Electrolux EQG4120BOZ Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux EQG4120BOZ. Electrolux EQG4120BOZ User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EQG4120BOG,
EQG4120BOZ
EN HOB USER MANUAL 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EQG4120BOG,EQG4120BOZEN HOB USER MANUAL 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 18ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES35

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning the spark plugThis feature is obtained through a ceramicignition candle with a metal electrode.Keep these components well clean toprevent

Page 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause RemedyThe flame extinguishes im-mediately after ignition.Thermocouple is not heatedup sufficiently.After lightning the flame,ke

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values. Theadjustable connection is fixedto the comprehensive rampby means

Page 5 - 2.3 Gas connection

8.4 Adjustment of minimum levelTo adjust the minimum level of theburners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimumposition.3. Remove the kno

Page 6 - 2.6 Disposal

8.7 AssemblyON-TOP INSTALLATIONmin.450mmmin.650mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmwww.electrolux.com14

Page 7 - 4. DAILY USE

8.8 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber shape,sealing stripe.Use only a special heat-

Page 8 - 5. HINTS AND TIPS

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 2Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre rear - Rapid 57.5%Centre front - Semi-rapid 5

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 11 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 12 - 8.3 Injectors replacement

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.6 Connection cable

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 14 - 8.7 Assembly

2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utiliz

Page 15 - 20 mm 920 mm

eléctrica em todos os pólos. Odispositivo de isolamento deve ter umaabertura de contacto com uma larguramínima de 3 mm.2.3 Ligação do gás• Todas as li

Page 16 - 9.2 Bypass diameters

• Utilize apenas os acessórios fornecidoscom o aparelho.• Não instale um difusor de chama sobreum queimador.• A utilização de um aparelho decozedura a

Page 17 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Botão de comandoSímbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desligadoposição de ignição/forne-cimento de gás máximoSímbolo Descriçãoforneci

Page 18 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

CUIDADO!Na ausência de electricidade,é possível acender oqueimador sem o dispositivoeléctrico; neste caso,aproxime uma chama doqueimador, rode o respe

Page 19 - 1.2 Segurança geral

5.2 Diâmetros de tachoUtilize tachos com diâmetroadequado às dimensões dosqueimadores.Queimador Diâmetro dotacho (mm)Rápido 160 - 240Queimador Diâmetr

Page 20 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.4 Limpar a vela de igniçãoEsta funcionalidade é obtida através deuma vela de ignição de cerâmica com umeléctrodo de metal. Mantenha estescomponentes

Page 21 - 2.2 Ligação eléctrica

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de Assistênci

Page 22 - 2.4 Utilização

Ligação de tubos flexíveis nãometálicos:Caso seja possível controlar facilmente aligação na respectiva extensão total, podeutilizar um tubo flexível.

Page 23 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• de gás natural G20 a 20 mbar paragás liquefeito, aperte totalmente oparafuso de bypass.• de gás liquefeito para gás naturalG20 a 20 mbar, desaperte

Page 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, mo

Page 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

sobre um cobertor) com a parteinferior para cima.4. Cole a tira vedante fornecida na parteinferior da placa, ao longo dasextremidades da vitrocerâmica

Page 27 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placaLargura 360 mmProfundidade 520 mm9.2 Diâmetros do bypassQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmRápido 39Semi-rápido 309

Page 28 - 8. INSTALAÇÃO

10.2 Poupança de energia• Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelasestão bem instalados.• Utilize tachos com d

Page 29 - 8.4 Regulação do nível mínimo

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 30 - 8.7 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 31 - 8.8 Instalação de mais de uma

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Page 32 - 8.9 Possibilidades para

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato dañado.• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siemp

Page 33 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.• La placa de características contieneinformación sobre el suministro de gas.• Este ap

Page 34 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Page 35 - PENSAMOS EN USTED

ventilación mecánica, si se dispone deella.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros fines, por ejemplo,co

Page 36

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Descripción general delquemadorABCA) Corona y tapa del quemadorB) TermoparC) Bujía

Page 37 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mando hastala posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes d

Page 38 - 2.3 Conexión del gas

• Los arañazos o las marcas oscuras enla superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.• Utilice un limpiador especial para lasuperficie d

Page 39 - 2.4 Uso del aparato

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint

Page 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PNC ...Número deserie ...8.2 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde m

Page 41 - 4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Cuando la instalación estéterminada, asegúrese de queel sello de cada racor deltubo es correcto. Utilice unasolución jabonosa, nunca unall

Page 42 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• No deje que el cable de alimentaciónse caliente a más de 90° C.Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Co

Page 43

min.30 mmmin. 20 mm8.8 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al calor,forma de goma

Page 44 - 8. INSTALACIÓN

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Page 45 - 8.2 Conexión de gas

• If the appliance is installed abovedrawers make sure that the space,between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair ci

Page 46 - 8.5 Conexión eléctrica

9.3 Inyectores y quemadores degasQuemadores de gasQuemador Gas natu-ralGas líquidoQuemadorrápido3,0 kW 2,8 kW /204 g/hQuemadorsemirrápido1,9 kW 1,9 kW

Page 47 - 8.7 Montaje

reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el pr

Page 48 - 8.8 Instalación de más de una

www.electrolux.com/shop867321344-A-032015

Page 49 - 9.2 Diámetros de derivación

• Do not let the appliance stayunattended during operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe c

Page 50 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Flat the external gas pipes.2.7 Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.3. PRODUCT DESC

Page 51

C) Ignition candle4.2 Ignition of the burnerAlways light the burner beforeyou put on the cookware.WARNING!Be very careful when you useopen fire in the

Page 52 - 867321344-A-032015

CAUTION!Make sure that pot handlesare not above the front edgeof the cooktop.CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on the burnerin order

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire