Electrolux EOB6631AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EOB6631AAX. Electrolux EOB6631AAX Manual do usuário [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6631
HORNO DE VAPOR
FORNO A VAPOR
ES
PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES 40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

EOB6631HORNO DE VAPORFORNO A VAPORESPTMANUAL DE INSTRUCCIONES 2MANUAL DE INSTRUÇÕES 40

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

5.5 PantallaA B CDEFGA) TemporizadorB) Indicador de calor residual ycalentamientoC) Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)D) Sonda térmica (

Page 3

La cocción al vapor no ofrece buenosresultados con temperaturas superiores a230 °C.ADVERTENCIA!Después de cada función alvapor, espere un mínimo de 60

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Con-sulte "A

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

y parpadean en la pantalla. Pulsecualquier tecla para desconectar laseñal acústica.Si se ajusta el AVISADORcuando la DURACIÓN o laHORA DE FIN están

Page 6 - 2.7 Eliminación

Cuando la carne alcanza la temperaturainterna programada, parpadean el símbolode la sonda térmica y la temperaturainterior predeterminada. Se emite

Page 7 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

7.3 Accesorios para la cocciónal vaporEl kit de accesorios paracocinar al vapor no se incluyecon el aparato. Para obtenermás información, póngase enco

Page 8 - 5. USO DIARIO

• No coloque la bandeja sobre unasuperficie de cocción caliente.• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.7.4 Cocción al vap

Page 9 - 5.4 Función de calentamiento

Tenga cuidado cuando use el inyectordurante el funcionamiento del horno.Utilice siempre guantes de protección altocar el inyector con el horno calient

Page 10 - 5.8 Cocción al vapor

8.3 Indicador de calor residualAl desactivar el aparato, la pantallamuestra el indicador de calor residual si la temperatura del horno es superior a40

Page 11 - 5.9 Indicador del depósito de

• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamentesobre la solera del aparato ni cubra loscomponentes con papel de a

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTarta

Page 14 - 7.2 Carriles telescópicos

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaMeren-

Page 15

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPaneci

Page 16 - 7.5 Cocción con vapor directo

CarneAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaC

Page 17 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

9.7 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g)

Page 18 - 9. CONSEJOS

Carne de cerdoAlimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPaletilla, cuello, ja-món asado1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1 o 2Ch

Page 19 - 9.5 Tiempos de cocción

PescadoAlimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPescado enterohasta 1 Kg1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1 o 29.9 DescongelarAl

Page 20

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en juli-ana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Page 21

Alimento Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde laparrillaSugerenciasBrioches1)180 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja1) Precaliente el horno 10 minutos.Pan

Page 22

Alimento Cantidad(gramos)Temper-atura(°C)Tiempo(min)Posiciónde la par-rillaSugerenciasCordero 1000 175 110 - 130 2 PataPollo 1000 200 55 - 65 2 Entero

Page 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 9.8 Grill + Turbo

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaBrécol, ramitos 150 20 - 25 2Berenjenas 150 15 - 20 2Coliflor, ramitos 150 25 - 3

Page 25

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de laparrillaPatatas asadas, engajos150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 29.13 Tabla de la sonda térmicaAl

Page 26 - 9.10 Secar - Turbo

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjahúmeda. Séquela con un pañosuave. No utilice productosa

Page 27 - 9.11 Turbo + Vapor

rendimiento del aparato, pero aumentala cantidad de ciclos de limpieza.TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundialde la Sa

Page 28

3. Cierre la puerta del horno a la mitadhasta la primera posición de apertura.A continuación, tire de la puerta haciaadelante para desencajarla.4. Col

Page 29 - 9.12 Cocción en la bandeja

no esté áspera cuando la toque.A BAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportes correctos.10.7 Cambio de la bombillaColoque un pa

Page 30

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El bloqueo de seguridadpara niños está activado.Consulte "Uso del bloqueopara niños".El

Page 31 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có-digo de error que no figuraen esta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Page 32

12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Empotrado573mm594mm589mm558mm548mm20mm5 mmmin. 550 mm20 mm590mmmin. 560 mm600mmm

Page 33

13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayud

Page 34

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 412. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 36

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 37 - 11.2 Datos de asistencia

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Page 38 - 12.4 Cable

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctric

Page 39 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.• Cozinhe sempre com a port

Page 40 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral85614131112105412332 41971Painel de comandos2Botão das funções do forno3Programador electrónico4Botão da tem

Page 41 - 1.2 Segurança geral

O visor apresenta e a hora definida.“00” está intermitente.3. Prima ou para acertar osminutos.4. Prima para confirmar. Isto énecessário apenas

Page 42 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.3 Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoAquecimentoRápidoPara diminuir o tempo de aquecimento.Ventilado + Re-sistência CircPara cozer em até 3 po

Page 43 - 2.3 Utilização

5.5 VisorA B CDEFGA) TemporizadorB) Indicador de calor residual eaquecimentoC) Gaveta da água (apenas algunsmodelos)D) Sonda térmica (apenas algunsmod

