookwar

Page 60 - 867332873-A-452016

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Solidify: fluffy omelettes,baked eggs.10 - 40 Cook with a lid on.2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire