Electrolux EMS2340X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS2340X. Electrolux EMS2340X Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 168
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - EMS2340X

USER MANUAL EMS2340X

Page 2

Product description 1234567891011

Page 3 - Electrolux

 Ustawienie zegara Po podłczeniu kuchni do zasilania (po raz pierwszy lub w przypadku przerwy w dostawie energii) okno wywietlacza pulsuje i wskaz

Page 4

 Gotowanie mikrofalowe 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciskajc przycisk mocy wybra odpowied

Page 5 - Safety information

 Automatyczne rozmraanie 1 Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. 2 Wciska przycisk ' Automatyczne rozmraanie &ap

Page 6

 Automatyczne rozmra anie 1. Otworzy drzwi, na talerzu obrotowym połoy potraw w naczyniu. Zamkn drzwi. 2. Wciska przycisk ' Automatyczne

Page 7

 Wskazówki dotyczące rozmrażania ręcznego Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mona rozmra a przy r cznym ustawieniu mocy (180W). PRODUKT PRZY

Page 8

 Praktyczne wskazówki • Kuchni nale y utrzymywa w czysto ci – wyciera po ka dym u yciu (tak e podstaw obrotow i wewn trzn stron drzwi). • Do

Page 9

 Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi by utrzymywana w czystoci. Nieusuni te resztki produktów niepotrzebnie pochłaniaj energi mik

Page 10 - Product description

 Dane techniczne Szeroko 484 mm Gł boko 379 mm Wysoko 280 mm Wymiary komory kuchni Szeroko 306 mm Wymiary komory kuchni Gł boko 292 mm W

Page 11 - Accessories

 Instalacja 1. Usun z drzwi naklejki reklamowe, je eli znajduj si na urz dzeniu. 2. Kuchni nale y umie ci i zainstalowa na płaskiej, wypoziom

Page 12 - Before first use

 Podł czenie elektryczne Urzdzenie jest wyposa one w standardow wtyczk przewodu zasilajcego UWAGA! URZDZENIE MUSI BY UZIEMIONE. Producent nie

Page 13 - Operation

Accessories • • •

Page 14

 Weee Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, e tego produktu nie wolno traktowa tak, jak innych odpadów domowych. Naley odda go do wła c

Page 15

Conţinut ISigurana utiliz rii- instruc iuni 112 Gtitul la microunde 116 Cum s utiliza i cuptorul cu microunde 117 Setarea ceasului 118 Gtitul c

Page 16 - Programme charts

 ISiguranţa utilizării- instrucţiuni • Intreruptoarele de siguran cuplate i încorporate împiedic cuptorul cu microunde s func ioneze când u a

Page 17 - Hints and tips

• Pune i un vas de g tit în cavitate împreun cu un pahar pe jum tate plin cu ap. Ac iona i cuptorul la 800W (100%) timp de un minut. Dac vasul s

Page 18 - Care and cleaning

NOT : • Nu fora i rotirea manual a platanului. Acest lucru poate duce la funcionarea necorespunztoare a aparatului. • Formarea unui arc electr

Page 19 - Technical data

Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a gti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile i materiale.

Page 20 - Installation

Gătitul la microunde 1234567891011 Ua cuptorului. Puterea Gr tar Reînc lzirea automat Decongelarea automat Ceasul Stop Setarea

Page 21

 Cum s utiliza i cuptorul cu microunde Suport rotativ Platan 1. Punei suportul platanului în cavitate. 2. Punei platanul pe suport a a

Page 22 - European guarantee

 Setarea ceasului Când cuptorul este pus în priz pentru prima dat sau când curentul revine dup o pan , fereatra de afiaj pâlpâie i arat &qu

Page 23 - Съдържание

 Gătitul cu microunde 1. Deschidei u a, pune i mâncarea pe platan. Inchidei u a. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Power ’ (Putere) pân se ati

Page 25

 Decongelare automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul ’ Auto Reheat ’(reînclzire automat ) pân

Page 26

 Reînc lzire automat 1. Deschidei u a i pune i mâncarea pe platan. 2. Aciona i prin ap sare butonul Reînc lzire automat pân ajunge i la progra

Page 27

 Recomandări pentru decongelarea automată Unele alimente, de exemplu pâinea i fructele, pot fi decongelate manual utilizând set rile de putere.

Page 28

Sugestii pentru utilizarea microundelor • P stra i întotdeauna cuptorul curat -evita i scurgerile i nu uita i s cur a i sub tava de sticl i in

Page 29

Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie meninut întotdeauna curat. Resturile de mâncare vrsate sau împrocate atrag energia microundelor care le vo

Page 30

Date tehnice L time 484 mm Adâncime 379 mm In l ime 280 mm Dimensiunea Cavit ii L time 306 mm Dimensiunea Cavit ii Adâncime 292 mm Dimensiun

Page 31 - Настроика на часовника

Instalare 1. Indeprta i orice etichet promoional de pe u . 2. Instalai cuptorul pe o suprafa plat. Suprafa trebuie s fie suficient de rezi

Page 32 - Микровълново готвене

reajustat. Dac înveli ul este pierdut sau deteriorat, fisa nu trebuie utilizat pân când acest inveli nu este înlocuit. Conexiuni electrice Acest

Page 33

Weee Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul d

Page 34

Obsah Bezpenostné pokyny 130 Používanie mikrovlnnej rúry 134 Inštalácia rotaného taniera 135 Nastavenie denného asu 136 Mikrovlnná tepelná úprava

Page 35

Operation

Page 36

 Bezpečnostné pokyny V aka zabudovanému bezpe nostnému spínau sa mikrovlnná rúra nedá spusti , ke sú jej dvierka otvorené. Za žiadnych okolnost

Page 37

vplyvom tepla z pokrmov. Pri vyberaní pokrmov z mikrovlnnej rúry použite ochranné rukavice, aby ste predišli popáleninám. Testovanie kuchynského ria

Page 38 - Грижа и почистване

3. Pokrmy pred ich zohrievaním v mikrovlnnej rúre, ako aj v polovici procesu zohrievania premiešajte. 4. Po zohriatí nechajte pokrmy ešte chvíu v m

Page 39

Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používa množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme b

Page 40

Používanie mikrovlnnej rúry 1234567891011

Page 41 - Sadržaj

Inštalácia rotačného taniera Hriade rota ného taniera Rotaný tanier 1. Podložku rotaného taniera položte na dno dutiny rúry. 2. Na pod

Page 42 - Sigurnosne upute

 Nastavenie denného času Pri prvom zapojení spotrebia do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blika &quo

Page 43

 Mikrovlnná tepelná úprava 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Výkon stlá ajte dovtedy, ký

Page 44

 Automatické rozmrazovanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické rozmrazovanie s

Page 45

 Automatické zohrievanie 1. Otvorte dvierka spotrebia, pokrm položte na rotaný tanier a zatvorte dvierka. 2. Tlaidlo Automatické zohrievanie stlá

Page 47 - • Sva hrana i spremnici

 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete úinne rozmrazova pri výkonovom stupni Pokrm Príprava as Odstátie Menší boc

Page 48 - Podešavanje sata

Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy istú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyisti plochu pod skleneným rota ným ta

Page 49 - Kuhanje s mikrovalovima

Ošetrovanie a čistenie Spotrebi udržujte v istote. Zvyšky jedál priahujú energiu mikrovn a pripa ujú sa. To môže ma za následok nižšiu výkonnos sp

Page 50

Technické údaje šírka 484 mm hbka 379 mm výška 280 mm Vnútorné rozmery dutiny šírka 306 mm Vnútorné rozmery dutiny hbka 292 mm Vnútorné rozmery

Page 51

Inštalácia 1. Z dvierok spotrebi a odstrá te všetky reklamné nálepky. 2. Spotrebi umiestnite na rovný a hladký povrch. Miesto umiestnenia spotre

Page 52 - (180W)

Weee Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzda v zber

Page 53

 Contents Navodila za varno uporabo 147 Opis mikrovalovne peice 151 Vrtljiva ploša in nosilec 152 Nastavitev ure 153 Kuhanje z mikrovalovi 153

Page 54 - Održavanje i čišćenje

 Navodila za varno uporabo • Vgrajena varnostna stikala prepreujejo delovanje mikrovalovne peice, e so vrata odprta. • Nikoli ne poskušajte s

Page 55 - Tehnički podaci

 Segrevajte mikrovalovno pe ico eno minuto na 800 W (100%). e se je posoda segrela, je ne uporabljajte mikrovalovni peici. e je le mla na, jo lahk

Page 56 - Postavljanje

 vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni peici. Ob asno tudi zakrknjena jajca med kuhanjem eksplodir

Page 58 - Europsko Jamstvo

 Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni peici lahko uporabite mnogo razli nih materialov. Zara

Page 59

 Opis mikrovalovne pečice 1234567891011

Page 60

 Vrtljiva plošča in nosilec Nosilec Vrtljiva ploša Namestite ju, kot kaže skica. Pazite, da je vrtljiva ploša pravilno postavljena

Page 61

 Nastavitev ure Ko prvi vklopite pe ico in po vsakem izpadu elektrine energije morate znova nastaviti as; na prikazovalniku utripajo rtice "

Page 62

 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo plošo. Zaprite vrata. 2. S pomojo tipke za nastavljanje mo i mikrovalov nas

Page 63

 Avtomatskega odtaljevanja 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za avtomatskega odtaljevan

Page 64

 Avtomatskega samodejne 1. Odprite vrata in postavite zamrznjeno živilo na vrtljivo plošo. 2. Pritisnite na tipko za samodejno odtaljevanje, do

Page 65 - Instalace otočného talíře

 Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Priprava as po ivanja (minute) Štru ka Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidene

Page 66 - Nastavování hodin

 Praktični nasveti • Peico redno istite. Vsaki obrišite tekoino, ki se vam je morda polila; ne pozabite oistiti tudi pod stekleno ploš o in not

Page 67

 Čiščenje in vzdrževanje Peica naj bo vedno ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni peici, bi privla ili mikrovalovno energijo in se sež

Page 68

Programme charts

Page 69

 Tehnični podatki Širina 484 mm Globina 379 mm Višina 280 mm Notranjost pe ice Širina 306 mm Notranjost pe ice Globina 292 mm Notranjost pe i

Page 70 - Návod na ruční rozmrazování

 Navodila za namestitev in priklop Ko odstranite embalažo, se najprej prepriajte, da je vaša nova mikrovalovna peica nepoškodovana. V nasprotnem p

Page 71

 Weee Simbol na izdelku ali njegovi embalaži oznauje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljit

Page 72 - Péče a čištění trouby

www.electrolux.com   

Page 73

  

Page 77 - Biztonsági előírások

www.electrolux.hrwww.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru

Page 78

Hints and tips

Page 79

Care and cleaning

Page 80

Technical data

Page 84 - Mikrohullámú főzés

Environmental information European guarantee• • • • •

Page 85

Съдържание

Page 86 - 4. Zárja be az ajtót

Инструкции за безопасност • • • • • • • • •

Page 87

• • • • • • • •

Page 88 - Mikrózási tanácsok

• • • • • • • •

Page 90 - Műszaki adatok

Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и принадлежностите

Page 91 - Elhelyezés

Работа с микровълновата фурна 1234567891011

Page 92 - Európai Jótállás

 Welcome to the world of Electrolux

Page 93 - Spis treści

Монтиране на въртящата се чиния • •

Page 94 - Wskazówki bezpieczeństwa

Настроика на часовника • • • •

Page 95

Микровълново готвене

Page 100 - Ustawienie zegara

Съвети при микровълново готвене • • • • • • • • • • • • • • • • •

Page 101 - Tabela ustawień

Грижа и почистване

Page 102

•

Page 103

Contents

Page 104

Weee Electrolux предлага следните гаранционни услови на първият купувач на този уред :

Page 105 - Praktyczne wskazówki

Sadržaj Sigurnosne upute 42 Kako se koristi vaša mikrovalna penica 46 Postavljanje okretnog tanjura 47 Podešavanje sata 48 Kuhanje s mikrovalovim

Page 106 - Konserwacja i czyszczenie

 Sigurnosne upute • Ne “prkajte” oko vrata i ne pokušavajte ukljuiti pe nicu ako su vrata otvorena, jer se na taj nain možete izložiti energiji mi

Page 107 - Dane techniczne

hrane na spremnik. Preporu ujemo stoga uporabu zaštitnih termo-rukavica pri vaenju posua. Provjera prikladnosti posua • Prije korištenja mikrovalne

Page 108 - Instalacja

Sigurnost namirnica • Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj pe nici. Uvijek prebacite hranu u prikladan spremnik. • Prženje u ulju (&quo

Page 109

Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj penici. Za vašu sigurnost, kako bi spr

Page 110 - Gwarancja Europejska

Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica 1234567891011 Vrata pe nice Snaga Roštilj Automatsko podgrijavanje Automatsko odle ivanje

Page 111 - Conţinut

Postavljanje okretnog tanjura Podupira okretnog tanjura Okretni tanjur Turntable installation 1. Postavite podupira okretnog tanjura na

Page 112

Podešavanje sata Pri prvom paljenju mikrovalne penice ili po dolasku struje nakon prekida, pokaziva trepti i prikazuje “88:88“. Ova penica može

Page 113 - Siguranţa alimentelor

Kuhanje s mikrovalovima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. 2. Pritisnite tipku “Snaga” sve dok ne postignete ž

Page 114

Safety information

Page 115

Automatsko odle ivanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko odleivanje” sve dok željeni program

Page 116 - Gătitul la microunde

Automatsko podgrijavanje 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. 2. Pritisnite tipku “Automatsko podgrijavanje” sve dok željeni pro

Page 117

Preporuke za ručno odleđivanje Neka hrana kao što su kruh i voe može se uspješno ru no odmrznuti koriste i ovu snagu (180W). HRANA PRIPREMA Vrijem

Page 118 - Setarea ceasului

Natuknice o mikrovalnoj pećnici • Penicu uvijek držite istom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite poistiti ispod staklene plitice

Page 119 - Gătitul cu microunde

Održavanje i čišćenje Penica uvijek mora biti ista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja e privla iti energiju mikrovalova što e dovesti do zagaranj

Page 120

Tehnički podaci Širina 484 mm Dubina 379 mm Visina 280 mm Dimenzije unutrašnjosti Širina 306 mm Dimenzije unutrašnjosti Dubina 292 mm Dimenzije

Page 121

Postavljanje 1. Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. 2. Postavite penicu na ravnu, uravnoteženu podlogu. Površina mora biti dovoljno jaka da

Page 122

Elektri ki priklju ak UPOZORENJE! OVAJ UREAJ MORA BITI UZEMLJEN. Proizvoa odbija svaku odgovornost ako se ne pridržavate ovih sigurnosnih mjera.

Page 123

Weee Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznauje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domainstva. Umjesto toga treba

Page 124 - Ingrijire şi Curăţire

OBSAH Díve než za nete svoji mikrovlnnou troubu používat 60 Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 64 Instalace otoného talí e 65 Nastavování hodin 6

Page 126 - Instalare

 Dříve než začnete svoji mikrovlnnou troubu používat Bezpenostní upozorn ní • Vestavné spína e bezpe nostního blokování zabraují provozování mikro

Page 127

Zkouška vhodnosti nádobí • Umístte nádobí do mikrovlnné trouby a spolu s ním sklenici do poloviny naplnnou vodou. Minutu ohívejte p i výkonu 800

Page 128 - Garanţie Europeană

• N které produkty jako celá vejce nebo utsn né nádoby - na p . zav ené sklenice - mohou explodovat a nemly by se v troub oh ívat. Vejce bez sko

Page 129

Průvodce nádobím a příslušenstvím pro troubu Pro pípravu pokrm ve své v mikrovlnné troub m žete použít celou adu nádobí a materiál . Pro vaši

Page 130 - Vhodný kuchynský riad

Jak mikrovlnnou troubu obsluhovat 1234567891011

Page 131 - Príprava pokrmov

Instalace otočného talíře Vozík otoného talí e Otoný talí 1. Postavte vozík talíe na dno pe icí komory. 2. Otoný talí postavte na

Page 132

Nastavování hodin Jestliže vaší mikrovlnnou troubu poprvé zapnete do elektrické sít nebo dojde k výpadku elektrické energie, tak na displeji bude

Page 133

Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevete dve e trouby, vložte pokrm na otoný talí . Zav ete dve e trouby. 2. Tisknte tla ítko "Energ

Page 134 - Používanie mikrovlnnej rúry

Automatické rozmrazování 1. Otevete dví ka a pokrm umíst te na otoný talí 2. Stisknte tla ítko automatického rozmrazování dokud se nezobrazí p

Page 135 - Inštalácia rotačného taniera

Automatický oh ev 1. Otevete dví ka trouby a pokrm položte na otoný talí . 2. Stisknte tla ítko "Automatický oh ev" až se funkce akt

Page 137 - Tabuľka výkonových stupňov

Návod na ruční rozmrazování Nkteré potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuáln pomocí tohoto návodu pi výkonu 180W. POTRAVINA P

Page 138

Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždycky udržujte troubu v istot -zamezte petékání a vytékání tekutin p es okraj nádob. Nezapomete vždy vy

Page 139 - Automatické

Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy istá.Zbytky peteklých pokrm a rozst íknutých zbytk spotebovávají mikrovlnnou energii a t

Page 140 - Rozmrazovanie

Technické údaje ší ka 484 mm hloubka 379 mm výška 280 mm Rozm ry vnit ního prostoru ší ka 306 mm Rozm ry vnit ního prostoru hloubka 292 mm R

Page 141

Instalace 1. Odstrate z dví ek trouby všechny reklamní nálepky. 2. Troubu nainstalujte na hladký a rovný povrch. Tento povrch musí být dostaten

Page 142 - Čistenie spotrebiča zvonka

Weee Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbrného místa pro recyklaci ele

Page 143 - Technické údaje

H Tartalomjegyzék Biztonsági elírások 77 Hogyan használjuk a mikrohullámú sütt? 81 Forgótányér behelyezése 82 Az óra beállítása 83 Mikrohullámú f

Page 144 - Inštalácia

H Biztonsági előírások • A beépített ajtózár kapcsoló megakadályozza, hogy mikrohullám jöjjön ki a mköd készülékb l, amikor az ajtót kinyitja.

Page 145 - Európska Záruka

H Edények biztonsága • A legtöbb üveg, üvegkerámia és hálló üvegedény kifejezetten alkalmas a mikrohullámú sütben történ használatra. Habár a mikr

Page 146 - Contents

H forrássá változtatni. A veszély elkerülése érdekében kövesse az alábbi lépéseket: 1. Kerülje az egyenes oldalú, szk szájnyílású edények használat

Page 148

H Használható edények és tartozékok Az alábbi táblázatban segítséget adunk az eszközök és az anyagok kiválasztásának megkönnyítéséhez és ahhoz, hog

Page 149

H Hogyan használjuk a mikrohullámú sütőt? 1234567891011 Süt ajtó Teljesítmény Grill Automatikus felmelegítés Automatikus felolvasztás

Page 150

H Forgótányér behelyezése Forgótányér támasz Forgótányér. Speciális hálló üvegb l készült. 1. Helyezze a forgótányér támaszt a süttér a

Page 151 - Opis mikrovalovne pečice

H Az óra beállítása Amikor elször csatlakoztatja a mikrohullámú sütt az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban

Page 152 - Vrtljiva plošča in nosilec

H Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot,

Page 153 - Nastavitev ure

H Automatikus felolvasztás 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikus felolvaszt

Page 154 - Kuhanje z mikrovalovi

H Automatikus felmelegítés 1. Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra. 2. Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikus felmelegítés

Page 155

H Kézi felolvasztási tudnivalók Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztásko

Page 156

H Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetleg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótán

Page 157

H Tisztítás és ápolás A sütnek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt

Page 159 - Čiščenje in vzdrževanje

H Műszaki adatok Szélesség 484 mm Mélység 379 mm Magasság 280 mm Süt téri méretek Szélesség 306 mm Süt téri méretek Mélység 292 mm Süt téri mé

Page 160 - Tehnični podatki

H Elhelyezés 1. Távolítson el minden reklámfóliát az ajtóról. 2. Helyezze a sütt egy vízszintes felületre. A felületnek ersnek és stabilnak kell

Page 161

H Weee A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el ke

Page 162 - Evropska Garancija

 Spis treści Wskazówki bezpieczestwa 94 Obsługa kuchni mikrofalowej 98 Podstawa obrotowa / talerz 99 Ustawienie zegara 100 Gotowanie mikrofalow

Page 163

 Wskazówki bezpieczeństwa • Wbudowany przełcznik blokuj cy zabezpiecza kuchni mikrofalow przed uruchomieniem przy otwartych drzwiach. • Nie n

Page 164

 Naczynia Wikszo naczy ze szkła, tworzyw szklano - ceramicznych i szkła aroodpornego nadaje si do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, e ene

Page 165

 naczyniach (czynno ta wymaga nadzoru obsługujcego). • Produkty posiadajce nieporowat skór bd powłok (takie jak: jabłka, ziemniaki, wtróbki d

Page 166

 Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej moecie Pa stwo stosowa ró norodne naczynia. Dla Waszego bezpieczestwa oraz dla zapobiegania zni

Page 167

 Obsługa kuchni mikrofalowej 1234567891011 Drzwi Moc Grill Automatyczne podgrzewanie Automatyczne rozmra anie Zegar Stop Pokr tło

Page 168 - 8221915 - 21 - 01 042007

 Podstawa obrotowa / talerz Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła aroodpornego Podstawa obrotowa talerza 1. Podstaw obrotow u

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire