Electrolux PQX320P Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux PQX320P. Electrolux PQX320P User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PQX320P
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 13
DE Kochfeld Benutzerinformation 24
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 36
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - EN Hob User Manual 2

PQX320PEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 13DE Kochfeld Benutzerinformation 24IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 36E

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin

Page 3 - 1.2 General Safety

9. TECHNICAL DATA9.1 Cooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set‐ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Middle front 1000 145Middle

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.www.electrolux.co

Page 5 - 2.2 Electrical Connection

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 142. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 6 - 2.6 Service

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 7 - 5. HINTS AND TIPS

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Page 8 - 7. TROUBLESHOOTING

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 9 - 7.3 Labels supplied with the

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• N'utilisez que des systèmesd&apos

Page 10 - 8. INSTALLATION

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Ne retirez pas les touches,manettes et joints dubandeau de commande. Del'eau pourrait s'infiltrer da

Page 11 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Avant la première utilisationPlacez un récipient contena

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprèschaque utilisation.• Utilisez toujours un plat de cuissondont le fond est propre.• Les r

Page 14 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantiefigurent dans le livret de garantie.7.3 Étiquettes fournies dans lesachet d

Page 15 - FRANÇAIS 15

8.4 Encastrement40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmABA. joint fourniB. équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement

Page 16 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones decuisson 2Technologie de chauffage Plaque de cuis‐sonDiamètre des zones decuiss

Page 17 - 2.3 Utilisation

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 18

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 19 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Page 20

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.WARNUNG!Verletzungsgef

Page 21

• Alle Teile, die gegen direktesBerühren schützen, sowie dieisolierten Teile müssen so befestigtwerden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden kö

Page 22 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

zum Beispiel das Beheizen einesRaums.• Lassen Sie keine säurehaltigenFlüssigkeiten wie Essig, Zitronensaftoder kalklösende Reinigungsmittel mitdem Koc

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.3 RestwärmeWARNUNG!Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Vor der

Page 25 - Personen

5.2 Anwendungsbeispiele fürdas KochenKoch‐stufe:Anwendung:1 Warmhalten2 Sanftes Köcheln3 KöchelnKoch‐stufe:Anwendung:4 Braten/Bräunen5 Zum Kochen brin

Page 26 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Page 27 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

C. Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Mon

Page 28 - 2.3 Gebrauch

Backofen muss sich leicht aus demKüchenschrank entfernen lassen.9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koc

Page 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Page 30 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 31 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 32 - 7.3 Im Zubehörbeutel

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di

Page 33 - 8. MONTAGE

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.AVVERTENZA!

Page 34 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Page 35 - 11. UMWELTTIPPS

dell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dopo l'installazione.• Nel caso in cui la spina di corrente s

Page 36 - PENSATI PER VOI

2.4 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app

Page 37 - ITALIANO 37

4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima di utilizzarel'apparecchiaturaSistemare le pentole contene

Page 38

6. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Page 39 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

rivenditore potrà essere effettuato apagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centrodi Assistenza e alle condizioni di

Page 40 - 2.3 Utilizzo

8.4 Incasso40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmABA. guarnizione in dotazioneB. staffe in dotazioneATTENZIONE!Installare l'apparec

Page 41 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello PQX320PTipo di piano di cottura Piano di cottu

Page 42 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 43 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 44 - 8. INSTALLAZIONE

• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin

Page 45 - 9. DATI TECNICI

• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to install a non-combustible separation panel underthe appliance to prevent access to thebottom.2.

Page 46 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evit

Page 47 - PENSAMOS EN USTED

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Apague las

Page 48 - 1.2 Seguridad general

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm1321Zona de cocción2Ind

Page 49 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 RecipientesLa base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.PRECA

Page 50 - 2.3 Uso del aparato

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Page 51 - 2.6 Asistencia

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 52 - 4. USO DIARIO

8.4 Empotrado40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mmmin. 100 mm270 mmABA. sello suministradoB. abrazaderas suministradasPRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnica

Page 53 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Número de zonas de coc‐ción 2Tecnología de calenta‐miento Placa eléctricaDiámetro de las zonas decocción circulares (Ø)Mitad anteriorMitad posterior

Page 56 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperatu

Page 57 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867327661-B-452016

Page 58

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145 mm180 mm1321Cooking zone2Power indicator3Control knobs3.2 Control knobSymbol Function0 Off positio

Page 59 - ESPAÑOL 59

CAUTION!Do not use cast iron pans,potstones, earthenware, grillor toaster plates. Thestainless steel can becometarnished if it is too muchheated.5.2 E

Page 60 - 867327661-B-452016

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire