USER MANUAL EMS2140
íProduct description
m===Automatyczne rozmra anie 1 Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. 2 Wciska przycisk ' Automatyczne rozmraanie &ap
m===Automatyczne rozmra anie 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciska przycisk ' Automatyczne
m===Wskazówki dotyczące rozmrażania ręcznego Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo na rozmra a przy r cznym ustawieniu mocy (180W). PRODUKT PRZY
m===Praktyczne wskazówki • Kuchni nale y utrzymywa w czysto ci – wyciera po ka dym u yciu (tak e podstaw obrotow i wewn trzn stron drzwi). • D
m===Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi by utrzymywana w czystoci. Nieusuni te resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj energi mi
m===Dane techniczne Szeroko 489 mm Gł boko 393 mm Wysoko 275 mm Wymiary komory kuchni Szeroko 306 mm Wymiary komory kuchni Gł boko 292 mm W
m===Instalacja 1. Usun z drzwi naklejki reklamowe, je eli znajduj si na urz dzeniu. 2. Kuchni nale y umie ci i zainstalowa na płaskiej, wypoziomo
m===Podł czenie elektryczne Urz dzenie jest wyposa one w standardow wtyczk przewodu zasilajcego UWAGA! URZDZENIE MUSI BY UZIEMIONE. Producent ni
m===Weee Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowa tak, jak innych odpadów domowych. Naley odda go do wła
===nConţinut ISigurana utiliz rii- instruc iuni 110 Gtitul la microunde 114 Cum s utiliza i cuptorul cu microunde 115 Setarea ceasului 116 Gtitul
íAccessories • • •
==n ISiguranţa utilizării- instrucţiuni • Intreruptoarele de siguran cuplate i încorporate împiedic cuptorul cu microunde s func ioneze când u a
===n• Pune i un vas de g tit în cavitate împreun cu un pahar pe jum tate plin cu ap. Ac iona i cuptorul la 800W (100%) timp de un minut. Dac vasul s
===nNOT : • Nu for a i rotirea manual a platanului. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare a aparatului. • Formarea unui arc elect
===nGhidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a gti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile i materiale.
===nGătitul la microunde Ua cuptorului. Fereastra de afi aj Ceasul Gr tar Puterea Decongelarea automat Reînc lzirea automat Pornirea
===nCum s utiliza i cuptorul cu microunde Suport rotativ Platan 1. Pune i suportul platanului în cavitate. 2. Pune i platanul pe suport a
===nSetarea ceasului Când cuptorul este pus în priz pentru prima dat sau când curentul revine dup o pan , fereatra de afiaj pâlpâie i arat &quo
===nGătitul cu microunde 1. Deschidei u a, pune i mâncarea pe platan. Inchidei u a. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Power ’ (Putere) pân se atinge
==nDecongelare automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Auto Reheat ’(reînclzire automat ) pân aj
===nReînc lzire automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul Reînc lzire automat pân ajunge i la program
íBefore first use • • • •
===nRecomandări pentru decongelarea automată Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set rile de putere.
===nSugestii pentru utilizarea microundelor • P stra i întotdeauna cuptorul curat -evita i scurgerile i nu uita i s cur a i sub tava de sticl i in
===nIngrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie meninut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vrsate sau împrocate atrag energia microundelor care le vo
===nDate tehnice L time 489 mm Adâncime 393 mm In l ime 275 mm Dimensiunea Cavit ii L time 306 mm Dimensiunea Cavit ii Adâncime 292 mm Dimensiun
===nInstalare 1. Indep rta i orice etichet promoional de pe u . 2. Instalai cuptorul pe o suprafa plat. Suprafa trebuie s fie suficient de rezis
===nreajustat. Dac înveli ul este pierdut sau deteriorat, fisa nu trebuie utilizat pân când acest inveli nu este înlocuit. Conexiuni electrice Acest
===nWeee Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul
tObsah Bezpenostné pokyny 128 Používanie mikrovlnnej rúry 132 Inštalácia rotaného taniera 133 Nastavenie denného asu 134 Mikrovlnná tepelná úprava
t Bezpečnostné pokyny V aka zabudovanému bezpe nostnému spínau sa mikrovlnná rúra nedá spusti , ke sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolností sa
tvplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. Testovanie kuchynského ria
íOperation
t3. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 4. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíu v m
tTabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme b
tPoužívanie mikrovlnnej rúry Dvierka mikrovlnnej rúry Displej Tla idlo Hodiny Grilovanie Tla idlo Výkon Tla idlo Automatické rozmraz
tInštalácia rotačného taniera Hriade rota ného taniera Rotaný tanier 1. Podložku rotaného taniera položte na dno dutiny rúry. 2. Na podl
tNastavenie denného času Pri prvom zapojení spotrebia do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blika "
tMikrovlnná tepelná úprava 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Výkon stlá ajte dovtedy, kým
tAutomatické rozmrazovanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické rozmrazovanie stl
tAutomatické zohrievanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické zohrievanie stlá aj
tRozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete úinne rozmrazova pri výkonovom stupni Pokrm Príprava as Odstátie Menší boch
tTipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyisti plochu pod skleneným rota ným tani
tOšetrovanie a čistenie Spotrebi udržujte v istote. Zvyšky jedál priahujú energiu mikrov n a pripa ujú sa. To môže ma za následok nižšiu výkonnos s
tTechnické údaje šírka 489 mm h bka 393 mm výška 275 mm Vnútorné rozmery dutiny šírka 306 mm Vnútorné rozmery dutiny h bka 292 mm Vnútorné rozme
tInštalácia 1. Z dvierok spotrebi a odstrá te všetky reklamné nálepky. 2. Spotrebi umiestnite na rovný a hladký povrch. Miesto umiestnenia spotreb
tWeee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzda v zber
u===Contents Navodila za varno uporabo 145 Opis mikrovalovne peice 149 Vrtljiva ploša in nosilec 150 Nastavitev ure 151 Kuhanje z mikrovalovi 151
u=== Navodila za varno uporabo • Vgrajena varnostna stikala prepreujejo delovanje mikrovalovne peice, e so vrata odprta. • Nikoli ne poskušajte s
u===Segrevajte mikrovalovno pe ico eno minuto na 800 W (100%). e se je posoda segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni peici. e je le mla na, jo lahk
u===vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni peici. Ob asno tudi zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodir
u===Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni peici lahko uporabite mnogo razli nih materialov. Zara
u===Opis mikrovalovne pečice Vrata pe ice. Okence s prikazovalnikom Ura žara Tipka za nastavljanje mo i mikrovalov Tipka za funkcijo
í
u===Vrtljiva plošča in nosilec Nosilec Vrtljiva ploša Namestite ju, kot kaže skica. Pazite, da je vrtljiva ploša pravilno postavljena
u===Nastavitev ure Ko prvi vklopite pe ico in po vsakem izpadu elektrine energije morate znova nastaviti as; na prikazovalniku utripajo rtice "
u===Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo plošo. Zaprite vrata. 2. S pomojo tipke za nastavljanje mo i mikrovalov nast
u===Avtomatskega odtaljevanja 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za avtomatskega odtaljevan
u===Avtomatskega samodejne 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za samodejno odtaljevanje, do
u===Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava as po ivanja (minute) Štru ka Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidene
u===Praktični nasveti • Peico redno istite. Vsaki obrišite tekoino, ki se vam je morda polila; ne pozabite oistiti tudi pod stekleno ploš o in not
u===Čiščenje in vzdrževanje Peica naj bo vedno ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni peici, bi privla ili mikrovalovno energijo in se sež
u===Tehnični podatki Širina 489 mm Globina 393 mm Višina 275 mm Notranjost pe ice Širina 306 mm Notranjost pe ice Globina 292 mm Notranjost pe i
u===Navodila za namestitev in priklop Ko odstranite embalažo, se najprej prepriajte, da je vaša nova mikrovalovna peica nepoškodovana. V nasprotnem p
íProgramme charts
u===Weee Simbol na izdelku ali njegovi embalaži oznauje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljit
www.electrolux.com
+7 095 937 7837 129090 , , 16, " "
www.electrolux.hrwww.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru
íHints and tips
íCare and cleaning
íTechnical data
íInstallation
í
íEnvironmental information European guarantee• • • • •
ÉСъдържание 24 28 29 30 31 34 35 36 Weee 38 Electrolux : 38 Service 161
É Инструкции за безопасност • . • , . • .
É . , - . , , . . • , . 800W (100%
É• , . , , . : , , . .
ÉУпътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите . , .
ÉРабота с микровълновата фурна /
ÉМонтиране на въртящата се чиния . . . . . , . 1.
í Welcome to the world of Electrolux
ÉНастроика на часовника , " 88:88 " 1. x2. 2. 3 3. " 4:00 "
ÉМикровълново готвене 1. , . . 2. . 3. . 4. ( .) : , / .
É 1. . 2. “ “ . 3. . 4. . 5. . , 180 W . 450 . , 800
É 1. . 2. ' ' . 3. . 4. . 5. ( .) : , / .
ÉПрепоръки за ръчно размразяване , , (180W). . . 8–10 . 10–15 .
ÉСъвети при микровълново готвене • – . • . • . . •
ÉГрижа и почистване : . . , . . , . . 1.
É. . . , , . , . ,
ÉWeee , . , . , ,
_Sadržaj Sigurnosne upute 40 Kako se koristi vaša mikrovalna penica 44 Postavljanje okretnog tanjura 45 Podešavanje sata 46 Kuhanje s mikrovalovim
íContents
_ Sigurnosne upute • Ne “pr kajte” oko vrata i ne pokušavajte ukljuiti pe nicu ako su vrata otvorena, jer se na taj nain možete izložiti energiji mi
_hrane na spremnik. Preporu ujemo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri vaenju posua. Provjera prikladnosti posua • Prije korištenja mikrovalne
_Sigurnost namirnica • Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj penici. Uvijek prebacite hranu u prikladan spremnik. • Prženje u ulju ("f
_Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj penici. Za vašu sigurnost, kako bi spr
_Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica Vrata pe nice Pokaziva Sat Roštilj Snaga Automatsko odle ivanje Automatsko podgrijavanje
_Postavljanje okretnog tanjura Podupira okretnog tanjura Okretni tanjur Turntable installation 1. Postavite podupira okretnog tanjura na
_Podešavanje sata Pri prvom paljenju mikrovalne penice ili po dolasku struje nakon prekida, pokaziva trepti i prikazuje “88:88“. Ova penica može
_Kuhanje s mikrovalovima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. 2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete ž
_Automatsko odle ivanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko odleivanje” sve dok željeni program
_Automatsko podgrijavanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko podgrijavanje” sve dok željeni prog
íSafety information
_Preporuke za ručno odleđivanje Neka hrana kao što su kruh i voe može se uspješno ru no odmrznuti koriste i ovu snagu (180W). HRANA PRIPREMA Vrijem
_Natuknice o mikrovalnoj pećnici • Pe nicu uvijek držite istom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite poistiti ispod staklene plitice
_Održavanje i čišćenje Penica uvijek mora biti ista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja e privla iti energiju mikrovalova što e dovesti do zagaranj
_Tehnički podaci Širina 489 mm Dubina 393 mm Visina 275 mm Dimenzije unutrašnjosti Širina 306 mm Dimenzije unutrašnjosti Dubina 292 mm Dimenzije
_Postavljanje 1. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. 2. Postavite penicu na ravnu, uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da i
_Elektri ki priklju ak UPOZORENJE! OVAJ UREAJ MORA BITI UZEMLJEN. Proizvoa odbija svaku odgovornost ako se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera.
_Weee Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznauje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domainstva. Umjesto toga treba
àOBSAH Díve než za nete svoji mikrovlnnou troubu používat 58 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 62 Instalace otoného talí e 63 Nastavování hodin 6
à Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Bezpenostní upozorn ní • Vestav né spína e bezpe nostního blokování zabraují provozování mikr
===àZkouška vhodnosti nádobí • Umíst te nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny naplnnou vodou. Minutu ohívejte p i výkonu 800
í
===à• N které produkty jako celá vejce nebo utsn né nádoby - na p . zav ené sklenice - mohou explodovat a nemly by se v troub oh ívat. Vejce bez sko
===àPrůvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu Pro pípravu pokrm ve své v mikrovlnné troub m žete použít celou adu nádobí a materiál . Pro vaši
===àJak mikrovlnnou troubu obsluhovat Dví ka trouby Displej Hodiny Grilem Energie Automatické rozmrazování Automatický oh ev Start
===àInstalace otočného talíře Vozík otoného talí e Otoný talí 1. Postavte vozík talíe na dno pe icí komory. 2. Otoný talí postavte na h
===àNastavování hodin Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude
===àPříprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevete dve e trouby, vložte pokrm na otoný talí . Zav ete dve e trouby. 2. Tisknte tla ítko "Energie
===àAutomatické rozmrazování 1. Otevete dví ka a pokrm umíst te na otoný talí 2. Stisknte tla ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí pož
===àAutomatický oh ev 1. Otevete dví ka trouby a pokrm položte na otoný talí . 2. Stisknte tla ítko "Automatický oh ev" až se funkce aktiv
==àNávod na ruční rozmrazování N které potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu pi výkonu 180W. POTRAVINA P
===àRady pro použití mikrovlnné trouby • Vždycky udržujte troubu v istot -zamezte petékání a vytékání tekutin p es okraj nádob. Nezapomete vždy vy
===àPéče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky peteklých pokrm a rozst íknutých zbytk spotebovávají mikrovlnnou energii a
===àTechnické údaje ší ka 489 mm hloubka 393 mm výška 275 mm Rozm ry vnit ního prostoru ší ka 306 mm Rozm ry vnit ního prostoru hloubka 292 mm R
===àInstalace 1. Odstra te z dví ek trouby všechny reklamní nálepky. 2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostaten
===àWeee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného místa pro recyklaci el
^===Tartalomjegyzék Biztonsági elírások 75 Hogyan használjuk a mikrohullámú sütt? 79 Forgótányér behelyezése 80 Az óra beállítása 81 Mikrohullámú f
^=== Biztonsági előírások • A beépített ajtózár kapcsoló megakadályozza, hogy mikrohullám jöjjön ki a mköd készülékb l, amikor az ajtót kinyitja.
^===Edények biztonsága • A legtöbb üveg, üvegkerámia és hálló üvegedény kifejezetten alkalmas a mikrohullámú sütben történ használatra. Habár a mikr
^===forrássá változtatni. A veszély elkerülése érdekében kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kerülje az egyenes oldalú, szk szájnyílású edények használat
^===Használható edények és tartozékok Az alábbi táblázatban segítséget adunk az eszközök és az anyagok kiválasztásának megkönnyítéséhez és ahhoz, hog
^===Hogyan használjuk a mikrohullámú sütőt? Süt ajtó Kijelz ablak Óra Grill Teljesítmény Automatikus felolvasztás Automatikus felmelegít
^===Forgótányér behelyezése Forgótányér támasz Forgótányér. Speciális hálló üvegb l készült. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süttér a
^===Az óra beállítása Amikor elször csatlakoztatja a mikrohullámú sütt az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban
^===Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot,
^===Automatikus felolvasztás 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikus felolvasztás)
^===Automatikus felmelegítés 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikus felmelegítés)
^===Kézi felolvasztási tudnivalók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztásko
^===Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet leg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótá
^===Tisztítás és ápolás A süt nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt
^===Műszaki adatok Szélesség 489 mm Mélység 393 mm Magasság 275 mm Süt téri méretek Szélesség 306 mm Süt téri méretek Mélység 292 mm Süt téri mé
^===Elhelyezés 1. Távolítson el minden reklámfóliát az ajtóról. 2. Helyezze a sütt egy vízszintes felületre. A felületnek ersnek és stabilnak kell
í
^===Weee A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el ke
m===Spis treści Wskazówki bezpieczestwa 92 Obsługa kuchni mikrofalowej 96 Podstawa obrotowa / talerz 97 Ustawienie zegara 98 Gotowanie mikrofalowe
m=== Wskazówki bezpieczeństwa • Wbudowany przełcznik blokuj cy zabezpiecza kuchni mikrofalow przed uruchomieniem przy otwartych drzwiach. • Nie n
m===Naczynia Wikszo naczy ze szkła, tworzyw szklano - ceramicznych i szkła aroodpornego nadaje si do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, e ene
m===naczyniach (czynno ta wymaga nadzoru obsługujcego). • Produkty posiadajce nieporowat skór bd powłok (takie jak: jabłka, ziemniaki, wtróbki d
m===Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej moecie Pa stwo stosowa ró norodne naczynia. Dla Waszego bezpieczestwa oraz dla zapobiegania zni
m===Obsługa kuchni mikrofalowej Drzwi Okno wy wietlacza Zegar Grill Moc Automatyczne rozmra anie Automatyczne podgrzewanie Start Pokr
m===Podstawa obrotowa / talerz Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła aroodpornego Podstawa obrotowa talerza 1. Podstaw obrotow um
m===Ustawienie zegara Po podłczeniu kuchni do zasilania (po raz pierwszy lub w przypadku przerwy w dostawie energii) okno wywietlacza pulsuje i wskaz
m===Gotowanie mikrofalowe 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciskajc przycisk mocy wybra odpowiedni
Commentaires sur ces manuels