Page 44 - 2.7 Eliminação

ADVERTÊNCIA!Aguarde pelo menos 60minutos após cada utilizaçãoda função de vapor para evitara saída de água quente pelaválvula de saída de água.Esvazie

Page 45 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

el centro de servicio técnicoautorizado.• Evite que el cable de red entre encontacto con la puerta del aparato,especialmente si la puerta estácaliente

Page 46 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Função de relógio AplicaçãoCONTA-MINUTOS Utilize para definir um tempo de contagem decres-cente (máximo de 23h 59m). Esta função não afectao funcionam

Page 47 - 5.4 Função Aquecimento

6.4 Temporizador da ContagemCrescenteUtilize o Temporizador da ContagemCrescente para monitorizar o tempo defuncionamento do forno. Activa-seimediatam

Page 48 - 5.8 Cozinhar a vapor

5. Prima qualquer botão para desligar osinal sonoro.6. Retire a ficha da sonda térmica darespectiva tomada. Retire a carne doaparelho.7. Desactive o a

Page 49 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.3 Acessórios para cozinhar avaporOs acessórios do kit paravapor não são fornecidos como aparelho. Para obter maisinformação, contacte o seufornecedo

Page 50 - 6.3 Regular o CONTA-MINUTOS

• Não utilize a assadeira dietética sobreuma placa quente.• Não limpe a assadeira dietética comprodutos abrasivos, esfregões ou pós.7.4 Cozedura a vap

Page 51 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ADVERTÊNCIA!Tenha cuidado quando manusear oinjector com o forno em funcionamento.Utilize sempre luvas de forno quandotocar no injector com o forno que

Page 52 - 7.2 Calhas telescópicas

Para desactivar o Bloqueio de Funções,repita o passo 2.Loc acende no visor quandorodar o botão da temperaturaou premir outro botão. Serodar o botão da

Page 53 - PORTUGUÊS

prateleira a partir do fundo doaparelho.• O aparelho possui um sistema especialque faz circular o ar e renovaconstantemente o vapor. Este sistemapermi

Page 54 - 7.4 Cozedura a vapor numa

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 55 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Page 56 - 9. SUGESTÕES E DICAS

2.4 Cocción al vaporADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones ydaños en el aparato.• No abra la puerta del aparato durantela cocción al vapor. Pueden libe

Page 57 - 9.6 Tabela para cozer e assar

Pão e PizzaAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°

Page 58

CarneAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Page 59

PeixeAlimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posi

Page 60

9.8 Grelhador ventiladoCarne de vacaAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCarne assada oulombo, mal passa-dopor cm de es

Page 61

AvesAlimento Quantidade Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPartes de aves 200 - 250 g ca-da200 - 220 30 - 50 1 ou 2Frango, metade 400 - 5

Page 62 - 9.7 Grelhador

9.10 Secar - Ventilado +Resistência Circ• Cubra os tabuleiros com papelmanteiga ou papel vegetal.• Para obter o melhor resultado, pare oforno a meio d

Page 63 - 9.8 Grelhador ventilado

Alimento Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosBolo de ameixa1)160 40 - 50 2 Em forma de pãoBolos pequenos 150 - 160 25 - 30 3 (

Page 64

Alimento Quantidade(g)Temper-atura(°C)Tempo(min.)Posiçãode prate-leiraComentáriosVitela 1000 180 90 - 110 2 Numa prateleiraem grelhaCarne assada -mal

Page 65 - 9.11 Ar quente + Vapor

9.12 Cozer na assadeiradietéticaUtilize a função Ventilado + Vapor.LegumesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leiraBrócolos, pedaç

Page 66

GuarniçõesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-leiraArroz 150 35 - 40 2Batatas com pele,médio150 50 - 60 2Batatas cozidas, emquarto

Page 67

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general85614131112105412332 41971Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4

Page 68 - 9.12 Cozer na assadeira

na máquina de lavar loiça. Podedanificar o revestimento anti-aderente.10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do forno apenascom uma

Page 69 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

quantidade de procedimentos delimpeza.TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial deSaúde)Depósito decálcioDureza da água Cl

Page 70

3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Page 71

do painel de vidro (A) na zona da serigrafianão é rugosa.A BCertifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos alojame

Page 72

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá activado.Consulte “Utilizar o Blo-queio para Crianças”.O forno não aqu

Page 73 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível SoluçãoO visor apresenta um códi-go de erro que não estánesta tabela.Existe uma anomalia eléctri-ca.• Desligue o forno no fusí

Page 74

12. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativosà segurança.12.1 Encastre573mm594mm589mm558mm548mm20mm5 mmmin. 550 mm20 mm590mmmin. 560 mm600

Page 75 - 11.2 Dados para a Assistência

13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 76 - 12.4 Cabo

www.electrolux.com78

Page 78

La pantalla muestra y la horaajustada. "00" parpadea.3. Pulse o para ajustar losminutos.4. Pulse para confirmar. Esto esnecesario ún

Page 79

www.electrolux.com/shop892954664-A-032014

Page 80 - 892954664-A-032014

5.3 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónCalentamientorápidoPara reducir el tiempo de calentamiento.Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire