G l a s k e r a m i k k o c h f e l dC e r a m i c b u i l t - I n h o bGEBRAUCHSANWEISUNGOPERATING INSTRUCTIONSEHS 602 PDGB374 3729 02 / 01.01
10Gerät ausschaltenDas Gerät kann jederzeit durch die Power–On–Taste(1) ausgeschaltet werden.SicherheitsabschaltungSollten eine oder mehrere Kochzonen
11Zweikreis-KochzoneDie vorne links und hinten rechts liegenden Kochzo-nen bieten die Möglichkeit, je nach Kochgeschirr nurden inneren Kreis (Fig.4) o
12Gerät oder Kochzonen verriegeln(sperren)Gerät verriegeln(sperren)Mit der Schlüsseltaste (9) können Sie die ganzeSteuerung (das Gerät) sperren, um un
13Die automatische AnkochfunktionDiese Funktion erleichtert Ihnen das Kochen. Siebrauchen während des Kochvorgangs nicht dauerndanwesend zu sein, die
14Gewählte Leistungsstufe anzeigenUm in der Leistungsstufenanzeige die gegenwärtigeLeistungsstufe zu sehen, drücken Sie kurz (0,5 sec.)auf die jeweil
15Die TimerfunktionDiese Funktion erleichtert Ihnen das Kochen. Siebrauchen während des Kochvorgangs nicht dauerndanwesend zu sein; die Kochzone wird
16Timerfunktion ausschaltenWenn die Zeit abgelaufen ist...ertönt 2 Minuten lang ein Signalton und gleichzeitigblinkt die Kontrolleuchte (11) der abge
17Die Timerfunktion als Eier-UhrDie Timerfunktion kann auch als Eier–Uhr benutzt wer-den, sofern der Timer nicht bereits für eine Kochzoneverwendet wi
18Das richtige KochgeschirrSinnvoller EnergieverbrauchUm Energie zu sparen sollten Sie ..– nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glat-tem, ebenem
19Reinigung und PflegeZum Reinigen der Glaskeramikfläche gelten die glei-chen Gesichtspunkte wie für Glasflächen.Auf keinen Fall scheuernde oder aggr
2Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeWir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Glaskeramik-kochfeld von ELECTROLUX entschieden haben. Siehaben damit
20• Tragen Sie die Glaskeramik–Reinigungsmittelnicht auf die heisse Kochzone auf. Am besten istes, die Reinigungsmittel leicht antrocknen zu las-sen u
21Was tun wenn . . .Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hi
22Lässt sich die Steuerung aus irgend einemGrund oder Defekt im eingeschaltetem Zu-stand nicht mehr bedienen, so muss ein vor-handener Hauptschalter a
23Auspacken und KontrolleBitte überprüfen Sie das Gerät auf evtl. Transportschä-den!Bei Schäden am Gerät umgehend vor dem Anschlies–sen die Lieferfirm
24EinbaumasseDie Öffnung im Schrank muss den üblichen Massenentsprechen. Die Mass–Skizze gibt Ihnen die benötig-ten Hinweise.• Der Abstand zwischen de
25Ausbau des Glaskeramikkochfeldes1. Gerät stromfrei machen.2. Seitlich im Bereich der Befestigungsfedern einensauberen Spachtel als Schutz auf die A
26Dear CustomerCongratulations on your purchase of an Electroluxglass–ceramic hob. You have thereby chosen in favourof quality and durability.These op
27ContentFor the userImportant Safety Information 28. . . . . . . . Appliance Construction 30. . . . . . . . . . . . Ceramic Hob 30. . . . . . . . . .
28Important Safety InformationRead the operating instructions carefully beforeusing the unit. Please pay particular attention tothe safety information
29Follow the Care and Cleaning instructions for theglass–ceramic surface. We will accept no liability forimproper use.After use, check that the applia
3InhaltsverzeichnisFür den BenutzerWichtige Sicherheitshinweise 4. . . . . . . Gerätebeschreibung 6. . . . . . . . . . . . . . . . Glaskeramikkochfeld
30Appliance ConstructionCeramic Hob1 Rapid Cooking zone (double–ring) hilightØ 210/120 mm 2200/750 W2 Rapid Cooking zone hilightØ 145 mm 1200 W3 Rapid
31Before the first useCleaning for the firsttimeThe cooking surface should be cleaned before use toremove any traces of the production process.Wash th
32Residual heat indicatorAn “H” will light up in the power level indicator if thetemperature of the corresponding cooking zone sur-face above 60°C. Wh
33Selecting the power levelTableThe figures in the following table are intended as aguide only. The power level required for the cookingprocess depend
34A horizontal line appears in the display when the resi-dual temperature does not exceed 60 °C.“H“ appears in the display if the residual temperature
35Dual-ring cooking zoneThe front–left and rear–right cooking zones have thepossibility of cooking with only the inner ring (Fig. 4) orwith the outer
36Safety lock - barring the appliance orthe cooking zonesLocking the applianceWith the locking control (9), you can completely bar theuse of the hob T
37Boost facilityThis facility provides an initial heat boost to the cookingzone, before its resets to the lower power level selec-ted. The length of t
38Indicating the selectedpower levelIn order to have the current power level indicated in thePower Level indicator, briefly press (0.5 secs) the cor-r
39The Timer FunctionThis function makes cooking easier for you. You don’thave to remain close to the cooking zone throughoutthe whole cooking process:
4Wichtige SicherheitshinweiseMachen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauchdes Gerätes mit der Gebrauchsanweisung ver-traut. Bitte achten Sie speziell
40Switching the Timerfunction offWhen the programmed timeexpires . . .an acoustic signal sounds for 2 minutes, and, at thesame timethe control lamp (1
41The Timer Function as an Egg-TimerThe Timer function can be used as an «egg timer», aslong as the timer is not already being used for a coo-king zon
42The right cooking utensilsEnergy consumptionTo save energy, you should . . .– use only cooking and frying utensils with smooth,flat bottoms.– place
43Cleaning and careBefore cleaning, make sure the hob is cool and discon-nected from the power supply.Never use aggressive or abrasive agents,such as
44What to do when . . .First aid for faultsWhen a fault occurs, it is possible that this is the result of a small error, which you can remedy yourself
45If when switched on the control system can nolonger be operated for any reason or due to adefect, the local main switch must be openedor the relevan
46Unpacking and controlPlease examine the appliance for any damage sustai-ned during transportation!If the appliance is damaged contact your retailer
47Installation dimensionsThe opening in the cabinet must correspond to thestandard dimensions. The necessary information canbe found in the dimensiona
48Removing the glass-ceramic hob1. Disconnect the appliance from the electrical sup-ply.2. Push the hob upwands from underreath.Contrary to the Regul
5Zucker in fester oder flüssiger Form sowie, Kunststoffdarf nicht auf das heisse Kochfeld gelangen.Beim Erkalten können Risse oder Brüche in der Glas-
52The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
6GerätebeschreibungGlaskeramikkochfeld1 Zweikreis–KochzoneØ 210/120 mm 2200/750 W2 Kochzone Ø 145 mm 1200 W3 Zweikreis–KochzoneØ 265x170 mm 2400/1500
7Vor dem ersten GebrauchErstreinigungUm mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist dasKochfeld vor Gebrauch zu reinigen.Die Glaskeramikfläche und de
8RestwärmeanzeigeEin «H» (Restwärme) leuchtet in der Leistungsstufen-anzeige auf, wenn an der Oberfläche der entsprechen-den Kochzone eine Temperatur
9Einstellen der HeizleistungTabelle und TipsDie Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrös-sen. Welche Leistungseinstellung für die Kochvor-gänge
Commentaires sur ces manuels