Electrolux EOC5851AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Electrolux EOC5851AAX. Electrolux EOC5851AAX Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EOC5851AA

EOC5851AAES Horno Manual de instrucciones

Page 2 - PENSAMOS EN USTED

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora del día La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Page 3 - ESPAÑOL 3

6. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Desplazamiento por losmenús1. Encienda el horno.2. Pulse o para ajustar la opci

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím‐boloSubmenú DescripciónBrillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.Volum

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónTurbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y co‐cinan productos de panadería. También parahornear en moldes o en 1

Page 6 - 2.5 Limpieza pirolítica

Función de cocción AplicaciónMantener caliente Para mantener calientes los alimentos.Descongelar Para descongelar alimentos.6.5 Activación de una func

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si utiliza las funciones dereloj: Duración, Hora de fin,el aparato apaga lasresistencias al transcurrir el90 % del tiempoprogramado. El aparatohace us

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropia

Page 9 - 4.2 Pantalla

La sonda térmica debepermanecer introducida enla carne y en la tomadurante el proceso decocción.1. Encienda el horno.2. Inserte la punta de la sonda t

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

• Todos los accesoriostienen pequeñashendiduras en la partesuperior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambi

Page 11 - 6. USO DIARIO

Para guardar un programa1. Encienda el aparato.2. Ajuste una función de cocción o unprograma automático.3. Toque repetidamente hasta quela pantalla

Page 12 - 6.3 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.4 Platos especiales

10.4 Ajustar + EmpezarLa función le permite definir una función(o programa) y utilizarla despuéspulsando una vez el sensor.1. Encienda el horno.2. Sel

Page 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

11.1 Cara interior de la puertaEn algunos modelos, la cara interiorde la puerta contiene:• los números de las posiciones de laparrilla.• información s

Page 15 - 7.4 Añadir tiempo

Resultado Posible causa SoluciónLa tarta se hunde y sequeda pegajosa o muestraestrías de agua.La temperatura del hornoes demasiado alta.La próxima vez

Page 16 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaFatless spongecake / Bizcochosin grasaTurbo 140 - 150 35 - 50 2Fatless spongecake /

Page 17 - ESPAÑOL 17

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan (pan decenteno):1. Primeraparte delproceso dehorneado.2. Segundaparte delproces

Page 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas demasa quebradaTurbo 150 - 160 10 - 20 3Short bread /Pan pequeño /

Page 19 - 10.3 Tecla de Bloqueo

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña Calor superior+ inferior180 - 200 25 - 40 1Gratinado deverduras1)Grill + Tur

Page 20 - 11. CONSEJOS

Tartas / pastas / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bol‐los rellenos decr

Page 21 - ESPAÑOL 21

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Page 22

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaPiroggen (versiónrusa de la pizza cal‐zone)180 - 2001)15 - 25 21) Precaliente el horno.

Page 23 - Precaliente el horno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

CerdoAlimento Cantidad Función Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la parril‐laPaletilla / Cuel‐lo / Redondode jamón1 - 1,5 kg Grill + Tur‐bo160 -

Page 25 - 11.6 Gratinados y horneados

AvesAlimento Cantidad Función Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaAves trocea‐das200 - 250 gcada trozoGrill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1M

Page 26 - 11.8 Horneado en varios

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraPescado en‐tero 500-1.000g210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4Grill rápidoAliment

Page 27 - ESPAÑOL 27

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaLasaña / Canelonescongelados160 - 180 40 - 60 2Queso gratinado alhorno170 - 190 20 - 30

Page 28 - 11.10 Pizza

Alimen‐toCantidad Tiempo dedesconge‐lación(min)Tiempo dedesconge‐lación pos‐terior (min‐utos)SugerenciasFresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -Mante‐quilla250

Page 29 - 11.12 Tablas de asar

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Zanahorias 1)160 - 170

Page 30

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐rillaPan blanco 180 - 200 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Ch

Page 31 - 11.13 Grill

CazaAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Lomo de liebre 70 - 75Muslos de liebre 70 - 75Liebre entera 70 - 75Lomo de corzo/ciervo 70 - 75Pata

Page 32 - 11.14 Alimentos congelados

Los pasadores de retenciónde los carriles telescópicosdeben estar orientadoshacia la parte frontal.12.3 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorio

Page 33 - 11.15 Descongelar

AA3. Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado

Page 34 - 11.16 Conservar

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri

Page 35 - 11.18 Pan

3. Limpie la tapa de vidrio.4. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresistente hasta 300°C.5. Coloque la tapa de cristal.6. Coloque el carril la

Page 36

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.La pantalla muestra F111. El enchufe de la so

Page 37 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Consumo de energía con carga estándar, modoconvencional0.99 kWh/cicloConsumo de energía con carga estándar, modocon ventilador0.79 kWh/cicloNúmero de

Page 38 - 12.3 Pirólisis

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 39 - La bombilla lateral

www.electrolux.com/shop867309707-C-252015

Page 40 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Page 41 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Page 42 - 14.2 Bajo consumo energético

• Las mascotas de pequeño tamañotambién pueden ser muy sensibles alos cambios de temperaturalocalizados cerca de los hornosmientras se realiza el prog

Page 43 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3.2 AccesoriosParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.BandejaPara bizcochos y galletas.Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejag

Page 44 - 867309707-C-252015

Sensor Función Observaciones2Funciones decocción o Coc‐ción asistidaToque el sensor una vez para seleccionar unafunción de cocción o el menú: Cocción

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire