Electrolux EMS2140S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS2140S. Electrolux EMS2140 Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - USER MANUAL

USER MANUAL EMS2140

Page 2

íProduct description

Page 3 - Electrolux

m===Automatyczne rozmra anie 1 Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. 2 Wciska przycisk ' Automatyczne rozmraanie &ap

Page 4

m===Automatyczne rozmra anie 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciska przycisk ' Automatyczne

Page 5 - Safety information

m===Wskazówki dotyczące rozmrażania ręcznego Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo na rozmra a przy r cznym ustawieniu mocy (180W). PRODUKT PRZY

Page 6

m===Praktyczne wskazówki • Kuchni nale y utrzymywa w czysto ci – wyciera po ka dym u yciu (tak e podstaw obrotow i wewn trzn stron drzwi). • D

Page 7

m===Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi by utrzymywana w czystoci. Nieusuni te resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj energi mi

Page 8

m===Dane techniczne Szeroko 489 mm Gł boko 393 mm Wysoko 275 mm Wymiary komory kuchni Szeroko 306 mm Wymiary komory kuchni Gł boko 292 mm W

Page 9

m===Instalacja 1. Usun z drzwi naklejki reklamowe, je eli znajduj si na urz dzeniu. 2. Kuchni nale y umie ci i zainstalowa na płaskiej, wypoziomo

Page 10 - Product description

m===Podł czenie elektryczne Urz dzenie jest wyposa one w standardow wtyczk przewodu zasilajcego UWAGA! URZDZENIE MUSI BY UZIEMIONE. Producent ni

Page 11 - Accessories

m===Weee Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowa tak, jak innych odpadów domowych. Naley odda go do wła

Page 12 - Before first use

===nConţinut ISigurana utiliz rii- instruc iuni 110 Gtitul la microunde 114 Cum s utiliza i cuptorul cu microunde 115 Setarea ceasului 116 Gtitul

Page 13 - Operation

íAccessories • • •

Page 14

==n ISiguranţa utilizării- instrucţiuni • Intreruptoarele de siguran cuplate i încorporate împiedic cuptorul cu microunde s func ioneze când u a

Page 15

===n• Pune i un vas de g tit în cavitate împreun cu un pahar pe jum tate plin cu ap. Ac iona i cuptorul la 800W (100%) timp de un minut. Dac vasul s

Page 16 - Programme charts

===nNOT : • Nu for a i rotirea manual a platanului. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare a aparatului. • Formarea unui arc elect

Page 17 - Hints and tips

===nGhidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a gti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile i materiale.

Page 18 - Care and cleaning

===nGătitul la microunde Ua cuptorului. Fereastra de afi aj Ceasul Gr tar Puterea Decongelarea automat Reînc lzirea automat Pornirea

Page 19 - Technical data

===nCum s utiliza i cuptorul cu microunde Suport rotativ Platan 1. Pune i suportul platanului în cavitate. 2. Pune i platanul pe suport a

Page 20 - Installation

===nSetarea ceasului Când cuptorul este pus în priz pentru prima dat sau când curentul revine dup o pan , fereatra de afiaj pâlpâie i arat &quo

Page 21

===nGătitul cu microunde 1. Deschidei u a, pune i mâncarea pe platan. Inchidei u a. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Power ’ (Putere) pân se atinge

Page 22 - European guarantee

==nDecongelare automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Auto Reheat ’(reînclzire automat ) pân aj

Page 23 - Съдържание

===nReînc lzire automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul Reînc lzire automat pân ajunge i la program

Page 24

íBefore first use • • • •

Page 25

===nRecomandări pentru decongelarea automată Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set rile de putere.

Page 26

===nSugestii pentru utilizarea microundelor • P stra i întotdeauna cuptorul curat -evita i scurgerile i nu uita i s cur a i sub tava de sticl i in

Page 27

===nIngrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie meninut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vrsate sau împrocate atrag energia microundelor care le vo

Page 28

===nDate tehnice L time 489 mm Adâncime 393 mm In l ime 275 mm Dimensiunea Cavit ii L time 306 mm Dimensiunea Cavit ii Adâncime 292 mm Dimensiun

Page 29

===nInstalare 1. Indep rta i orice etichet promoional de pe u . 2. Instalai cuptorul pe o suprafa plat. Suprafa trebuie s fie suficient de rezis

Page 30

===nreajustat. Dac înveli ul este pierdut sau deteriorat, fisa nu trebuie utilizat pân când acest inveli nu este înlocuit. Conexiuni electrice Acest

Page 31 - Микровълново

===nWeee Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul

Page 32 - :

tObsah Bezpenostné pokyny 128 Používanie mikrovlnnej rúry 132 Inštalácia rotaného taniera 133 Nastavenie denného asu 134 Mikrovlnná tepelná úprava

Page 33 -

t Bezpečnostné pokyny V aka zabudovanému bezpe nostnému spínau sa mikrovlnná rúra nedá spusti , ke sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolností sa

Page 34 - (180W)

tvplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. Testovanie kuchynského ria

Page 35

íOperation

Page 36

t3. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 4. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíu v m

Page 37

tTabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme b

Page 38

tPoužívanie mikrovlnnej rúry Dvierka mikrovlnnej rúry Displej Tla idlo Hodiny Grilovanie Tla idlo Výkon Tla idlo Automatické rozmraz

Page 39 - Sadržaj

tInštalácia rotačného taniera Hriade rota ného taniera Rotaný tanier 1. Podložku rotaného taniera položte na dno dutiny rúry. 2. Na podl

Page 40 - Sigurnosne upute

tNastavenie denného času Pri prvom zapojení spotrebia do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blika "

Page 41

tMikrovlnná tepelná úprava 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Výkon stlá ajte dovtedy, kým

Page 42

tAutomatické rozmrazovanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické rozmrazovanie stl

Page 43

tAutomatické zohrievanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické zohrievanie stlá aj

Page 44

tRozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete úinne rozmrazova pri výkonovom stupni Pokrm Príprava as Odstátie Menší boch

Page 45

tTipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyisti plochu pod skleneným rota ným tani

Page 47 - Kuhanje s mikrovalovima

tOšetrovanie a čistenie Spotrebi udržujte v istote. Zvyšky jedál priahujú energiu mikrov n a pripa ujú sa. To môže ma za následok nižšiu výkonnos s

Page 48

tTechnické údaje šírka 489 mm h bka 393 mm výška 275 mm Vnútorné rozmery dutiny šírka 306 mm Vnútorné rozmery dutiny h bka 292 mm Vnútorné rozme

Page 49

tInštalácia 1. Z dvierok spotrebi a odstrá te všetky reklamné nálepky. 2. Spotrebi umiestnite na rovný a hladký povrch. Miesto umiestnenia spotreb

Page 50 - (180W)

tWeee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzda v zber

Page 51 - Natuknice o mikrovalnoj pe

u===Contents Navodila za varno uporabo 145 Opis mikrovalovne peice 149 Vrtljiva ploša in nosilec 150 Nastavitev ure 151 Kuhanje z mikrovalovi 151

Page 52 - Održavanje i

u=== Navodila za varno uporabo • Vgrajena varnostna stikala prepreujejo delovanje mikrovalovne peice, e so vrata odprta. • Nikoli ne poskušajte s

Page 53

u===Segrevajte mikrovalovno pe ico eno minuto na 800 W (100%). e se je posoda segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni peici. e je le mla na, jo lahk

Page 54 - Postavljanje

u===vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni peici. Ob asno tudi zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodir

Page 55

u===Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni peici lahko uporabite mnogo razli nih materialov. Zara

Page 56 - Europsko Jamstvo

u===Opis mikrovalovne pečice Vrata pe ice. Okence s prikazovalnikom Ura žara Tipka za nastavljanje mo i mikrovalov Tipka za funkcijo

Page 58

u===Vrtljiva plošča in nosilec Nosilec Vrtljiva ploša Namestite ju, kot kaže skica. Pazite, da je vrtljiva ploša pravilno postavljena

Page 59

u===Nastavitev ure Ko prvi vklopite pe ico in po vsakem izpadu elektrine energije morate znova nastaviti as; na prikazovalniku utripajo rtice "

Page 60

u===Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo plošo. Zaprite vrata. 2. S pomojo tipke za nastavljanje mo i mikrovalov nast

Page 61

u===Avtomatskega odtaljevanja 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za avtomatskega odtaljevan

Page 62

u===Avtomatskega samodejne 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za samodejno odtaljevanje, do

Page 63

u===Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava as po ivanja (minute) Štru ka Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidene

Page 64 - Nastavování hodin

u===Praktični nasveti • Peico redno istite. Vsaki obrišite tekoino, ki se vam je morda polila; ne pozabite oistiti tudi pod stekleno ploš o in not

Page 65

u===Čiščenje in vzdrževanje Peica naj bo vedno ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni peici, bi privla ili mikrovalovno energijo in se sež

Page 66

u===Tehnični podatki Širina 489 mm Globina 393 mm Višina 275 mm Notranjost pe ice Širina 306 mm Notranjost pe ice Globina 292 mm Notranjost pe i

Page 67

u===Navodila za namestitev in priklop Ko odstranite embalažo, se najprej prepriajte, da je vaša nova mikrovalovna peica nepoškodovana. V nasprotnem p

Page 68 - Návod na ru

íProgramme charts

Page 69

u===Weee Simbol na izdelku ali njegovi embalaži oznauje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljit

Page 70

www.electrolux.com   

Page 71

   +7 095 937 7837 129090 , , 16, " "

Page 73 - Evropská Záruka

www.electrolux.hrwww.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru

Page 75 - Biztonsági el

íCare and cleaning

Page 76

íTechnical data

Page 78

íInstallation

Page 80 - Forgótányér behelyezése

íEnvironmental information European guarantee• • • • •

Page 81 - Az óra beállítása

ÉСъдържание 24 28 29 30 31 34 35 36 Weee 38 Electrolux : 38 Service 161

Page 82 - Mikrohullámú f

É Инструкции за безопасност • . • , . • .

Page 83

É . , - . , , . . • , . 800W (100%

Page 84

É• , . , , . : , , . .

Page 85 - Kézi felolvasztási tudnivalók

ÉУпътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите . , .

Page 86 - Mikrózási tanácsok

ÉРабота с микровълновата фурна /

Page 87 - Tisztítás és ápolás

ÉМонтиране на въртящата се чиния . . . . . , . 1.

Page 88

í Welcome to the world of Electrolux

Page 89 - Elhelyezés

ÉНастроика на часовника , " 88:88 " 1. x2. 2. 3 3. " 4:00 "

Page 90 - Európai Jótállás

ÉМикровълново готвене 1. , . . 2. . 3. . 4. ( .) : , / .

Page 91 - Spis tre

É 1. . 2. “ “ . 3. . 4. . 5. . , 180 W . 450 . , 800

Page 92 - Wskazówki bezpiecze

É 1. . 2. ' ' . 3. . 4. . 5. ( .) : , / .

Page 93

ÉПрепоръки за ръчно размразяване , , (180W). . . 8–10 . 10–15 .

Page 94

ÉСъвети при микровълново готвене • – . • . • . . •

Page 95 - Tabela naczy

ÉГрижа и почистване : . . , . . , . . 1.

Page 97

ÉWeee , . , . , ,

Page 98 - Ustawienie zegara

_Sadržaj Sigurnosne upute 40 Kako se koristi vaša mikrovalna penica 44 Postavljanje okretnog tanjura 45 Podešavanje sata 46 Kuhanje s mikrovalovim

Page 100

_ Sigurnosne upute • Ne “pr kajte” oko vrata i ne pokušavajte ukljuiti pe nicu ako su vrata otvorena, jer se na taj nain možete izložiti energiji mi

Page 101

_hrane na spremnik. Preporu ujemo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri vaenju posua. Provjera prikladnosti posua • Prije korištenja mikrovalne

Page 102

_Sigurnost namirnica • Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj penici. Uvijek prebacite hranu u prikladan spremnik. • Prženje u ulju ("f

Page 103 - Praktyczne wskazówki

_Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj penici. Za vašu sigurnost, kako bi spr

Page 104 - Konserwacja i czyszczenie

_Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica Vrata pe nice Pokaziva Sat Roštilj Snaga Automatsko odle ivanje Automatsko podgrijavanje

Page 105 - Dane techniczne

_Postavljanje okretnog tanjura Podupira okretnog tanjura Okretni tanjur Turntable installation 1. Postavite podupira okretnog tanjura na

Page 106 - Instalacja

_Podešavanje sata Pri prvom paljenju mikrovalne penice ili po dolasku struje nakon prekida, pokaziva trepti i prikazuje “88:88“. Ova penica može

Page 107

_Kuhanje s mikrovalovima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. 2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete ž

Page 108 - Gwarancja Europejska

_Automatsko odle ivanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko odleivanje” sve dok željeni program

Page 109

_Automatsko podgrijavanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko podgrijavanje” sve dok željeni prog

Page 110

íSafety information

Page 111 - Siguranţa alimentelor

_Preporuke za ručno odleđivanje Neka hrana kao što su kruh i voe može se uspješno ru no odmrznuti koriste i ovu snagu (180W). HRANA PRIPREMA Vrijem

Page 112

_Natuknice o mikrovalnoj pećnici • Pe nicu uvijek držite istom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite poistiti ispod staklene plitice

Page 113 - Ghidul ustensilelor

_Održavanje i čišćenje Penica uvijek mora biti ista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja e privla iti energiju mikrovalova što e dovesti do zagaranj

Page 114

_Tehnički podaci Širina 489 mm Dubina 393 mm Visina 275 mm Dimenzije unutrašnjosti Širina 306 mm Dimenzije unutrašnjosti Dubina 292 mm Dimenzije

Page 115

_Postavljanje 1. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. 2. Postavite penicu na ravnu, uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da i

Page 116 - Setarea ceasului

_Elektri ki priklju ak UPOZORENJE! OVAJ UREAJ MORA BITI UZEMLJEN. Proizvoa odbija svaku odgovornost ako se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera.

Page 117

_Weee Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznauje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domainstva. Umjesto toga treba

Page 118

àOBSAH Díve než za nete svoji mikrovlnnou troubu používat 58 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 62 Instalace otoného talí e 63 Nastavování hodin 6

Page 119

à Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Bezpenostní upozorn ní • Vestav né spína e bezpe nostního blokování zabraují provozování mikr

Page 120

===àZkouška vhodnosti nádobí • Umíst te nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny naplnnou vodou. Minutu ohívejte p i výkonu 800

Page 122 - Ingrijire

===à• N které produkty jako celá vejce nebo utsn né nádoby - na p . zav ené sklenice - mohou explodovat a nemly by se v troub oh ívat. Vejce bez sko

Page 123 - Date tehnice

===àPrůvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu Pro pípravu pokrm ve své v mikrovlnné troub m žete použít celou adu nádobí a materiál . Pro vaši

Page 124 - Instalare

===àJak mikrovlnnou troubu obsluhovat Dví ka trouby Displej Hodiny Grilem Energie Automatické rozmrazování Automatický oh ev Start

Page 125

===àInstalace otočného talíře Vozík otoného talí e Otoný talí 1. Postavte vozík talíe na dno pe icí komory. 2. Otoný talí postavte na h

Page 126

===àNastavování hodin Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude

Page 127

===àPříprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevete dve e trouby, vložte pokrm na otoný talí . Zav ete dve e trouby. 2. Tisknte tla ítko "Energie

Page 128 - Vhodný kuchynský riad

===àAutomatické rozmrazování 1. Otevete dví ka a pokrm umíst te na otoný talí 2. Stisknte tla ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí pož

Page 129 - Príprava pokrmov

===àAutomatický oh ev 1. Otevete dví ka trouby a pokrm položte na otoný talí . 2. Stisknte tla ítko "Automatický oh ev" až se funkce aktiv

Page 130

==àNávod na ruční rozmrazování N které potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu pi výkonu 180W. POTRAVINA P

Page 131

===àRady pro použití mikrovlnné trouby • Vždycky udržujte troubu v istot -zamezte petékání a vytékání tekutin p es okraj nádob. Nezapomete vždy vy

Page 133 - Inštalácia rotačného taniera

===àPéče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky peteklých pokrm a rozst íknutých zbytk spotebovávají mikrovlnnou energii a

Page 134 - Nastavenie denného času

===àTechnické údaje ší ka 489 mm hloubka 393 mm výška 275 mm Rozm ry vnit ního prostoru ší ka 306 mm Rozm ry vnit ního prostoru hloubka 292 mm R

Page 135 - Tabuľka výkonových stupňov

===àInstalace 1. Odstra te z dví ek trouby všechny reklamní nálepky. 2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostaten

Page 136

===àWeee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného místa pro recyklaci el

Page 137 - Automatické

^===Tartalomjegyzék Biztonsági elírások 75 Hogyan használjuk a mikrohullámú sütt? 79 Forgótányér behelyezése 80 Az óra beállítása 81 Mikrohullámú f

Page 138 - Rozmrazovanie

^=== Biztonsági előírások • A beépített ajtózár kapcsoló megakadályozza, hogy mikrohullám jöjjön ki a mköd készülékb l, amikor az ajtót kinyitja.

Page 139

^===Edények biztonsága • A legtöbb üveg, üvegkerámia és hálló üvegedény kifejezetten alkalmas a mikrohullámú sütben történ használatra. Habár a mikr

Page 140 - Čistenie spotrebiča zvonka

^===forrássá változtatni. A veszély elkerülése érdekében kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kerülje az egyenes oldalú, szk szájnyílású edények használat

Page 141 - Technické údaje

^===Használható edények és tartozékok Az alábbi táblázatban segítséget adunk az eszközök és az anyagok kiválasztásának megkönnyítéséhez és ahhoz, hog

Page 142 - Inštalácia

^===Hogyan használjuk a mikrohullámú sütőt? Süt ajtó Kijelz ablak Óra Grill Teljesítmény Automatikus felolvasztás Automatikus felmelegít

Page 144 - Contents

^===Forgótányér behelyezése Forgótányér támasz Forgótányér. Speciális hálló üvegb l készült. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süttér a

Page 145 - Navodila za varno uporabo

^===Az óra beállítása Amikor elször csatlakoztatja a mikrohullámú sütt az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban

Page 146

^===Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot,

Page 147

^===Automatikus felolvasztás 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikus felolvasztás)

Page 148

^===Automatikus felmelegítés 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikus felmelegítés)

Page 149 - Opis mikrovalovne pečice

^===Kézi felolvasztási tudnivalók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztásko

Page 150 - Vrtljiva plošča in nosilec

^===Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet leg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótá

Page 151 - Nastavitev ure

^===Tisztítás és ápolás A süt nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt

Page 152 - Kuhanje z mikrovalovi

^===Műszaki adatok Szélesség 489 mm Mélység 393 mm Magasság 275 mm Süt téri méretek Szélesség 306 mm Süt téri méretek Mélység 292 mm Süt téri mé

Page 153

^===Elhelyezés 1. Távolítson el minden reklámfóliát az ajtóról. 2. Helyezze a sütt egy vízszintes felületre. A felületnek ersnek és stabilnak kell

Page 155

^===Weee A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el ke

Page 156 - Praktični nasveti

m===Spis treści Wskazówki bezpieczestwa 92 Obsługa kuchni mikrofalowej 96 Podstawa obrotowa / talerz 97 Ustawienie zegara 98 Gotowanie mikrofalowe

Page 157 - Čiščenje in vzdrževanje

m=== Wskazówki bezpieczeństwa • Wbudowany przełcznik blokuj cy zabezpiecza kuchni mikrofalow przed uruchomieniem przy otwartych drzwiach. • Nie n

Page 158 - Tehnični podatki

m===Naczynia Wikszo naczy ze szkła, tworzyw szklano - ceramicznych i szkła aroodpornego nadaje si do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, e ene

Page 159

m===naczyniach (czynno ta wymaga nadzoru obsługujcego). • Produkty posiadajce nieporowat skór bd powłok (takie jak: jabłka, ziemniaki, wtróbki d

Page 160 - Evropska Garancija

m===Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej moecie Pa stwo stosowa ró norodne naczynia. Dla Waszego bezpieczestwa oraz dla zapobiegania zni

Page 161

m===Obsługa kuchni mikrofalowej Drzwi Okno wy wietlacza Zegar Grill Moc Automatyczne rozmra anie Automatyczne podgrzewanie Start Pokr

Page 162 - " "

m===Podstawa obrotowa / talerz Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła aroodpornego Podstawa obrotowa talerza 1. Podstaw obrotow um

Page 163

m===Ustawienie zegara Po podłczeniu kuchni do zasilania (po raz pierwszy lub w przypadku przerwy w dostawie energii) okno wywietlacza pulsuje i wskaz

Page 164 - 8221915 - 01 - 00 092006

m===Gotowanie mikrofalowe 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciskajc przycisk mocy wybra odpowiedni

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire